Descargar Imprimir esta página

Step2 WATER BUG SPLASH PAD Manual Del Usuario página 6

Publicidad

Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 1.5 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA
Małe części. Ostre Punkty.
Montaż powinna wykonać osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA
• Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu
przed zezwoleniem dzieciom na zabawę.
• Należy pamiętać, że produkt może powodować
poparzenia.
• Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki pogodowe.
Nie można zakładać, że urządzenie jest bezpieczne, ponieważ
temperatura powietrza nie jest bardzo wysoka.
MONTAŻ:
• Zabrania się umieszczania basenu nad powierzchniami
betonowymi, asfaltowymi lub innymi powierzchniami.
• Wymagany nadzór dorosłych.
• Polecić dzieciom, aby: nie używały zabawki, dopóki nie zostanie
odpowiednio zmontowana;
• Maksymalnie 1 dzieci.
• NIE NALEŻY zbyt mocno dokręcać śrub, ponieważ może to
spowodować niewłaściwe połączenie elementów.
ABY OPRÓŻNIĆ BASEN:
• Wylać część wody za pomocą wiadra. Następnie unieść jedną z
krawędzi basenu, aby opróżnić go z pozostałej wody. Odwrócić
basen do góry nogami, aby usunąć pozostałą wodę.
• Jeżeli basen nie jest eksploatowany, należy go całkowicie
wysuszyć i umieścić w suchym, osłoniętym miejscu.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 1.5 ou mais anos de idade.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA
REDUZIR A PROBABILIDADE DE
UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO:
PERIGO DE ASFIXIA
Peças pequenas. Pontas afiadas.
Necessária a montagem por adultos.
AVISO:
RISCO DE QUEIMADURA
• Verifique sempre a temperatura do produto antes
de deixar o seu filho brincar com o mesmo.
• Lembre-se de que o produto pode causar
queimaduras.
• Esteja sempre ciente das condições climatéricas e
do sol e não assuma que o equipamento é seguro
porque a temperatura do ar não está muito elevada.
INSTALAÇÃO:
• Não instale a piscine sobre betão, asfalto ou quaisquer outras
superficies duras.
• Necessária a supervisão de um adulto.
• Instrua as Crianças para que: não usem o produto até que esteja
devidamente montado.
• Limite de 1 crianças.
• NÃO aperte demasiado os parafusos, caso contrário estes não
conseguirão manter as peças unidas.
PARA ESVAZIAR A ALMOFADA DE RESPINGO:
• Utilize um balde para retirar água suficiente da almofada de
respingo até conseguir levantar um lado da mesma em segurança
para esvaziar a água restante. Volte a almofada de respingo
completamente ao contrário para retirar a água restante.
• Seque completamente a almofada de respingo e guarde num
local seco e protegido quando não estiver em utilização.
6
OSTRZEŻENIE:
RYZYKO UTONIĘCIA:
• Dzieci, a w szczególności dzieci poniżej piątego roku życia,
mogą utonąć.
• Dzieci powinny zawsze znajdować się w zasięgu wzroku i
w pobliżu osób dorosłych. Należy zawsze zwracać na nie
szczególną uwagę podczas zabaw w pobliżu i w basenie oraz
podczas napełniania i opróżniania basenu.
• Utonąć można bardzo szybko i bezgłośnie w wodzie o
głębokości już około 5 cm.
• Podczas poszukiwań zaginionego dziecka, należy najpierw
sprawdzić wnętrze basenu, nawet jeżeli dziecko powinno
było przebywać w domu.
• Dzieci mogą utonąć nawet w niewielkiej ilości wody.
Należy całkowicie opróżnić basen po każdorazowym
wykorzystywaniu i ułożyć go w taki sposób, aby wewnątrz nie
gromadziła się deszczówka lub woda z innego źródła.
• Aby zabezpieczyć dzieci przed korzystaniem z basenu
bez opieki dorosłych, należy zainstalować ogrodzenie lub
inną przeznaczoną do tego celu barierkę wokół krawędzi
basenu. Może tego wymagać prawo lokalne lub krajowe.
Przed rozpoczęciem eksploatacji basenu, należy sprawdzić
obowiązujące przepisy pod tym kątem.
• Patrz CPSC nr 362, aby uzyskać więcej informacji na temat
zalecanych barierek.
• Wewnątrz basenu nie należy pozostawiać zabawek i innych
przedmiotów, które mogą przyciągać do niego dzieci.
• Ustawić meble (stoły, krzesła itd.) z dala od basenu tak, aby
dzieci nie mogły się na nie wspiąć i wejść do basenu.
• Po zakończeniu korzystania z basenu, należy usunąć z niego
wodę przechylając go na jedną stronę. Dopuszczalna ilość
wody w nieeksploatowanym basenie wynosi 1,27 cm.
SKOKI:
• Zabrania się skakania do basenu. Skoki do płytkiej wody
mogą grozić złamaniem karku, paraliżem lub śmiercią.
PORAŻENIE PRĄDEM:
• Wszystkie przewody, radia, głośniki i inne urządzenia
elektryczne muszą znajdować się z dala od basenu.
• Zabrania się umieszczania pod lub nad basenem
jakichkolwiek przewodów elektrycznych.
PIERWSZA POMOC:
• W pobliżu basenu powinien znajdować się działający aparat
telefoniczny oraz lista numerów awaryjnych.
• Zaleca się ukończenie kursu udzielania pierwszej pomocy
(CPR). W razie wypadku udzielenie pierwszej pomocy może
uratować poszkodowanemu życie.
AVISO:
RISCO DE AFOGAMENTO:
• As crianças, especialmente com menos de cinco anos de
idade, são potenciais vítimas de afogamento.
• Mantenha as crianças na sua linha de visão direta e
supervisione-as ativamente quando estiverem no interior ou
junto à almofada de respingo e quando estiver a encher ou
esvaziar a mesma.
• O afogamento é silencioso e podem ocorrer com menos de 5 cm de água.
• Quando procurar uma criança perdida, verifique primeiro a almofada de
respingo, mesmo que tenha instruído a criança para ficar dentro de casa.
• As crianças podem afogar-se em quantidades de água muito reduzidas.
• Esvazie completamente a almofada de respingo após cada
utilização e guarde a almofada de respingo vazia de tal forma
que não acumule água da chuva ou de qualquer outra fonte.
• Impeça as crianças sem supervisão de acederem à almofada de
respingo instalando uma vedação ou qualquer outra bar reira
aprovada em todo o perímetro da almofada de respingo. Os
regulamentos regionais ou locais poderão exigir vedações ou
outras barreiras. Consulte os regulamentos regionais ou locais
antes de instalar a almofada de respingo.
• Consulte a publicação da CPSC número 362 para obter uma
lista de barreiras recomendadas.
• Não deixe brinquedos no interior da almofada de respingo, uma vez
que os brinquedos e objetos similares poderão atrair as crianças para a
almofada de respingo.
• Posicione peças de mobiliário (por exemplo, mesas, cadeiras)
afastadas da almofada de respingo de modo a que as crianças
não possam trepar e obter acesso à almofada de respingo.
• Após a utilização da almofada de respingo, retire a água até obter
um nível inferior a 1,27 cm e tombe o produto para esva ziar a água.
RISCO DE MERGULHO:
• Não mergulhe na almofada de respingo. Mergulhar em águas pouco
profundas pode resultar na fratura do pescoço, parali sia ou morte.
ELETROCUSSÃO:
• Mantenha todos os cabos elétricos, rádios, colunas e outros
aparelhos elétricos afastados da almofada de respingo.
• Não coloque junto ou por baixo de cabos elétricos suspensos.
PRIMEIROS SOCORROS:
• Mantenha um telefone em boas condições de
funcionamento e uma lista de números de telefone de
emergência junto à almofada de respingo.
• Obtenha a certificação em ressuscitação cardiopulmonar (CPR).
Na eventualidade de uma emergência, a utilização imediata de
CPR pode implicar a diferença entre a vida e a morte.
OSTRZEŻENIE:
RYZYKO UTONIĘCIA:
Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
- Dzieci poniżej 5 roku życia są najbardziej narażone na utonięcia.
- Należy uważnie obserwować dzieci, które znajdują się w
pobliży basenu.
- Po zakończeniu eksploatacji należy wypuścić wodę z basenu.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
Ogólne czyszczenie:
• Użyj 50/50 mieszanki białego octu i wody.
• Wodę należy często zmieniać. Co jakiś czas należy wykonać
odkażanie, aby usunąć zanieczyszczenia organiczne i zapobiec
rozwojowi bakterii.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami.
NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM
UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ
USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY
CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
AVISO:
RISCO DE AFOGAMENTO:
Nunca deixe as crianças sem supervisão.
- As crianças com menos de 5 anos de idade estão em
maior risco de afogamento.
- Vigie de perto as crianças que se encontrem no interior
ou perto desta almofada de respingo.
- Esvazie a almofada de respingo após a utilização.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
Limpeza Geral:
• Use uma mistura 50/50 de vinagre branco e água.
• A água deve ser mudada frequentemente. Desinfectar
ocasionalmente para remover resíduos orgânicos e evitar o
desenvolvimento de bactérias.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em
conformidade com todas as regulações oficiais.
INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA
UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA
OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS.
CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4137