Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(*)INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION,OPERATION AND SERVICE MANUAL
INSTALLATIONS-GEBRAUCHS-UND WARTUNGS
INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDERHOUD
INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
INSTALLACION, USO Y MANTENIMIENTO
LIBERO POINT CASSETTI REFRIGERATI
LIBERO POINT DRAWERS REFRIGERATED
LIBERO POINT SCHUBLADEN KÜHL
LIBERO POINT LADEN GEKOELD
LIBERO POINT TIROIRS RÉFRIGÉRÉS
LIBERO POINT CAJONES REFRIGERADOS
LIBERO POINT NERLP2 - NERLP2G - NELRP2HP - NERLP3 - NERLP3G -
NERLP3HP
(*) Lingua originale / Original language / Ursprache / Native language / Langue originale /
Idioma original
All manuals and user guides at all-guides.com
DOC. NO.
05953.320.00
EDITION: 1
07/2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIBERO POINT NERLP2

  • Página 1 LIBERO POINT LADEN GEKOELD LIBERO POINT TIROIRS RÉFRIGÉRÉS LIBERO POINT CAJONES REFRIGERADOS LIBERO POINT NERLP2 - NERLP2G - NELRP2HP - NERLP3 - NERLP3G - NERLP3HP (*) Lingua originale / Original language / Ursprache / Native language / Langue originale / Idioma original DOC.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN INSTALLATIESCHEMA 'S SCHEMAS D’INSTALLATION ESQUEMA PARA LA INSTALACION 39 3/8 ’’ 1000 mm 51 9/16 ’’ 1310 mm 11 13/16’’ 300 mm 30 3/4’’ 780 mm Min 19 11/16’’ Min 19 11/16’’...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD MAINTENANCE MANUTENCION FIG. 1 FIG. 2...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI, DATA SHEET, DATENBETTUCH, TECHNISCHE GEGEVENS , DONNE TECHNIQUE, DATOS TÉCNICOS MODEL NERLP2 NERLP2G NERLP2HP NERLP3 NERLP3G NERLP3HP 9LIX35115800 9LIX35116000 9LIX35115900 9LIX35116100 9LIX35116300 9LIX35116200 Volt Ampere 0.74 0.74 0.74 0.74 0.74 0.74...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SCHALLTAFFEL CONTROL PANEL TABLEAU DE CONTRÔLE CUADRO DE CONTROL FIG. 3 COMANDO REFRIGERAZIONE CASSETTI DRAWER COOLING CONTROL FIG. 4 REGELUNG VON KÜHLGERÄTEN KOMMODE CONTROL KOELING LADEN CONTRÔLE DE REFROIDISSEMENT DE TIROIR CONTROL DE ENFRIAMIENTO DE BANDEJA...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICE NORME DI SICUREZZA GENERALI ..............12 Introduzione ....................12 A1.1 Protezioni installate sulla macchina ..........12 A1.1.1 Ripari ....................12 Cessato utilizzo .................... 12 Avvertenze per l'utilizzo e la manutenzione ..........12 Uso scorretto prevedibile ................
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE INSTALLAZIONE E MONTAGGIO ................. 21 Richieste ed oneri del Cliente ............... 22 Caratteristiche del luogo di installazione della macchina ......22 Limiti di spazio della macchina ..............22 Posizionamento preventivo ................22 Smaltimento imballi ..................
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE FIGURE E TABELLE NDICE DELLE FIGURE E DEGLI SCHEMI Figura 1 Componenti lato operatore ................3 Figura 2 Componenti lato cliente .................. 3 Figura 3 Pannello di controllo ..................5 Figura 4 Pannello comandi cassetto refrigerato ............
  • Página 12: Norme Di Sicurezza Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com NORME DI SICUREZZA GENERALI Avvertenze per l'utilizzo e la manutenzione Introduzione Nella macchina sono presenti principalmente Le macchine sono provviste di dispositivi rischi di natura meccanica, termica, elettrica. di sicurezza elettrici e/o meccanici, atti alla Ove possibile i rischi sono stati neutralizzati: protezione dei lavoratori e della macchina •...
  • Página 13: Uso Scorretto Prevedibile

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso scorretto prevedibile stabili. Si considera scorretto qualsiasi uso diverso • Altri comportamenti che causano rischi non da quanto specifi cato nel presente manuale. eliminabili dal Costruttore. Durante l'esercizio della macchina non sono ammessi altri tipi di lavori o attività...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com RISCHIO RESIDUO DESCRIZIONE SITUAZIONE PERICOLOSA Schiacciamento Interferenze di terze persone, utilizzo di mezzi di sollevamento o trasporto inadeguati, manovre errate. Scivolamento o caduta L'operatore può scivolare per presenza di acqua, sporco o presenza di residui di grasso sul pavimento. Ustione L'operatore tocca intenzionalmente o non intenzionalmente alcuni componenti interni alla macchina senza usare guanti o...
  • Página 15: Generalità

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERALITÀ Rischio: Introduzione combinazione di probabilità e di gravità con In questo capitolo vengono descritti i simboli possibili lesioni o danni alla salute in una Situazione pericolosa. utilizzati (che contrassegnano e permettono di riconoscere il tipo di avvertenza), le Protezioni: defi...
  • Página 16: Dati D'identifi Cazione Della Macchina E Del Costruttore

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati d'identifi cazione della ATTENZIONE! macchina e del Costruttore PERICOLO DANNI ALLA Si riporta la riproduzione della marcatura MACCHINA. o targhetta caratteristica presente sulla macchina. ISTRUZIONI CONTRASSEGNATE XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX QUESTO SIMBOLO INDICANO LA Made in UE Model XXXXXX NECESSITÀ...
  • Página 17: Identifi Cazione Dell'apparecchiatura

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE! Si declina ogni responsabilità per danni ed All'atto della demolizione della anomalie di funzionamento causati da: macchina la marcatura "CE" • Inosservanza delle istruzioni contenute nel dovrà essere distrutta. presente manuale; Identifi cazione dell'apparecchiatura •...
  • Página 18: Modifi Che Costruttive

    All manuals and user guides at all-guides.com Modifi che costruttive "a vista". sul piano superiore appena sotto la zona di aspirazione. Allo scopo di poter applicare gli accessori: • Gancio per cavo elettrico (in dotazione); Zona di purifi cazione dell'aria dai grassi e dai fumi, nella parte interna dell'apparecchiatura •...
  • Página 19: C2.5 Zona E - Ruote Ed Espulsione Aria

    Caratteristiche tecniche generali verso terra. Tale dispositivo deve Per le caratteristiche tecniche generali di avviare un segnale acustico e/o ogni modello di "LIBERO POINT" descritte in visivo che deve continuare per questo manuale fare riferimento alla Tabella tutta la durata del guasto).
  • Página 20: E1.1 Trasporto: Istruzioni Per Il Trasportatore

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE! ATTENZIONE! Viste dimensioni della Per gli addetti al trasporto, macchina, durante il trasporto movimentazione non è possibile impilare una immagazzinamento della macchina sopra l'altra, macchina sono obbligatori escludono quindi eventuali un'adeguata formazione rischi di ribaltamento di carichi addestramento per l'uso dei per impilamento.
  • Página 21: Movimentazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Se per ancorare la macchina vengono utilizzare ATTENZIONE! delle brache in fi bre sintetiche, proteggerle da sollevamento della frizioni, abrasioni e danni causati da spigoli macchina è vietato l'ancoraggio vivi del carico. In presenza di spigoli vivi che a parti mobili o deboli quali: fi...
  • Página 22: Richieste Ed Oneri Del Cliente

    All manuals and user guides at all-guides.com Richieste ed oneri del Cliente Smaltimento imballi I compiti, le richieste e le opere a carico del Tutti i materiali utilizzati per l'imballo sono Cliente sono le seguenti: compatibili con l'ambiente. Essi possono •...
  • Página 23: Montaggio Di Altri Accessori

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE! ATTENZIONE! Messa a terra Assicurarsi che Assicurarsi che le ruote con le ruote con Questo prodotto deve essere collegato ad freno siano state correttamente freno siano state correttamente una presa di metallo, sistema di cablaggio bloccate.
  • Página 24: Messa In Servizio

    All manuals and user guides at all-guides.com Tasto Diminuzione velocità • Controllare che tutte le protezioni i dispositivi aspirazione di sicurezza e gli arresti di emergenza siano al loro posto e funzionanti. H1.2 Verifi ca posizionamento componenti Questo tasto diminuisce la velocità di •...
  • Página 25: Uso Ordinario Della Macchina

    All manuals and user guides at all-guides.com USO ORDINARIO DELLA MACCHINA • I cassetti refrigerati non sono adatti alla conservazione dei cibi per un lungo periodo di Uso previsto tempo, ma solamente alla loro conservazione Le nostre apparecchiature sono studiate ed preliminare rispetto ad una cottura prevista a ottimizzate al fi...
  • Página 26: Attivazione Giornaliera Della Macchina

    All manuals and user guides at all-guides.com • • Conoscenza della tecnologia ed esperienza Conoscenza della tecnologia ed esperienza Utilizzo dei cassetti refrigerati specifi ca di conduzione della macchina; specifi ca di conduzione della macchina; ATTENZIONE! ATTENZIONE! • • Cultura generale di base e cultura tecnica di Cultura generale di base e cultura tecnica di Non inserire negli scomparti frigo base a livello suffi...
  • Página 27: Pulizia Della Macchina

    All manuals and user guides at all-guides.com temperatura minima (indicatore luminoso più I5.1 Pulizia interna giornaliera a sinistra). Al termine della giornata di lavoro eseguire le istruzioni sotto elencate (fi g. 1, fi g. 3): Pulizia della macchina • Spegnere il raffreddamento dei cassetti La pulizia deve essere effettuata dopo ogni refrigerati "Y"...
  • Página 28: Inutilizzo Della Macchina Per Un Periodo Prolungato

    All manuals and user guides at all-guides.com • Riposizionare tutti i componenti nelle loro ATTENZIONE! sedi. La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata da tecnici qualifi cati o Inutilizzo della macchina per un dal costruttore stesso. periodo prolungato Qualora si preveda che la macchina non venga I7.1 Manutenzione preventiva...
  • Página 29: Sbrinamento Dei Cassetti Refrigerati

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bloccare i fi ltri riavvitando le viti manuali Descrizione allarmi "N"; SIMBOLI LAMPEGGIANTI • Rimontare tutti gli altri componenti. SUL DISPLAY Problema di superamento della temperatura I7.3 Sbrinamento dei cassetti refrigerati del pannello comandi. L'umidità...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS GENERAL SAFETY RULES .................. 33 Introduction ....................33 A1.1 Protection devices installed on the machine ........33 A1.1.1 Guards ....................33 Ceased use ....................33 Instructions for use and maintenance ............33 Foreseeable improper use ................
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS INSTALLATION AND ASSEMBLY ................ 41 Customer responsibilities ................41 Characteristics of the place of machine installation ........41 Machine space limits ..................41 Preliminary positioning ................. 41 Disposal of packing ..................42 Machine positioning ..................
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX OF FIGURES AND TABLES INDEX OF FIGURES AND DIAGRAMS Figure 1 Components operator side ................3 Figure 2 Components customer side ................3 Figure 3 Control panel ....................5 Figure 4 Control Panel refrigerated drawer ..............5 Figure 5 Reproduction of machine dataplate ..............
  • Página 33: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES • Directly, by means of adequate design solutions; Introduction • Indirectly by using guards, protection and The machines are provided with electric and/ safety devices; or mechanical safety devices for protecting workers and the machine itself.
  • Página 34: Residual Risks

    All manuals and user guides at all-guides.com • Structural changes or modifi cations to the Residual risks operating logic; The machine has several risks that were not • Tampering with the guards or safety completely eliminated from a design standpoint devices;...
  • Página 35: Residual Risk

    All manuals and user guides at all-guides.com RESIDUAL RISK DESCRIPTION OF HAZARDOUS SITUATION Crushing Interference by third parties, use of inadequate lifting or carrying equipment, wrong maneuvers. Slipping or falling The operator may slip due to the presence of water, dirt or residuals of grease on the fl...
  • Página 36: Typographical Conventions

    All manuals and user guides at all-guides.com Guard: Words further explaining the type of hazard an element of a machine used in a specifi c way are placed next to the symbols in the text. The to provide protection by means of a physical warnings are intended to ensure the safety barrier.
  • Página 37: Appliance Identifi Cation

    "CE" marking must be destroyed. ment identifi cation data The Manufacturer declines any liability for Appliance identifi cation damage and malfunctioning caused by: This manual only applies to "LIBERO POINT" • Non-compliance with the instructions given mobile counter extractor hood models. in this manual;...
  • Página 38: Keeping The Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Keeping the manual zone. The manual must be carefully kept for the Air purifi cation (grease and fumes) zone on entire life of the machine until scrapping. The the inside of the appliance (not visible). manual must stay with the machine in case of Work material storage zone, just below the transfer, sale, hire, granting of use or leasing.
  • Página 39: Technical Data

    Main technical characteristics grounding system of the building For the general technical characteristics of where the machine is located each "LIBERO POINT" model described must be installed ahead of the in this manual, refer to Table 1 - General supply.
  • Página 40: E1.1 Transport: Instructions For The Carrier

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION! forwarder can reject the claim. Do not stand under suspended A request for inspection must be made to the loads during loading/unloading forwarder in case of hidden damage or losses operations. Unauthorized detectable only after unpacking the appliance.
  • Página 41: E2.2 Shifting

    All manuals and user guides at all-guides.com Before lifting: ATTENTION! • Send all operators to a safe position and Make sure the main switch of the prevent people from entering the handling panel the machine is connected area; to is locked in the open "0" or off position.
  • Página 42: Disposal Of Packing

    All manuals and user guides at all-guides.com panels without tearing it, to avoid leaving • Remove the plastic caps covering the traces of glue. holes. • Place the cable holder " T" against the side, Disposal of packing with the widest part downwards. All the packing materials are environmentally •...
  • Página 43: Description Of Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com a path of minimum resistance for the electric Buttons V-X - Disabled buttons current, to reduce the risk of electric shock. This product comes with a cable with ground wire and ground pole. The plug must be connected to a power socket properly installed and grounded in accordance with the standards The buttons shown are disabled.
  • Página 44: Starting

    All manuals and user guides at all-guides.com the relevant instructions and respecting the ATTENTION! values given in Table 1; In normal use, refer to the In normal use, refer to the manuals of the individual cooking manuals of the individual cooking •...
  • Página 45: I2.1.1 Characteristics Of Operator For Normal Machine Use

    All manuals and user guides at all-guides.com • • Receive specifi c training for correct machine Receive specifi c training for correct machine use; use; Using refrigerated drawers ATTENTION! ATTENTION! I2.1.1 Characteristics of operator for Do not put in the refrigerated Do not put in the refrigerated normal machine use drawers explosives or sprays.
  • Página 46: Machine Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Machine cleaning • Remove the grease trays " J" present inside of the inlet, immediately below the labyrinth Cleaning must be carried out after every day fi lters, gripping them by the special handle; of use.
  • Página 47: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance • Wash and rinse the fi lters manually; The inspection and maintenance intervals depend on the actual machine operating • Then leave them to dry completely; conditions (total hours of use) and ambient •...
  • Página 48: Description Of Alarms

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of alarms FLASHING SYMBOLS THE DISPLAY Control panel temperature exceeded. Solution 1: • Switch the appliance off with button "S"; • Leave the machine to cool; • Switch the hood on again with button "S"; •...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ........... 52 Einführung ....................52 A1.1 Schutzvorrichtungen der Maschine ........... 52 A1.1.1 Schutzvorrichtungen ................52 Außerdienststellung ..................52 Gebrauchs- und Wartungsanweisungen ............52 Vorhersehbare Fehlanwendungen ............... 53 Restrisiken ....................53 ALLGEMEINES ......................
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT INSTALLATION UND MONTAGE ................61 Vorbereitungen zu Lasten des Kunden ............61 Merkmale des Maschinenstandorts .............. 61 Technische Freiräume der Maschine ............61 Vorläufi ge Aufstellung .................. 61 Entsorgung der Verpackung ................. 62 Aufstellung der Maschine ................
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSICHT ABBILDUNGEN TABELLEN ÜBERSICHT DER ABBILDUNGEN UND PLÄNE Abbildung 1 Bauteile Bedienerseite ................... 3 Abbildung 2 Bauteile Kundenseite ..................3 Abbildung 3 Kontrollpanel ....................5 Abbildung 4 Bedienfeld Kühlfach ..................5 Abbildung 5 Darstellung des Geräte-Typenschildes ............55 Abbildung 6 Beispiel der Kenndaten des Dokuments und der Ausgabe ......
  • Página 52: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSVOR- Außerdienststellung SCHRIFTEN Machen Maschine Einführung Außerdienststellung unbrauchbar, indem Sie Die Maschinen sind mit elektrischen und/ das Netzkabel abtrennen. oder mechanischen Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet, die dem Schutz der Arbeiter und Gebrauchs- und der Maschine dienen. Der Hersteller warnt Wartungsanweisungen daher das Personal, diese Vorrichtungen zu Beim Maschinengebrauch bestehen vor allem...
  • Página 53: Vorhersehbare Fehlanwendungen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Verstellen der Maschine, ohne sie zuvor ACHTUNG! auszuschalten und vor der elektrischen Es ist in jedem Fall untersagt, Stromversorgung zu trennen und das Kabel die Maschine ohne Schutz- und um die mitgelieferte Kabelhalterung zu Sicherheitsvorrichtungen wickeln;...
  • Página 54: Allgemeines

    All manuals and user guides at all-guides.com RESTRISIKEN BESCHREIBUNG DER RESTGEFÄHRDUNG Quetschgefahr Eingreifen dritter Personen, Gebrauch von ungeeigneten Hub- oder Transportmiteln, falsche Fahrmanöver. Rutsch- oder Der Bediener kann aufgrund von Wasser, Schmutz oder Sturzgefahr Fettrückständen auf dem Boden ausrutschen. Verbrennung Der Bediener kann absichtlich oder unabsichtlich einige Innenteile der Maschine ohne Schutzhandschuhe anfassen oder ohne sie vorher abkühlen zu lassen.
  • Página 55: Typographische Konventionen

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Gefährliche Situation: GEFAHR FÜR DIE GESUNDHEIT Alle Arbeitsgänge, in denen das Personal einer SICHERHEIT oder mehreren Gefahren ausgesetzt ist. ARBEITSPERSONALS. Risiko: ACHTUNG! Kombination wahrscheinlicher GEFAHR möglicher ernsthafter Verletzungen oder MASCHINENSCHÄDEN. Gesundheitsschäden in einer gefährlichen Situation.
  • Página 56: Gerätekennzeichnung

    • unsachgemäß ausgeführte Reparaturen ausschließlich auf Modelle von Abzugshauben und Verwendung von Ersatzteilen, die für den fahrbaren Counter "LIBERO POINT". nicht im Ersatzteilkatalog aufgeführt sind Für weitere Details wird auf Tabelle 1 (der Einbau und die Verwendung von "Allgemeine technische Daten, Leistungen Nicht-Originalersatzteilen oder Nicht- und Verbrauch"...
  • Página 57: Aufbewahrung Der Anleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com • außergewöhnliche unvorhersehbare Empfänger der Anleitung Umstände; Die Anleitung richtet sich an: • Benutzung der Maschine durch ungeschultes • das für Transport und Handling zuständige und nicht ausgebildetes Personal; Personal; • Nichtbeachtung der im Einsatzland der •...
  • Página 58: C2.1 Bereich A - Ansaugung Und Filterung

    Wrasen angesaugt, die beim Kochen im Daten aller in dieser Anleitung beschriebenen Bereich B entstehen. Die hier vorhandenen "LIBERO POINT" Modelle vgl. Tabelle 1 - Labyrinthfi lter ermöglichen eine Vorfi lterung, Allgemeine technische Daten, Leistungen die zweite Filterphase wird durch die in Bereich und Verbrauch.
  • Página 59: Transport, Handling Und Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Fehlers gegen Erde muss ein Angesichts der Maschinenab- Isolationsüberwachungsgerät messungen ist es unzulässig, bereitgestellt werden, das das die Maschinen beim Transport Auftreten eines ersten Fehlers übereinander zu stapeln; even- zwischen einem aktiven Teil tuelle Gefahren durch Umkippen und einem Körper oder gegen der Last werden dadurch ausge-...
  • Página 60: E1.1 Transport: Anweisungen Für Den Frachtführer

    All manuals and user guides at all-guides.com Für Transporte, die durch vom Kunden Falls zur Befestigung der Maschine synthetische ausgewählte Spediteure erfolgen, übernimmt Gurte verwendet werden, sind dieselben gegen der Hersteller keine Verantwortung. Reibung, Abrieb und Beschädigungen durch scharfe Kanten zu sichern. Bei Vorhandensein ACHTUNG! von scharfen Kanten sind die Gurte durch Personal,...
  • Página 61: E2.2 Verfahren Der Maschine

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Vorbereitungen zu Lasten des Es ist verboten, die Maschine Kunden an den abnehmbaren oder an Folgende Aufgaben Vorbereitungen nicht ausreichend haltbaren obliegen dem Kunden: Teilen anzuheben, wie: Filter, • Der Maschine vorgeschaltet muss eine Stromkabel usw.
  • Página 62: Entsorgung Der Verpackung

    All manuals and user guides at all-guides.com • die Schutzfolie, sofern vorhanden, sehr montieren, an der sich die Bedienblende langsam und ohne sie zu zerreißen von den befi ndet: Außenwänden abziehen, um zu vermeiden, dass Klebstoffreste zurückbleiben. ACHTUNG! ACHTUNG! Überprüfen, ob die mit Bremse Überprüfen, ob die mit Bremse versehenen versehenen...
  • Página 63: Erdung

    All manuals and user guides at all-guides.com • b e i Z w e i f e l n h i n s i c h t l i c h d e r Funktionstüchtigkeit des Erdungsanschlusses Taste Verminderung an den Potentialausgleich oder hinsichtlich der Ansauggeschwindigkeit elektrischen Sicherheit muss die Anlage von einem Fachelektriker überprüft werden.
  • Página 64: H1.2 Kontrolle Der Anordnung Der Bauteile

    All manuals and user guides at all-guides.com den Daten aus Tabelle 1 entspricht; I1.1 Hinweise für einen sicheren Gebrauch • Kontrolle der Funktionstüchtigkeit aller Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen und ACHTUNG! der Not-Aus-Schalter. Es ist streng verboten, das Es ist streng verboten, das Gerät Gerät benutzen,...
  • Página 65: Eigenschaften Des Geschulten Bedienpersonals Der Maschine

    All manuals and user guides at all-guides.com öffnen; Eingriffe seines Aufgabenbereichs; Eingriffe seines Aufgabenbereichs; • die Kühlschubladen während ihres Betriebs • • Kenntnis der Hygiene- und Unfallverhütungs- Kenntnis der Hygiene- und Unfallverhütungs- nicht offen stehen lassen; vorschriften. vorschriften. • sobald sich eine Eisschicht bildet, die Bei Auftreten einer größeren Störung (z.
  • Página 66: Einschalten/Ausschalten Der Kühlschubladen

    All manuals and user guides at all-guides.com Abzugssustem eingeschaltet sein Taste "S". ACHTUNG! ACHTUNG! Gerät Gerät nicht nicht I4.1 Einschalten/Ausschalten der Wasserstrahlen reinigen. Wasserstrahlen reinigen. Kühlschubladen ACHTUNG! ACHTUNG! Durch Drücken der ON/OFF Taste "Z" wird die Benutzen Sie zur Reinigung Benutzen Sie zur Reinigung Schublade eingeschalten bzw.ausgeshaltet Edelstahlfl...
  • Página 67: Reinigung Der Außenfl Ächen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Filter und Behälter können für eine gründliche • tragen Sie auf alle Oberflächen einen Entfernung des Fetts im Geschirrspüler Schutzfi lm aus Vaselinöl auf; gereinigt werden; bei Wiederaufnahme des Maschinenbetriebs • die soeben gereinigten Bauteile sorgfältig sind Angaben Abschnitt...
  • Página 68: Abtauen Der Kühlschubladen

    All manuals and user guides at all-guides.com aus und nehmen Sie die Verkleidungspaneele "O" durch leichtes Ziehen nach unten ab; Das Symbol auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses nicht als Hausmüll • Drehen Sie die Schraube " N" aus und ziehen behandelt werden darf, sondern zum Schutz Sie die Filter "Q"...
  • Página 69: Alarmbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Alarmbeschreibung BLINKENDE DISPLAY SYMBOLE Problem Temperaturüberschreitung Bedienblende. Lösung 1: • Das Gerät über die Taste "S" abschalten; • die Maschine abkühlen lassen; • die Abzugshaube wieder über die Taste "S" einschalten; • bei Andauern des Alarmzustandes zu Lösung 2 übergehen;...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ............. 73 Inleiding ......................73 A1.1 Op de machine geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen ....73 A1.1.1 Beschermingen ................. 73 Beëindiging gebruik ..................73 Aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud ........73 Voorbeelden van verkeerd gebruik ..............
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD INSTALLATIE EN MONTAGE ................82 Verantwoordelijkheden van de Klant ............82 Kenmerken van de plaats van installatie van de machine ......82 Ruimtelimieten van de machine ..............82 Voorlopige plaatsing ..................83 Weggooien van het verpakkingsmateriaal ...........
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE AFBEELDINGEN TABELLEN INHOUDSOPGAVE VAN DE AFBEELDINGEN EN VAN DE SCHEMA'S Afbeelding 1 Componenten zijde operator ................3 Afbeelding 2 Componenten zijde klant ................... 3 Afbeelding 3 Bedieningsspaneel .................... 5 Afbeelding 4 Bedieningspaneel gekoelde lade ..............5 Afbeelding 5 Weergave van de eigenschappen die aanwezig zijn op de machine ....76 Afbeelding 6 Voorbeeld van identifi...
  • Página 73: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN Beëindiging gebruik Wanneer u besluit de machine niet langer te Inleiding gebruiken, adviseren wij u deze onbruikbaar De machines zijn voorzien van elektrische te maken door het verwijderen van de en/of mechanische veiligheidsvoorzieningen, voedingskabels van het elektriciteitsnet.
  • Página 74: Voorbeelden Van Verkeerd Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! • het plaatsen van voorwerpen (bijv.: dienbladen, altijd verboden pollepels enz.) over de aanzuigopening van machine aan te zetten tijdens het Zone A; veranderen of openmaken van • verplaatsing van de machine zonder deze beschermingen, beveiligingen eerst te hebben uitgeschakeld en de stekker...
  • Página 75: Algemene Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com OVERIG RISICO BESCHRIJVING GEVAARLIJKE SITUATIE Beknelling Bemoeienissen van derden, gebruik van ongeschikte hef- of transportmiddelen, onjuiste manoeuvres. Uitglijden of vallen De operator kan uitglijden als er water, vuil of resten vet op de vloer liggen.
  • Página 76: Typografi Sche Weergave

    All manuals and user guides at all-guides.com voor de gezondheid. LET OP! GEVAAR VOOR ELEKTROCUTIE. Gevaarlijke situatie: GEVAARLIJKE SPANNING elke handeling waarbij een Operator wordt blootgesteld aan een of meer Gevaren. LET OP! GEVAAR VOOR DE GEZONDHEID Risico: EN DE VEILIGHEID VAN DE combinatie van waarschijnlijkheid en ernst met BETROKKEN MEDEWERKERS.
  • Página 77: Identifi Catie Van De Apparatuur

    "LIBERO POINT". onderdelen die afwijken van degene die Raadpleeg voor meer details Tabel 1 gespecifi ceerd zijn in de onderdelencatalogus "Algemene...
  • Página 78: Het Bewaren Van De Handleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com • slecht onderhoud; De gebruikers van de handleiding • verkeerd gebruik van de machine; Deze handleiding is bedoeld voor: • u i t z o n d e r l i j k e o n v o o r z i e n e •...
  • Página 79: C2.1 Zone A - Aanzuiging En Fi Ltering

    fi lteringsfase gegarandeerd wordt door de Zie, voor de algemene technische kenmerken fi lters die in Zone C zitten. van alle modellen van "LIBERO POINT" die Bovendien zijn er binnenin het apparaat in deze handleiding beschreven zijn, Tabel opvangbakjes aanwezig voor de door de 1 - Algemene kenmerken, prestaties en labyrintfi...
  • Página 80: Etransport, Verplaatsing En Opslag E1

    All manuals and user guides at all-guides.com Voor de IT-systemen moet het andere machines aanwezig zullen zijn. De gebruik van isolatiecontrollers plaatsing van de machines in de container beschermingsvoorzieningen kan worden uitgevoerd door de Fabrikant of op differentiaalstroom om de door het expeditiebedrijf dat belast is met het automatische onderbreking...
  • Página 81: E1.1 Transport: Aanwijzingen Voor De Expediteur

    All manuals and user guides at all-guides.com wetten die van toepassing zijn in de relevante sector; LET OP! Alleen gewicht • k e n n i s v a n a l g e m e n e machine zelf is onvoldoende om veiligheidsvoorschriften;...
  • Página 82: E2.2 Verplaatsing

    All manuals and user guides at all-guides.com • scherpe punten afdekken; INSTALLATIE EN MONTAGE • controleer de vorken en de hefprocedures LET OP! zoals aangegeven op de verpakking. werkzaamheden installatie, onderhoud Voordat u met het heffen begint: inbedrijfstelling van de machine •...
  • Página 83: Voorlopige Plaatsing

    All manuals and user guides at all-guides.com Ruimtelimieten van de machine De onderdelen van hout en karton kunnen tot afval verwerkt worden met inachtneming van Rond de machine moet voldoende ruimte de in het land van gebruik van de machine worden vrij gelaten (voor de afvoer van de geldende voorschriften.
  • Página 84: Installatieschema's

    All manuals and user guides at all-guides.com F6.2 Montage van andere accessoires door elektrische schokken te beperken. Dit apparaat is voorzien van een kabel met een Wij wijzen u erop dat elk accessoire dat massageleider en een aardepool. De stekker gecombineerd kan worden met deze apparatuur moet aangesloten worden op een stopcontact gerelateerd is aan de bijbehorende montage-...
  • Página 85: Inbedrijfstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com gedurende enkele seconden verhoogd. • blokkeer de remmen van de zwenkwielen die aan de kant van de operator zitten; Toetsen V-X - Buiten werking gestelde • controleer of eventuele voorwerpen toetsen de aanzuigopening van Zone A niet belemmeren;...
  • Página 86: Kenmerken Van Het Personeel Dat Getraind Is Voor Het Normale Gebruik Van De Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com I1.1 Voorzorgsmaatregelen voor het te schakelen; gebruik • laat warme levensmiddelen afkoelen voordat LET OP! u ze in de koellades legt; Het is ten strengste verboden Het is ten strengste verboden • open de koellades niet vaker dan nodig; apparatuur apparatuur gebruiken...
  • Página 87: Dagelijkse Inbedrijfstelling Van De Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com en begrijpen; en begrijpen; Gebruik van de koellades • • inclusief de juiste interpretatie van de inclusief de juiste interpretatie van de afbeeldingen van de markeringen en van de afbeeldingen van de markeringen en van de LET OP! LET OP! pictogrammen;...
  • Página 88: Dagelijkse Reiniging Van De Binnenkant

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging van de machine • Schakel de apparatuur uit door toets " S" ongeveer twee seconden ingedrukt te Na afl oop van elke dag dat de machine houden; gebruikt is moet zij worden schoongemaakt. Gebruik hiervoor warm water en, indien nodig, •...
  • Página 89: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Periodes waarin de machine I7.1 Preventief onderhoud langdurig niet gebruikt wordt Indien u dat nuttig vindt, kunt u contact Wanneer u voorziet dat de machine gedurende opnemen met de Technische dienst om lange tijd niet gebruikt zal worden (bijv.: een preventief een schema overeen te komen voor maand), de volgende aanwijzingen zorgvuldig technische onderhoudswerkzaamheden van...
  • Página 90: Verwerking Tot Afval Van De Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com I7.3 Ontdooiing van de koellades Beschrijving alarmen Vocht binnenin de lade kan condenseren SYMBOLEN waardoor ijsaanslag ontstaat DISPLAY KNIPPEREN koelvermogen vermindert, om de lades te Probleem oververhitting ontdooien, moet u zich aan de volgende bedieningspaneel.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE NORMES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..............94 Introduction ....................94 A1.1 Protections installées sur la machine ..........94 A1.1.1 Écrans de protection ................. 94 Non-utilisation de la machine ............... 94 Mises en garde lors de l'utilisation et de la maintenance ......94 Utilisation incorrecte prévisible ..............
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE INSTALLATION ET MONTAGE ................103 Requêtes et obligations du Client ............... 103 Caractéristiques du lieu d'installation de la machine ........103 Encombrement de la machine ..............103 Pré-positionnement de la machine ............. 103 Mise au rebut des emballages ..............
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX DES FIGURES ET DES TABLEAUX INDEX DES FIGURES ET DES SCHÉMAS Figure 1 Composants côté opérateur ................3 Figure 2 Composants côté client .................. 3 Figure 3 Panneau de commande ................. 5 Figure 4 Panneau de commande tiroir réfrigérét ............
  • Página 94: Anormes De Sécurité Générales A1

    All manuals and user guides at all-guides.com Non-utilisation de la machine NORMES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Si l'on décide de ne plus utiliser la machine, Introduction il est recommandé de la rendre inopérante Les machines sont équipées de dispositifs de en déconnectant les câbles d'alimentation du sécurité...
  • Página 95: Utilisation Incorrecte Prévisible

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! éteinte au préalable et débranchée du réseau Il est interdit de faire fonctionner électrique, en enroulant le câble autour de la machine après avoir retiré, l'accessoire de support du câble fourni avec manipulé...
  • Página 96: Risque Résiduel

    All manuals and user guides at all-guides.com RISQUE RÉSIDUEL DESCRIPTION D'UNE SITUATION DE DANGER Écrasement Interférences de tierces personnes, utilisation d'engins de levage ou de transport inappropriés, manœuvres erronées. Glissement ou chute L'opérateur peut glisser en présence d'eau, de saleté ou de résidus de graisse sur le sol.
  • Página 97: Conventions Typographiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Risque : ATTENTION ! association éventuelle et sérieuse de lésions RISQUE D'ENDOMMAGEMENT ou de nuisances possibles pour la santé dans DE LA MACHINE. une situation de danger. Protections : LES INSTRUCTIONS SIGNALÉES mesures de sécurité consistant à utiliser des PAR CE SYMBOLE INDIQUENT moyens techniques spécifi...
  • Página 98: Identifi Cation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com 2006/42/CE 2006/95/CE et leurs amendements Model ....désignation de fabrication du et compléments suivants. La personne morale modèle autorisée à constituer le fascicule technique PNC ....code de production est ledit fabricant. D'autres données fi gurent Ser.
  • Página 99: Conservation Du Manuel

    All manuals and user guides at all-guides.com • d ' é v é n e m e n t s e x c e p t i o n n e l s Destinataires du manuel imprévisibles; Ce manuel s'adresse : •...
  • Página 100: C2.1 Zone A - Aspiration Et Fi Ltration

    fi ltration est assurée par techniques générales de chaque modèle les fi ltres installés dans la Zone C. de « LIBERO POINT » décrites dans À l'intérieur se trouvent également des bacs ce manuel, consulter le Tableau 1 - de collecte des graisses directement traitées...
  • Página 101: Transport, Manutention Et Stockage

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! pour déclencher coupure Compte tenu des dimensions de automatique de l'alimentation la machine, il n'est pas possible (sauf en présence d'un dispositif d'empiler des machines les unes de protection pour interrompre sur les autres pendant la phase de l'alimentation en cas de première transport ;...
  • Página 102: E1.1 Transport : Instructions Pour Le Transporteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Si le transport est réalisé par des transporteurs • dans les virages ; désignés par le Client, le Fabricant n'assume • en cas de transport sur des aucune responsabilité. chaussées déformées. ATTENTION ! Si des élingues en fi...
  • Página 103: E2.2 Translation

    All manuals and user guides at all-guides.com • vérifi er que du matériel ne puisse pas tomber pendant le levage ; ATTENTION ! Vérifi er que l'interrupteur général • manœuvrer verticalement de manière à éviter du tableau auquel est reliée la des chocs ;...
  • Página 104: Mise Au Rebut Des Emballages

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la machine : Il faut donc monter le support de câble « T » • positionner la machine à proximité du lieu sur le côté où est monté le panneau de prévu ou décrit dans ce manuel ;...
  • Página 105: Mise À La Terre

    All manuals and user guides at all-guides.com • En cas de doute sur le fonctionnement du Touche W - Diminution de la vitesse branchement équipotentiel de terre ou sur des d'aspiration aspects liés à la sécurité électrique, faire appel à un électricien qualifi é pour qu'il effectue un contrôle général de l'installation.
  • Página 106: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN SERVICE UTILISATION COURANTE DE LA MACHINE Contrôles préliminaires, réglages et tests fonctionnels Usage prévu Nos appareils ont été conçus et optimisés afi n H1.1 Contrôles électriques d'obtenir des performances et des rendements élevés.
  • Página 107: Caractéristiques Du Personnel Formé À L'usage Ordinaire De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com • Les tiroirs réfrigérés ne conviennent pas pour • • connaître la technologie et avoir une connaître la technologie et avoir une la conservation longue durée d'aliments, mais expérience spécifi que du fonctionnement de expérience spécifi...
  • Página 108: Pointe De Vitesse Maximale

    All manuals and user guides at all-guides.com I3.2 Pointe de vitesse maximale s'allume. En rappuyant sur le bouton, on abtient la remise Utiliser la touche « U» pour augmenter au à zéro du thermorégulateur sur la température maximum la vitesse d'aspiration pendant minimal (témoin lumineux à...
  • Página 109: Nettoyage Des Surfaces Extérieures

    All manuals and user guides at all-guides.com thermostat « Z » dans le sens inverse des Non utilisation de la machine aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre « 0 pendant une période prolongée » ; S'il est prévu que la machine ne sera pas •...
  • Página 110: Nettoyage Des Fi Ltres À Charbon Actif, Côté Client

    All manuals and user guides at all-guides.com I7.1 Entretien préventif • Enlever les produits du tiroir et les emmagasiner éventuellement dans un autre réfrigérateur L'utilisateur peut également, le cas échéant, pour les maintenir froids. contacter l'assistance technique pour fi xer au préalable un calendrier d'interventions •...
  • Página 111: Description Des Alarmes

    All manuals and user guides at all-guides.com humaine. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, contacter le représentant ou le distributeur local du produit, le service après-vente ou l'organisme local Pour obtenir des instructions sous forme compétent en matière de mise au rebut des électronique peut visiter le site Web suivant : déchets.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES ............115 Introducción ....................115 A1.1 Protecciones instaladas en la máquina ........... 115 A1.1.1 Resguardos ..................115 Final de la vida de la máquina ..............115 Advertencias para el uso y el mantenimiento ..........115 Uso incorrecto previsible ................
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INSTALACIÓN Y MONTAJE ................124 Trabajos a cargo del Cliente ..............124 Características del lugar de instalación de la máquina ......124 Límites de espacio de la máquina .............. 124 Emplazamiento preventivo ................. 124 Eliminación de los embalajes ..............
  • Página 114: Índice De Figuras Y Tablas

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DE FIGURAS Y TABLAS ÍNDICE DE FIGURAS Y ESQUEMAS Figura 1 Componentes del lado del operador .............. 3 Figura 2 Componentes del lado del cliente ..............3 Figura 3 Panel de control ..................... 5 Figura 4 Panel de control cajón refrigerado ..............
  • Página 115: Normas De Seguridad Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Final de la vida de la máquina N O R M A S S E G U R I D A D GENERALES Al fi nalizar la vida útil de la máquina, recomienda desmontar cables Introducción...
  • Página 116: Uso Incorrecto Previsible

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡ATENCIÓN! de la toma de corriente y sin haber enrollado Está completamente prohibido el cable eléctrico en el soporte que se incluye utilizar la máquina si se han de serie; desmontado, modifi cado •...
  • Página 117: Riesgo Residual

    All manuals and user guides at all-guides.com RIESGO RESIDUAL DESCRIPCIÓN DE LA SITUACIÓN DE PELIGRO Aplastamiento Interferencias de terceras personas, uso de medios de elevación y transporte inadecuados y maniobras incorrectas. Resbalamiento o caída El operador puede resbalar debido a la presencia de agua, suciedad o restos de grasa en el suelo.
  • Página 118: Convenciones Tipográfi Cas

    All manuals and user guides at all-guides.com Peligro: fuente de posibles lesiones o daños para la ¡ATENCIÓN! salud. PELIGRO PARA SALUD SEGURIDAD Situación peligrosa: OPERADORES. cualquier operación en la cual el operador se encuentra expuesto a uno o más peligros. ¡ATENCIÓN! Riesgo: PELIGRO...
  • Página 119: Identifi Cación Del Equipo

    Este manual describe exclusivamente los el funcionamiento de la máquina); modelos de campana extractora instalados • intervenciones efectuadas por personal sobre el banco móvil "LIBERO POINT". técnico no especializado; Para más información, consultar la Tabla "Características técnicas generales, •...
  • Página 120: Conservación Del Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com de la máquina; • incumplimiento de las disposiciones vigentes en el país de instalación de la máquina en • a los técnicos especializados - asistencia materia de seguridad, higiene y salud en el técnica (véanse el esquema eléctrico y el puesto de trabajo.
  • Página 121: C2.2 Zona B - Superfi Cie Y Conexiones

    "LIBERO POINT" descritos en este manual, durante el tiempo de avería). consultar la Tabla 1 - Características Por ejemplo: en un sistema TT, generales, prestaciones y consumo.
  • Página 122: Transporte, Manejo Y Almacenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com una vez desembalado el aparato, solicite ¡ATENCIÓN! al transportista una inspección. Guarde el El cliente debe seguir todas contenido de la caja y todo el material de estas indicaciones ya que, en embalaje. Para devolver un equipo dañado al caso contrario, el fabricante no fabricante es necesario obtener previamente puede asegurar que la máquina...
  • Página 123: Antes De Descargar Los Componentes De La Máquina, Asegurarse De Haber Quitado

    All manuals and user guides at all-guides.com ejemplo, carretillas elevadoras o transpaletas ¡ATENCIÓN! eléctricas); Durante las operaciones de carga • proteger las aristas vivas; y descarga se prohíbe pararse • controlar las horquillas y efectuar la elevación debajo de cargas suspendidas. según las instrucciones presentes en el Se prohíbe el acceso a la zona embalaje.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y MONTAJE aire fi ltrado y poder efectuar intervenciones, operaciones mantenimiento, etc. ¡ATENCIÓN! personal que debe acceder a la máquina debe Las operaciones de instalación, disponer de una zona de paso de al menos mantenimiento puesta 500 milímetros.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Emplazamiento de la máquina eventuales enganches. La pared se representa en los esquemas con ¡ATENCIÓN! el siguiente símbolo: Se recomienda apoyar la máquina sobre un pavimento nivelado. ¡ATENCIÓN! Se prohíbe mover el equipo sin el Conexión eléctrica control constante de un operador cualifi...
  • Página 126: Gdescripción Del Panel De Mandos

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE Tecla Z - Encender / Apagar cajones MANDOS refrigerados A continuación, se describen todas las teclas y funciones del panel de control de la parte frontal de la campana (fi g. 3). Esta tecla activa o desactiva los cajones refrigerados.
  • Página 127: Iuso Ordinario De La Máquina I1

    All manuals and user guides at all-guides.com • Colocar nuevamente los soportes de la ¡ATENCIÓN! bandeja "F" haciendo pasar los cables de Para más información sobre Para más información sobre los equipos de cocción por debajo de los el uso ordinario del equipo de el uso ordinario del equipo de pasacables específi...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com I2.1 Características del personal I3.1 Fase de extracción habilitado para intervenir en la Utilizar las teclas "T" y "W" para aumentar o máquina reducir la velocidad de extracción. Es posible El cliente es responsable de comprobar que seleccionar 8 valores de extracción en una las personas encargadas del funcionamiento escala de 1 a 9.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com en las posiciones intermedias se encienden I5.1 Limpieza interna diaria dos ledes cercanos. Al terminar la jornada de trabajo, se deben Cuando el indicador está a la izquierda, el seguir las siguientes instrucciones (fi gs. 1 y frigorifi...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com para evitar que se formen malos olores. I7.1 Mantenimiento preventivo En aquellos casos en los que se considere Inactividad de la máquina durante oportuno, contactar con el servicio de un largo periodo de tiempo asistencia técnica para planifi...
  • Página 131: Símbolos Intermitentes Que Se Visualizan En El Display

    All manuals and user guides at all-guides.com I7.3 Descarche de los cajones Descripción de las alarmas refrigerados La humedad presente dentro del cajón se puede condensar y formar escarcha que SÍMBOLOS INTERMITENTES QUE SE reduce la potencia frigorífi ca; para descarchar VISUALIZAN EN EL DISPLAY los cajones: Se ha superado la temperatura del panel de...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Il Costruttore si riserva il diritto di modifi care senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publicationwithout notice. Der Hesteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern.

Este manual también es adecuado para:

Nerlp2gNelrp2hpNerlp3Nerlp3gNerlp3hp

Tabla de contenido