Adjust the picture size and position.
Einstellung der Bildgröße und Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de l'image.
Regolate delle dimensioni e della posizione dell'immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Ajuste o tamanho da imagem e a posição.
Justera bildstorlek och position.
영상 크기와 위치를 조정하십시오 .
Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Régler le
pied de réglage de l'inclinaison/Regolate il piedino d'
inclinazione/Ajuste de las patas de inclinación/Ajuste o
Pé de Inclinação/Justera lutningen med foten./ 기울기 받
침을 조절하십시오 .
(→ Page 21 of the User's Manual)
ZOOM
Focus
Fokus
Mise au point optique
Fuoco
Enfoque
Focagem
Fokus
초점
(→ page 22 of the User's Manual)
4
3
Correcting Keystone Distortion [Keystone]
Korrigieren der Trapezverzerrung [Trapez]
Correction de la déformation trapézoïdale [Keystone]
Correzione della deformazione trapezoidale [Trapezio]
Corrección de la distorsión trapezoidal [Keystone]
Corrigir a Distorção do Trapezóide [Trapezóide]
Korrigera den keystonedistorsionen [Keystone]
키스톤 일그러짐 바로잡기 [ 키스톤 ]
(→ page 23 of the User's Manual)
The Auto Keystone function is also available.
Die automatische Trapezfunktion ist auch verfügbar.
La fonction de correction de la déformation
trapézoïdale automatique existe également.
La funzione di correzione automatica della
deformazione trapezoidale è disponibile anche.
La función de corrección automática de la
distorsión trapezoidal también está disponible.
A função de chave automática também se
encontra disponível.
Automatisk keystonekorrigering är också tillgänglig.
자동 키스톤 기능도 이용할 수 있습니다 .
(→ page 24 of the User's Manual)
1
Turn off the projector.
Schalten Sie den Projektor aus.
Eteignez le projecteur.
Spegnete il proiettore.
Desactive el proyector.
Desligue o projector.
Stäng av projektorn.
프로젝터를 끄십시오 .
2
Turn off the Main Power switch.
Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus.
Éteignez le commutateur d'alimentation principale.
Spegnete l'interruttore dell'alimentazione principale.
desactive el interruptor de alimentación principal.
Desligue a alimentação.
Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren.
주전원 스위치를 끄십시오 .
Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Déconnectez le câble d'alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Desligue o cabo da alimentação.
Dra ut nätkabeln.
전원케이블을 빼십시오 .
(→ page 26 of the User's Manual)
1
MENU
OFF
ON
POWER
MAGNIFY
PIC-MUTE
PAGE
SELECT
UP
DOWN
LAMP
STATUS
MENU
POWER
ENTER
EXIT
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
2