Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPASTATORE DIGITALE DIGITAL DOUGH MIXER • ROBOT PÂTISSIER NUMÉRIQUE AMASADORA DIGITAL • DIGITAL KNETMASCHINE IMP000005NOC...
IMPASTATORE DIGITALE Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per eventuali consultazioni future. Cedere il manuale di istruzioni a qualsiasi altra persona che potrebbe utilizzare l’apparecchio in un secondo momento. AVVERTENZE DI SICUREZZA Durante l’uso di apparecchi elettronici, è importante seguire basilari precauzioni per la sicurezza, incluse le seguenti: •...
IMPASTATORE DIGITALE • Prestare la massima attenzione quando si maneggiano delle lame molto affilate, quando si svuota la ciotola o durante la pulizia. Prestare la massima attenzione quando si mescolano cibi caldi o liquidi. • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità...
IMPASTATORE DIGITALE posizione (FIG 4 e FIG 5). 6. Premere la leva di sblocco e abbassare il braccio orientabile fino a bloccarlo in posizione. 7. Inserire la spina nella presa di corrente, accendere l’impastatrice girando l’interruttore (FIG 6). 8. Durante l’utilizzo si possono aggiungere ingredienti all’interno del recipiente. 9.
Página 5
IMPASTATORE DIGITALE 13. MODALITA’ DEFINITA DAL CLIENTE – tutte le luci accese a. Premere i tasti +/- per aumentare o diminuire il tempo di lavorazione. Girare la manopola di regolazione della velocità in senso orario: il tasto POWER diventa di colore blu, gli altri tasti si accendono, l’icona del tempo si accende e mostra il tempo impostato che diminuisce secondo per secondo.
Página 6
IMPASTATORE DIGITALE 15. L’apparecchio non si accende quando il braccio orientabile è in posizione verticale. 16. L’apparecchio smette di funzionare quando viene impostata la velocità “0”. 17. L’apparecchio smette di funzionare automaticamente quando viene premuto il tasto POWER durante la lavorazione. Le icone del tempo e della velocità...
Página 7
IMPASTATORE DIGITALE GUIDA ALL’USO DEGLI ACCESSORI Accessori Ingredienti Tempo Velocità Panna 250 ml 10 min Uova 12 pz 3 min Frusta a filo Farina 1350 g Sale 15 g Lievito 20 g 5 min Zucchero 10 g Gancio per Acqua 936 g impastare Strutto...
IMPASTATORE DIGITALE ATTENZIONE! • Non superare mai le capacità massime indicate, altrimenti si sovraccarica l’apparecchio. • Quando si lavorano ingredienti duri come impasti per il pane, è normale che il braccio orientabile si muova. • Per amalgamare meglio gli ingredienti, spegnere la macchina e riportare il composto al centro della ciotola aiutandosi con una spatola in silicone.
Página 9
IMPASTATORE DIGITALE Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in ogni parte dell’UE. Per prevenire un possibile danno all’ambiente o alla salute umana dal non controllato smaltimento dei rifiuti, riciclate responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il vostro prodotto usato, chiediamo di utilizzare il sistema di restituzione e raccolta oppure contattare il negozio di vendita al dettaglio dove avete acquistato il prodotto.
IMPASTATORE DIGITALE Please carefully read the instruction manual before first use and retain for future reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. SAFETY ADVICE When using your stand mixer, basic safety precautions should always be followed: •...
IMPASTATORE DIGITALE 8 years) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety or they understand the hazards involved.
Página 12
IMPASTATORE DIGITALE 8. During preparation, you can add ingredients into the mixing bowl. 9. Turn the switch to “0” position to switch off the appliance. 10. POWER ON All lights on the panel light up for 3 seconds (the POWER button is red, the rest is blue).
IMPASTATORE DIGITALE b. In standby mode, with the working time not set, turn clockwise the speed control knob to set working speed. The appliance starts working: the blue light of the POWER button is on, the indicator lights of +/- are on, the icon of the time is on and displays the time that increases second by second up to 10 minutes.
Página 14
IMPASTATORE DIGITALE When releasing the speed control switch, the icon of the time flashes and displays “00:00”, the icon of the speed flashes and displays “0”. Later, the appliance turns automatically to standby mode. At the end of one working mode, turn the speed control switch to 0 and set a new working speed if you want to start a new working mode.
IMPASTATORE DIGITALE SPEED GUIDE Speed Description Starting speed for bulk and dry ingredients such as flour, butter and potatoes for mixing liquid ingredients or salad dressings for mixing doughs for cakes, cookies and quick breads for creaming butter and sugar, beating uncooked candies, desserts, etc. for beating or whipping eggs, cooked icings, whipping cream, potatoes, etc.
IMPASTATORE DIGITALE TECHNICAL INFORMATION 1500W maximum power Power supply 220-240V~, 50/60Hz 6 speeds + Pulse function 7L stainless steel mixing bowl (max. 1.35 kg of flour) LED display with timer 3 mixing attachments: not dishwasher safe Non-slip feet Made in China KEEP THESE INSTRUCTIONS.
Página 17
IMPASTATORE DIGITALE This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where This appliance complies with the following directives: LVD –...
IMPASTATORE DIGITALE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektronischer Geräte sind grundlegende Sicherheitsregeln zu beachten, darunter die Folgenden: • Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. •...
IMPASTATORE DIGITALE • Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an notwendiger Erfahrung und Kenntnis (einschließlich Kinder) nur unter Aufsicht verwendet werden, oder nachdem sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden.
Página 20
IMPASTATORE DIGITALE 10. EINSCHALTEN Alle Lampen des Bedienfelds leuchten 3 Sekunden lang auf (die POWER-Taste rot, die beiden anderen blau). Das Gerät schaltet nach einem Signalton von 1 Sekunde in den Energiesparmodus. 11. ENERGIESPARMODUS – nur rote Lampe Wenn 3 Minuten lang keine Tätigkeit am Gerät erfolgt, schaltet es automatisch in den Energiesparmodus.
Página 21
IMPASTATORE DIGITALE b. Drehen Sie in Betriebsbereitschaft und bei nicht eingestellter Bearbeitungszeit den Drehschalter zur Regulierung der Drehzahl im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Stufe einzustellen. Das Gerät beginnt mit der Bearbeitung: Die POWER-Taste leuchtet blau, die +/- Tasten leuchten, das Zeitsymbol leuchtet und zeigt die Zeit an, die in Sekundenschritten zunimmt, bis sie den Höchstwert von 10 Minuten erreicht hat.
Página 22
IMPASTATORE DIGITALE Wenn man den Drehzahlregler loslässt, blinkt das Zeitsymbol und zeigt „00:00“ an, das Drehzahlsymbol blinkt und zeigt „0“ an. Anschließend kehrt das Gerät automatisch in die Betriebsbereitschaft zurück. Um einen neuen Arbeitsablauf zu starten, stellen Sie den Drehschalter der Drehzahlregelung wieder auf 0 und stellen Sie die gewünschte Stufe wieder ein, um eine neue Bearbeitung zu beginnen.
Página 23
IMPASTATORE DIGITALE ANLEITUNG ZUR EINSTELLUNG DER STUFE Stufe Verwendung Anfangsgeschwindigkeit für Zutaten wie Mehl, Butter und Kartoffeln Ideal zum Verrühren flüssiger Zutaten oder Salatsoßen Ideal zum Rühren von Kuchen- und Keksteig oder einfachem, schnel- lem Teig Ideal zum Aufschlagen von Butter mit Zucker, zum Rühren von Teigen für Süßigkeiten oder Karamell usw.
IMPASTATORE DIGITALE Bakterien zu verhindern. 7. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort auf. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max. Leistung: 1500 W Stromversorgung; 220–240 V~, 50/60 Hz 6 Geschwindigkeiten + Impulsbetrieb Edelstahlschüssel mit 7,0 l Inhalt (max. 1,35 kg Mehl) LED-Display mit Timer 3 nicht spülmaschinenfeste Rührwerkzeuge rutschfeste Füße...
Página 25
IMPASTATORE DIGITALE Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt im ganzen EU-Bereich nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um möglichen Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch die ungeregelte Entsorgung von Abfällen vorzubeugen, sorgen Sie bitte für ein verantwortungsbewusstes Recycling zur Förderung eines nachhaltigen Umgangs mit Werkstoffen. Zur Entsorgung Ihres Altgeräts nutzen Sie bitte das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
IMPASTATORE DIGITALE Lisez attentivement les instructions avant toute utilisation et conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Cédez le manuel d’utilisation à toutes personnes qui pourraient utiliser cet appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez votre robot pâtissier, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluses les suivantes: •...
IMPASTATORE DIGITALE n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les pannes ou les dommages causés par l’utilisation non conforme du produit. • Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames tranchantes, videz le bol ou nettoyez l’appareil. Faites très attention lorsque vous mélangez des aliments chauds ou des liquides.
IMPASTATORE DIGITALE 8. Lors de l’utilisation, vous pouvez ajouter les ingrédients dans le bol à mélanger. 9. Tournez l’interrupteur sur la position « 0 » pour éteindre l’appareil. 10. ALLUMAGE Tous les voyants du panneau s’allument pendant 3 secondes (le bouton POWER est rouge, le reste est bleu).
IMPASTATORE DIGITALE b. En mode veille, avec le temps de travail non réglé, tournez le commutateur de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la vitesse de travail. L’appareil se met en marche: le voyant bleu du bouton POWER est allumé, les voyants +/- sont allumés, l’icône du temps est allumée et affiche le temps qui augmente seconde par seconde jusqu’à...
Página 30
IMPASTATORE DIGITALE Lorsque vous relâchez le commutateur de vitesse, l’icône du temps clignote et affiche « 00:00 », l’icône de la vitesse clignote et affiche « 0 ». Plus tard, l’appareil passe automatiquement en mode veille. Pour un nouveau cycle de travail, tournez le commutateur de vitesse sur la position « 0 »...
Página 31
IMPASTATORE DIGITALE GUIDE POUR L’UTILISATION DES ACCESSOIRES Accessoires Ingrédients Temps de mélange Vitesse Crème 250 ml 10 min Œufs 12 pz 3 min Fouet ballon Farine 1350 g 15 g Levure 20 g 5 min Sucre 10 g Crochet 936 g pétrisseur Saindoux 20 g...
IMPASTATORE DIGITALE ATTENTION! • Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées, pour éviter de surcharger l’appareil. • Lorsque vous mélangez des ingrédients dures tels que de la pâte à pain, il est normal que le bras pivotable ne soit pas parfaitement stable. •...
Página 33
IMPASTATORE DIGITALE Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou dans son emballage indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipement électriques et électroniques.
IMPASTATORE DIGITALE Lea las instrucciones detenidamente antes de usar el equipo y guárdelas para posibles consultas en el futuro. Entregue el manual de instrucciones a cualquier otra persona que pueda utilizar el aparato en un momento posterior. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Cuando use esto aparato, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad: •...
IMPASTATORE DIGITALE responsabilidad con respecto a averías o daños causados por el uso del producto de una manera diferente a la descrita en el manual. • Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas de corte afiladas, vaciar el recipiente y durante la limpieza.
IMPASTATORE DIGITALE 8. Durante la preparación, puede agregar ingredientes en el recipiente de mezcla. 9.Gire el interruptor a la posición “0” para apagar el aparato. 10.ENCENDIDO Todas las luces del panel se encienden durante 3 segundos (el botón POWER es rojo, el resto es azul).
IMPASTATORE DIGITALE b. En el modo de espera, con el tiempo de trabajo no configurado, gire el interruptor de control de la velocidad en sentido horario para configurar la velocidad de trabajo. El aparado comienza a funcionar: la luz azul del botón POWER está encendida, las luces indicadoras de +/- están encendidas, el icono del tiempo está...
Página 38
IMPASTATORE DIGITALE ATENCIÓN! • Al mezlar ingredientes duros, como masas para pan, es normal que el brazo móvil de la amasadora no esté perfectamente estable. • Utilice únicamente la batidora para batir los huevos y la crema. • Lave los accesorios de aluminio solo a mano. CONSEJOS: •...
IMPASTATORE DIGITALE GUÍA DE VELOCIDAD Velocidad Velocidad de inicio para ingredientes secos y a granel como harina, mantequilla y patatas Ideal para mezclar ingredientes líquidos o aderezos para ensaladas Ideal para mezclar masas para pasteles, galletas y panes rápidos Ideal para batir mantequilla y azúcar, batir caramelos crudos, postres, etc. Ideal para batir los huevos, la nata, glaseado, etc.
IMPASTATORE DIGITALE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Potencia máxima1500W Alimentación 220-240V~, 50/60Hz 6 Velocidades + función Pulse Recipiente de mezcla de acero inoxidable 7L (max. 1,35 kg de harina) Pantalla LED con temporizador 3 accesorios de mezcla: no aptos para lavavajillas pies antideslizantes Hecho en China GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Página 41
IMPASTATORE DIGITALE El símbolo que representa el cubo de basura tachado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe tratarse por separado de la basura doméstica. Debe ser llevado a un centro de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana causados por la eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Página 42
IMP000005NOC 220-240V 50/60HZ 1800W Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: Improve srl, Via Montegrappa 50, 22012 Cernobbio (CO), Italia MADE IN P.R.C.