Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Speisewagen
43866

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 43866

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Speisewagen 43866...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Parameter / Register Paramètre / Registre Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Parámetro / Registro Parameter / Register Recambios Reservdelar Indice del contenuto:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • Wird der Wagen nicht im Wagenverband des „Helvetia“ • Diverse schaltbare Funktionen. (43853/43854) eingesetzt, muss die stromführende Kupp- • Im Analogbetrieb stehen die Innenbeleuchtungen und die lung 72020 gegen die Kupplung 7203 getauscht werden. Tischbeleuchtung zur Verfügung. Bei Berührung mit Metallkupplungen Kurzschlussgefahr! • Innerhalb eines Wagenverbandes mit stromführenden Kupplungen darf nur der Schleifer am Wagens 43866 verwendet werden. Die Schleifer an den Wagen der Set 43853/43854 müssen entfernt werden. • Am Ende und Anfang eines Wagenverbandes mit strom- führender Kupplung muss die Kupplung 7203 verwendet werden. Kurzschlussgefahr! • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Innenbeleuchtung Gang/Küche an/aus function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0 Tischleuchten an /aus Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Innenbeleuchtung Speiseraum an/aus Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2...
  • Página 6: Safety Notes

    72020 current-conducting coupler must be analog operation. replaced by the 7203 coupler. Contact with metal cou- plers will cause a short circuit! • Only the pickup shoe on the 43866 car may be used when the car is part of a train consist with current-conducting couplers or couplings. The pickup shoes on the cars in the 43853/43854 sets must be removed.
  • Página 7: Controllable Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Interior lighting in corridor/galley on/off function/off Function 1 Function f0 Function f0 Table lamps on/off Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Interior lighting in dining area on/off Function 2...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Si le wagon n’est pas utilisé dans la rame du «Helvetia» • Feux de signalisation avec inversion selon sens de (réf. 43853/43854), l‘attelage conducteur de courant réf. marche. 72020 doit être remplacé par l’attelage réf. 7203. Risque • Diverses fonctions commutables. de court-circuit en cas de contact avec des attelages en • En mode d’exploitation analogique, seul l’éclairage métal ! intérieur «couloir» est disponible. • Si vous utilisez le wagon réf. 43866, utilisez uniquement le frotteur de ce wagon. Les frotteurs situés sur les wagons issus des coffrets réf. 43854/43853 doivent être retirés. • L’utilisation de l’attelage réf. 7203 est impérative aux deux extrémités d’une rame de voitures avec attelage conducteur de courant. Risque de court-circuit ! • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas...
  • Página 9: Fonctions Commutables

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Éclairage intérieur couloir function/off Fonction 1 Fonction f0 Fonction f0 Lampes de table Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Éclairage intérieur restaurant Fonction 2 Fonction f2...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    7203. Bij contact met de metalen koppeling bestaat • In analoogbedrijf zijn de binnenverlichting en de tafellam- kortsluitgevaar! pen ingeschakeld. • In een treinsamenstelling met stroomvoederende kop- pelingen mag alleen de sleper onder het rijtuig 43866 gebruikt worden. De sleper aan het rijtuig van de set 43853/43854 moeten verwijderd worden.. • Aan het begin en aan het eind van een rijtuigsamenstel- ling met stroomvoerende koppelingen moet de koppeling 7203 gebruikt worden. Kortsluitgevaar! • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be-...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Binnenverlichting gang/keuken aan/uit function/off Funktion 1 Functie f0 Functie f0 Tafelverlichting aan/uit Functie 1 Funktion 8 Functie f1 Functie f1 Binnenverlichting restauratie aan/uit Functie 2 Functie f2...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    ¡En el caso de contacto con enganches metálicos, existe • Diversas funciones gobernables. peligro de cortocircuito! • En funcionamiento analógico están disponibles las ilumi- • Dentro de un convoy de coches con enganches porta- naciones interiores y la iluminación de las mesas. corriente está permitido utilizar solo el patín del set de coches 43866. Debe retirarse el patín de los coches de los sets 43853/43854. • Al final y al comienzo del convoy de coches con engan- che portacorriente se debe instalar el enganche 7203. ¡Peligro de cortocircuito!
  • Página 13: Funciones Posibles

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Encender/apagar ilumin. interior de pasillo/ function/off Función 1 Función f0 Función f0 cocina Encender/apagar lámparas de mesas Función 1 Función 8 Función f1 Función f1 Encender/apagar iluminación interior de Función 2 Función f2...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    • All’interno di una composizione di carrozze con ganci illuminazioni interne e le illuminazioni dei tavolini. conduttori di corrente deve venire impiegato solamente il pattino sulla carrozza 43866. I pattini sulle carrozze del gruppo 43853/43854 devono venire rimossi. • Alla fine ed al principio di una composizione di carrozze con gancio conduttore di corrente deve venire impiegato...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Iluminazione interna corridoio/cucina function/off Funzione 1 Funzione f0 Funzione f0 accesa/spenta Lampade sui tavolini accese/spente Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 lluminazione interna salone ristorante Funzione 2...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    (43853/43854), så MÅSTE de strömledande kopplen bordsbelysningarna. nr 72020 bytas ut mot koppel av typ nr 7203. Risk för KORTSLUTNING föreligger om ett strömledande koppel kommer i kontakt med ett metallkoppel! • I ett vagnsset utrustat med strömledande koppel FÅR ENDAST SLÄPSKON PÅ VAGN NR 43866 ANVÄNDAS! Samtliga släpskor på vagnarna i vagnssatserna nr 43853/43854 måste avlägsnas.. • I början och slutet av ett vagnset med strömledande koppel MÅSTE koppel nr 7203 användas! VARNING FÖR KORTSLUTNING! • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Vagnsbelysningar i gång/kök på/av function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0 Bordsbelysningar på/av Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Belysning i restaurang på/av Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vigtige bemærkninger bordbelysning. • Hvis vognen ikke bruges i vognrækken ”Helvetia” (43853/43854), skal den strømførende kobling 72020 ud- skiftes med koblingen 7203. Ved berøring med metalkob- linger er der fare for kortslutning! • I en vognrække med strømførende koblinger må man kun bruge slæbekontakten på vogn 43866. Slæbeskoene på vognene fra sættene 43853/43854 skal fjernes. • I slutningen og begyndelsen af en vognrække med strømførende kobling skal koblingen 7203 anvendes. Fare for kortslutning! • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre.
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Indendørsbelysning gang/køkken til/fra function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0 Bordbelysning til/fra Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Indendørsbelysning spiserum til/fra Funktion 2 Funktion f2...
  • Página 20: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Speisewagen 4 43854 7203 43854 43853...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 43866 43854 43854 43853 43853 7203...
  • Página 22: Parameter / Register

    All manuals and user guides at all-guides.com Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde •...
  • Página 23: Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Drehgestelle E245 851 Kupplungsdeichsel E214 980 Kontaktfeder E239 830 Schaltschieberfeder 7 194 Distanzblech E109 525 Stromführende Kupplung 72 020 Schraube E786 330 Decoder 233 985 Zubehör-Set Lautsprecher E182 576 Lichtkörper rot E109 517 Übergang E315 660 Radsatz AC E700 150 Radsatz DC E700 580 Blattfeder E201 696 Schleifer...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Tabla de contenido