Página 2
23 – 31 still is owned entirely by the family. right up to the present day, the founder’s philosophy has been reflected in the carl F. Bucherer brand and its timepieces. As the only watch brand to have Italiano 32 – 40 its origins in Lucerne, carl F.
Your watch Start the watch Set calendar display Moon phase corrector the Manero chronoPerpetual offers a perpetual the movement is wound by the motion of the Warning: the correctors must not be used calendar with an integrated indication of the wrist when worn.
Página 4
Set the moon phase / leap year and month Set date / day of the week Set time note for 2100: Because of this very complicated year. on 1 March 2100, a simple manual date Warning: the correctors must not be used In order for the date to properly move at midnight, mechanism, the watch will handle all of the date correction has to be done as a result.
Measure time (chronograph) Flyback function Tachymeter function the chronograph can be used to measure time the timepiece also has a precise chronograph with the tachymeter is used to determine speed. intervals for up to 12 hours exactly to 1/ 8 second. a flyback switch.
A watch tested to 3 atm (30 m) is resistant to Your carl F. Bucherer watch was made with great You can find the carl F. Bucherer collection and wipe it gently with a microfiber cloth. use a fine sweat, drops of water and rain.
Legende Ihre Uhr Uhr in Gang setzen Kalenderanzeigen einstellen Korrektor Mondphase In die Manero chronoPerpetual ist ein ewiger Das Werk zieht sich beim tragen durch die Bewe- Achtung: Die Korrektoren dürfen zwischen Kalender mit korrekturfreier Anzeige von Datum, gungen des Handgelenks permanent auf. unge- 20.00 uhr und 2.00 uhr nicht betätigt werden, da...
Mondphase / Schaltjahr und Monat einstellen Datum / Wochentag einstellen Uhrzeit einstellen Hinweis für das Jahr 2100: Dank dem hoch- folglich eine einfache manuelle Datumskorrektur Achtung: Die Korrektoren dürfen zwischen Der stundenzeiger muss bewusst gemäss der komplexen Mechanismus wird die uhr nun alle vorgenommen werden.
Página 9
Zeit messen (Chronograph) Flybackfunktion Tachymeterfunktion Mit dem chronographen können Zeitintervalle von Das Funktionsmodul weist zudem einen präzisen Das tachymeter dient zur Bestimmung von maximal 12 stunden auf die Achtelsekunde genau chronographen mit Flyback-schaltung auf. Dieser Geschwindigkeiten. Es wird die Zeit gemessen, die gestoppt werden.
Wartung: Eine uhr als mechanisches Instrument unsachgemässe Behandlung der uhr entstanden carl F. Bucherer können sie sich dort einfach nach Die Verbindlichkeit von Meterangaben: benötigt circa alle 4 Jahre eine Wartung durch sind. Die Garantie ist gültig, wenn das Garantie- Hause bestellen.
Votre montre Démarrer la montre Régler l’affichage du calendrier correcteur de la phrase de lune La Manero chronoPerpetual dispose d’un calen- Les montres à remontage automatique se Avertissement: il convient de ne pas toucher les drier perpétuel auquel est intégré un affichage de remontent automatiquement lorsqu’on les porte...
Régler la phase de lune / l’année bissextile et le mois Régler la date / le jour de la semaine Régler l’heure remarque pour 2100: grâce à son mécanisme très d’une année bissextile, une correction manuelle de Avertissement: il convient de ne pas toucher les Afin que la date change véritablement à...
Mesure du temps (chronographe) Fonction flyback – retour en vol Fonction tachymètre Le chronographe peut être utilisé pour arrêter des Le module fonctionnel dispose également d’un Le tachymètre est utilisé pour déterminer la vitesse. intervalles de temps allant jusqu’à 12 heures à chronographe précis muni de la fonction flyback.
Elle doit de qualité. cependant, en cas de défauts de maté- der le magazine Insight by carl F. Bucherer qui vous d’un peu d’eau savonneuse. séchez en utilisant un faire l’objet d’un contrôle annuel.
Il Suo orologio Avvio dell’orologio Settaggio display del calendario correttore fasi lunari Il Manero chronoPerpetual ha un calendario Quando l’orologio viene indossato, il suo movi- Avvertenza: i correttori non devono essere toccati perpetuo con integrati il datario il giorno della set- mento viene caricato grazie a quello del polso.
Impostare la fase lunare / l’anno bisestile e il mese Settaggio data / giorno settimana Impostazione dell’orario nota per il 2100: a causa del meccanismo partico- Il 1° marzo 2100, dovrà essere quindi effettuata Avvertenza: i correttori non devono essere toccati Affinché...
Misurazione del tempo (cronografo) Funzione di azzeramento Funzione tachimetro Il cronografo può essere usato per arrestare inter- Il modulo della funzione dispone anche di un preci- Il tachimetro è usato per determinare la velocità. valli temporali esattamente di 1/ 8 secondi, per so cronografo con un interruttore di azzeramento.
"Insight by carl F. Bucherer", che sapone, quindi asciugare con un asciugamano nella fabbricazione o nei materiali, carl F. Bucherer informa sui nuovi prodotti, sugli sviluppi della tec- privo di pelucchi.
Su reloj Iniciar el reloj Ajustar visualización de calendario corrector de la fase lunar El Manero chronoPerpetual cuenta con un calen- El movimiento de cuerda se produce por el movi- Advertencia: Los correctores no deben tocarse dario perpetuo con una indicación integrada de la miento de la muñeca al llevar puesto el reloj.
Ajuste la fase lunar / año bisiesto y mes Ajuste la fecha / día de la semana Ajustar la hora nota para 2100: Gracias a la extrema complejidad se tiene que realizar una simple corrección de Advertencia: Los correctores no deben tocarse Para mover la fecha adecuadamente al mediodía, de su mecanismo, el reloj podrá...
Medir el tiempo (cronógrafo) Función flyback Función de taquímetro El cronógrafo puede utilizarse para detener El módulo de función también cuenta con un cro- El taquímetro se utiliza para determinar la veloci- intervalos de tiempo de hasta 12 horas con una nógrafo de precisión con un interruptor de flyback.
Frotar la superficie del reloj suavemente un reloj sometido a prueba a 3 atm (30 m) es resis- su reloj carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de con una gamuza de microfibra. Limpie el fondo del tente al sudor, gotas de agua y lluvia.
Página 35
تعتمد آلية احلركة يف دوراهنا عىل حركة الساعد عند ارتداء مصحح مرحلة القمر عىل تقويم دائم مع مؤرشManero chronoPerpetual حتتوي مدمج للتاريخ واليوم من األسبوع والشهر ومرحلة القمر ال .00:8 مساءا إىل 00:2 صباح ً ا حتى ال تتلف آلية احلركة...
Página 36
ضبط مرحلة القمر/السنة الكبيسة والشهر اضبط الوقت ضبط التاريخ/اليوم من األسبوع حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط جيب أال تلمس املصححات خالل الفرتة من الساعة :حتذير بام أن الساعة تستخدم آلية معقدة :2100 مالحظة حول عام ).
Página 37
وظيفة العكس )قياس الوقت (الساعة الرياضية وظيفة عداد الرسعة هذه الوحدة الوظيفية حتتوي أيض ً ا عىل ساعة رياضية دقيقة هبا يمكن استخدام الساعة الرياضية يف إيقاف الفواصل الزمنية ملدة يستخدم عداد الرسعة يف حتديد الرسعة. ويقيس الوقت املطلوب مفتاح للعكس. وآلية العكس هذه تسمح للشخص ببدء عملية تصل...
Página 38
) تكون مقاومة للعرقatm )30 m 3 الساعة املختربة عىل carl F. Bucherer يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة منcarl F. Bucherer ساعة 3 atm (30 m) قامش من األلياف الدقيقة. واستخدم فرشاة أسنان ناعمة...
Página 39
Обозначения Ваши часы Начало работы часов Настройка индикации календаря Механизм корректировки фазы Луны Модель Manero ChronoPerpetual имеет «вечный Подзавод часов происходит за счет движения Предостережение: Кнопки корректировки нельзя календарь» в сочетании с индикацией даты, дня запястья, когда они надеты на руку. Если часы не...
Página 40
Установить фазу Луны / високосный год и месяц Настройка даты / дня недели Настройка времени Примечание касательно 2100 года: Поскольку меха- Предостережение: Кнопки корректировки нельзя Для правильной смены даты в полночь часовая низм отличается особой сложностью действия, трогать в промежутке с 20:00 до 2:00 (утра), так стрелка...
Página 41
Измерение времени (хронограф) Функция flyback Функция тахиметра Хронограф можно использовать для фиксации В функциональном модуле также имеется точный Тахиметр используется для определения скорости. интервалов времени до 12 часов с точностью до хронограф с переключением типа flyback. Механизм Он измеряет время, необходимое для прохождения 1/ 8 секунды.
ческую полосу необходимо очищать мягкой зубной гарантируется только при установке заводной случай обнаружения дефекта в материалах или сбор- by Carl F. Bucherer», в котором описываются новинки, щеткой, смоченной в слабом мыльном растворе, головки в исходное положение, которую следует ке компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю гаран- технические...
Página 44
F. Bucherer a brand of Bucherer AG Bucherer AG Langensandstrasse 27 cH-6002 Lucerne Phone +41 (0) 41 369 70 70 Fax +41 (0) 41 369 70 72 www.carl-f-bucherer.com...