Retire a embalagem protetora dos monitores adesivos em cada
PT
presilha.
IMPORTANTE!
Não toque no lado colante exposto do monitor
adesivo após remover a parte protetora.
Dezlipiți folia de protecție a pernițelor adezive de pe fiecare clemă.
RO
IMPORTANT!
După ce îndepărtați folia de protecție, nu atingeți
partea lipicioasă expusă a pernițelor adezive.
Снимите защитный слой с клейких пластин на каждом
RU
фиксаторе.
ВАЖНО!
Не прикасайтесь к клейкой стороне пластины после
снятия защитного слоя.
Odlepite zaštitnu pozadinu sa lepljive podloge na svakoj spajalici.
SR
VAŽNO!
Nemojte dodirivati izloženu lepljivu stranu lepljive podloge
kada uklonite zaštitnu pozadinu.
Odlepte ochrannú fóliu z lepiacich podložiek na všetkých svorkách.
SK
DÔLEŽITÉ:
Po odstránení ochrannej fólie sa nedotýkajte odhalenej
lepkavej strany lepiacej podložky.
9
Place the reflector on the scanner glass. Make sure that the rear
EN
and left edge of the reflector are aligned with the rear and left
edge of the scanner glass.
IMPORTANT!
The embossed arrow on the reflector must be
positioned in the bottom-left corner.
Odlepite zaščitno folijo s samolepilnih blazinic na vsaki sponki.
SL
POMEMBNO!
Ne dotikajte se izpostavljene strani samolepilne
blazinice, ko odstranite zaščitno folijo.
Skala av det skyddande stycket från de självhäftande dynorna på
SV
varje hållare.
VIKTIGT!
Rör inte vid den klistriga ytan som blottas på de
självhäftande dynorna när du tar bort det skyddande stycket.
ลอกแผ ่ น ด ้ � นหล ั ง ออกจ�กแถบก�วบนคล ิ ป แต ่ ล ะต ั ว
TH
ส ิ ่ งสำ � ค ั ญ !
อย ่ � สั ม ผ ั ส ถ ู ก ส่ ว นท ี ่ ใช้ ย ึ ด ต ิ ด ของแถบก�วภ�ยหล ั ง จ�กท ี ่ ลอก
แผ ่ น ด ้ � นหล ั ง ออกแล ้ ว
將每個固定夾上的雙面膠保護背襯剝下。
ZHTW
重要事項!將雙面膠的保護背襯剝下後,請勿碰觸露出的黏
性面。
Klipslerin üzerindeki yapıştırıcı tamponların koruyucu
TR
kaplamalarını çıkarın.
ÖNEMLİ!
Koruyucu kaplamayı çıkardıktan sonra yapışkanlı
tamponun açığa çıkan yapışkanlı tarafına dokunmayın.
Зніміть із клейких поверхонь фіксаторів захисну плівку.
UK
ВАЖЛИВО!
Не торкайтеся клейкої поверхні фіксаторів після
зняття захисної плівки.
Bóc lớp lót bảo vệ ra khỏi đệm dính trên mỗi kẹp.
VI
QUAN TRỌNG!
Không chạm vào mặt dính hở ra của đệm dính sau
khi tháo lớp lót bảo vệ.
.انزع الطبقة الواقية للوحات الالصقة الموجودة على لك مشبك
ال تلمس الجانب الالصق المكشوف للوحة الالصقة بعد إ ز الة
Placez le réflecteur sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le
FR
bord arrière et le bord gauche sont alignés avec le bord arrière et
le bord gauche de la vitre du scanner.
IMPORTANT !
La flèche gaufrée du réflecteur doit être placée dans
le coin inférieur gauche.
Positionieren Sie den Reflektor auf dem Scannerglas.
DE
Vergewissern Sie sich, dass die rückseitige und die linke Kante des
Reflektors am rückseitigen und linken Rand des Scannerglases
ausgerichtet sind.
WICHTIG!
Der eingeprägte Pfeil auf dem Reflektor muss sich
unten links befinden.
Posizionare il riflettore sul vetro dello scanner. Verificare che
IT
i bordi posteriore e sinistro del riflettore siano allineati ai bordi
corrispondenti del vetro dello scanner.
IMPORTANTE:
La freccia in rilievo sul riflettore deve essere
posizionata sull'angolo inferiore sinistro.
8
AR
!مهم
.الطبقة الواقية