TABLE OF CONTENTS W E LC O M E TO O U R B R A N D The story of Carl F. Bucherer began in 1888 in its exuber- ant, exquisite hometown of Lucerne. The unique talent of its...
Página 3
TOURBILLON 24-HOUR INDICATION Date corrector The Manero Tourbillon Limited Edition combines the clas- Its function is to offset the mistakes caused in The 24-hour indication will show the current sic elegance of the Manero line with the mastery in watch- the mechanisms drift of a mechanical watch.
START THE WATCH READ THE POWER RESERVE SET TIME SET THE DATE After the watch is completely wound up, it runs The power reserve display shows the energy In order for the date to properly move at WARNING for 70 hours. To start the watch again, please stored in the going barrel of the movement.
GUARANTEE ADDITIONAL WATCH MODELS A watch tested to 3 atm (30 m) is resistant to Your Carl F. Bucherer watch was made with You can find the Carl F. Bucherer collection CLEANING To clean the outer surface of the watch, wipe sweat, drops of water and rain.
IHRE UHR TOURBILLON 24-STUNDEN-ANZEIGE Korrektor Datum Die Manero Tourbillon Limited Edition vereint die klassische Seine Funktion ist es, die von der Schwerkraft Über die 24-Stunden-Anzeige bei 12 Uhr wird Eleganz der Manero Linie mit der uhrmacherischen Meister- verursachten Fehler in der Ganggenauigkeit die aktuelle Uhrzeit im 24-Stunden-Modus leistung des Tourbillons.
UHR IN GANG SETZEN GANGRESERVE ABLESEN UHRZEIT EINSTELLEN DATUM EINSTELLEN Nach dem vollständigen Aufziehen der Uhr Die Anzeige der Gangreserve vermittelt die Der Stundenzeiger muss bewusst gemäss der ACHTUNG läuft diese für 70 Stunden. Um die Uhr im Federhaus des Werks gespeicherte Energie. aktuellen Tageszeit vor- oder nachmittags Der Korrektor darf zwischen 20.00 Uhr und erneut in Gang zu setzen, bitte folgende...
Página 8
PFLEGE UND WARTUNG WASSERDICHTHEIT GARANTIE WEITERE UHRENMODELLE Eine mit 3 atm (30 m) geprüfte Uhr ist wider- Ihre Carl F. Bucherer wurde mit grösster Die Kollektion von Carl F. Bucherer sowie PFLEGE Die Uhr zur Oberflächenreinigung sanft mit standsfähig gegen Schweiss, Wassertropfen Sorgfalt und gemäss strengsten Qualitäts-...
TOURBILLON AFFICHAGE DES 24 HEURES Correcteur de date La Manero Tourbillon Édition Limitée est le fruit du mariage Sa fonction est de compenser les dérives de L’heure peut être lue sur l’affichage des entre l’élégance classique de la gamme Manero et l’excellence marche d’une montre mécanique.
DÉMARRER LA MONTRE LIRE LA RÉSERVE DE MARCHE RÉGLER L’HEURE RÉGLER LA DATE Une fois qu’elle est entièrement remontée, L’affichage de la réserve de marche informe Afin que la date change véritablement à AVERTISSEMENT la montre fonctionne pendant 70 heures. Afin de l’énergie restante du barillet.
Bain, douche, baignade 50 m | 5 atm un entretien effectué par un centre de services Carl F. Bucherer lors de l’achat de la montre. 100 m | 10 atm agréé. Baignade, plongée avec tuba En cas de dommage, veuillez contacter un revendeur officiel de Carl F.
IL SUO OROLOGIO TOURBILLON INDICATORE DELLE 24 ORE Correttore data Il Manero Tourbillon Limited Edition unisce l’eleganza classica La sua funzione consiste nel compensare gli L’indicazione delle 24 ore mostrerà l’orario della linea Manero alla superiorità nella realizzazioni di orologi errori causati dallo scostamento dell’orologio...
Página 13
AVVIO DELL’OROLOGIO LEGGERE L’ A UTONOMIA DI CARICA IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO IMPOSTARE LA DATA Dopo che l’orologio è completamente caricato, L’indicatore dell’autonomia trasmette l’energia Affinché la data cambi correttamente alla AVVERTENZA funzionerà per 70 ore. Per avviare di nuovo immagazzinata nel bariletto del meccanismo. mezzanotte, la lancetta delle ore deve essere Il correttore non deve essere toccato fra le l’orologio, effettuare quanto segue:...
IMPERMEABILITÀ GARANZIA ULTERIORI MODELLI DI OROLOGI Un orologio testato a 3 atm (30 m) resiste a Il Suo orologio Carl F. Bucherer è stato fab- Al sito www.carl-f-bucherer.com è possibile tro- PULIZIA Strofinare l’orologio delicatamente con un sudore, gocce d’acqua e pioggia.
TOURBILLON INDICACIÓN DE 24 HORAS Corrector de la fecha La edición limitada del Manero Tourbillon combina la clásica Está diseñado para solventar los errores provo- La indicación de 24 horas le mostrará la elegancia de la línea Manero con la maestría en el arte de...
INICIAR EL RELOJ LEER LA RESERVA DE MARCHA AJUSTAR LA HORA AJUSTAR LA FECHA Una vez que el reloj concluya por completo, La indicación de la reserva de marcha muestra Para mover la fecha adecuadamente al ADVERTENCIA podrá funcionar durante 70 horas. Para iniciar la energía almacenada en la caja de cuerda del mediodía, la manecilla de las horas debe El corrector no debe tocarse entre las 8:00 p.m.
GARANTÍA MODELOS DE RELOJ ADICIONALES Un reloj sometido a prueba a 3 atm (30 m) es Su reloj Carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de LIMPIEZA Frotar la superficie del reloj suavemente con resistente al sudor, gotas de agua y lluvia.
Página 27
بني األناقة الكالسيكية خلط جتمع النسخة املحدودة من سيعرض مؤرش 42 ساعة الوقت احلايل بنمط 42 ساعة بالقرب وظيفتها هي تصحيح األخطاء الناجتة يف حركة الساعة بالنسبة Manero Tourbillon نموذج ً ا والرباعة يف صناعة الساعات التي تعترب ساعات .12 من مؤرش الساعة...
Página 28
اقرأ مؤرش حفظ الطاقة بدء تشغيل الساعة اضبط التاريخ اضبط الوقت تعرض شاشة الطاقة قدر الطاقة املخزنة يف اسطوانة جمموعة بعد ملء الساعة بشكل كامل، فإهنا تعمل ملدة 07 ساعة. لبدء حتذير حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط .احلركة...
Página 29
يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة ساعة atm 3 m 30 Carl F. Bucherer Carl F. Bucherer وقطرات املاء واألمطار. وال تكون ميزة الصمود ضد املاء لتنظيف سطح الساعة، امسحها برفق باستخدام قطعة قامش من واحلصول عىل معلومات عن كل خطوط الساعات من املوقع...
ОБОЗНАЧЕНИЯ ВАШИ ЧАСЫ ТУРБИЙОН 24-ЧАСОВОЙ ИНДИКАТОР Механизм корректировки даты Ограниченная серия Manero Tourbillon – это классическая Они призваны компенсировать те недочеты, 24-часовой индикатор показывает текущее элегантность часов Manero и лучшие достижения часовщи- которые встречаются при отсчете времени время в 24 формате в области 12 часов.
НАЧАЛО РАБОТЫ ЧАСОВ ОПРЕДЕЛИТЕ ЗАПАС ХОДА НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ НАСТРОЙКА ДАТЫ После полного завода часов они работают Индикация запаса хода позволяет опреде- Для правильной смены даты в полночь Предостережение в течение 70 часов. Для повторного запуска лить, сколько сохранено энергии в заводном часовая...
Página 32
локна. Нижнюю сторону часов и металличе- Водонепроницаемость гарантируется только вания качества. Однако на случай обнару- получить журнал «1888 by Carl F. Bucherer», в скую полосу необходимо очищать мягкой при установке заводной головки в исходное жения дефекта в материалах или сборке...
Página 33
Visit our website for a list with the addresses 您可在我們網頁上找到我們的售後服務中心的地 of our service center. 址清單。 Eine Liste mit den Adressen unserer 售后服务中心地址列表, 请见我们的网页。 Servicecenter finden Sie auf unserer Website. サービスセンターの所在地の一覧は、 ホームペー ジをご覧ください。 Visitez notre site Web pour obtenir une liste complète des adresses de nos centres de service.
Página 34
C A R L F. B U C H E R E R Bucherer AG Langensandstrasse 27 | CH-6002 Lucerne T +41 41 369 70 70 carl-f-bucherer.com...