G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
T • Käännä potkulevyn kuviollinen puoli itseäsi kohti.
• Sovita toinen potkulevyn alareunan tapeista puskurin alaosassa
olevaan reikään.
• Taivuta potkulevyä vähän, ja sovita toinen tappi puskurin toisessa
päässä olevaan reikään.
M • Plasser sparkepedalen slik at den dekorerte siden peker mot deg.
• Fest én av tappene på bunnen av sparkepedalen inn i et av hullene
nederst på støtfangeren.
• Bøy sparkepedalen nok til at du får festet den andre tappen inn i hullet
på den andre siden av støtfangeren.
s • Placera fotplattan så att sidan med dekor vetter mot dig.
• Passa in ett av stiften nedtill på fotplattan i ett av hålen nedtill
på kofångaren.
• Böj fotplattan något för att passa in det andra stiftet i hålet på
kofångarens motsatta sida.
R • Βάλτε το "πετάλι" σε τέτοια θέση, έτσι ώστε το ζωγραφισμένο μέρος να
βρίσκεται προς εσάς.
• Προσαρμόστε μία προεξοχή της βάσης του "πεταλιού" με μία εσοχή που
βρίσκεται κοντά στη βάση του προφυλακτήρα.
• Λυγίστε ελαφρώς το "πετάλι", έτσι ώστε να ταιριάξει η άλλη προεξοχή στην
αντίστοιχη εσοχή στην άλλη άκρη του προφυλακτήρα.
3
G • Push the tabs on the kickplate into the slots on the windshield until
they "snap" into place.
F • Enfoncer les tiges du coussin dans les fentes du pare-brise en veillant
à bien les emboîter.
D • Schieben Sie die Laschen der Fußleiste in die Schlitze der
Windschutzscheibe, bis sie einrasten.
N • Duw de tabjes van de trappelplaat in de gleufjes van de voorruit om
vast te klikken.
I • Premere le linguette della pedana nelle fessure del parabrezza fino ad
"agganciarle" in posizione.
E • Introducir las lengüetas de la plataforma en las ranuras del parabrisas
hasta que encajen bien.
K • Skub tappene på sparkepladen ind i rillerne på forruden, indtil de
"klikker" fast.
P • Pressione as linguetas da plataforma de pés nas ranhuras do
pára-brisas até encaixarem.
T • Paina potkulevyn kielekkeitä tuulilasin rakoihin , niin että ne
napsahtavat paikalleen.
M • Skyv tappene på sparkepedalen inn i sporene på frontruten til de
knepper på plass.
s • Tryck in flikarna på fotplattan i skårorna på vindrutan tills de "knäpps"
på plats.
R • Πιέστε τις προεξοχές του "πεταλιού" μέσα στις εσοχές του παρμπρίζ και
ενώστε μαζί.
4
G Base
K Underdel
F Support
P Base
D Sockel
T Jalusta
N Onderstuk
M Sokkel
I Base
s Basdel
E Base
R Βάση
G Hub
F Pivot
D Nabe
N Scharnierpunt
I Mozzo
E Cubo
K Nav
P Eixo
T Keskiö
M Nav
s Fäste
R Υποδοχή
G • Fit an arm to the hub on a base as shown.
• Insert a #8 x 3,5 cm washer head screw through the hole in the arm
and into the base. Tighten the screw.
• Repeat this procedure to attach the other arm and base.
F • Placer un bras sur le pivot d'un support, comme indiqué.
• Insérer une vis avec tête à rondelle n° 8 de 3,5 cm dans le trou du
bras et du support. Serrer la vis.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre bras à l'autre support.
D • Stecken Sie die Stütze wie abgebildet auf die Nabe des Sockels.
• Stecken Sie dann die Nr. 8 x 3,5 cm Kopfdichtungsschraube durch
das Loch der Stütze in den Sockel. Ziehen Sie die Schraube fest.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die andere Stütze am Sockel
zu befestigen.
N • Bevestig een zijarm aan het scharnierpunt van een onderstuk
zoals afgebeeld.
• Steek via het gaatje in de zijarm een Nr. 8 x 3,5 cm lenskopschroef in
het onderstuk. Draai de schroef vast.
• Bevestig de andere zijarm op dezelfde manier aan het
andere onderstuk.
I • Collegare un braccio al mozzo su una base come illustrato.
• Inserire una vite #8 x 3,5 cm nel foro del braccio e nella base.
Stringere la vite.
• Ripetere questa operazione per agganciare l'altro braccio e la base.
E • Encajar uno de los brazos en el cubo de una de las piezas de la base
según muestra el dibujo.
• Introducir uno de los tornillos nº 8 de 3,5 cm a través del orificio del
brazo y atornillarlo a la base.
• Repetir este proceso para el otro brazo y base.
K • Sæt en støttestang fast i navet på en af underdelene som vist.
• Før en #8 x 3,5 cm skrue med skive gennem hullet i støttestangen og
ind i underdelen. Spænd skruen.
• Sæt den anden støttestang fast på den anden underdel på
samme måde.
P • Encaixar um braço no eixo da base, como mostra a imagem.
• Inserir um parafuso nº 8 de 3.5 cm com anilha fixa através do orifício
do braço, até à base. Aparafusar.
• Repetir este procedimento para encaixar o outro braço à base.
T • Sovita kannatin kuvan mukaisesti jalustan keskiöön.
• Kiinnitä kannatin #8 x 3,5 sentin ruuvilla jalustaan. Kiristä ruuvi.
• Kiinnitä toinen kannatin samalla lailla toiseen jalustaan.
9
G Arm
F Bras
D Stütze
N Zijarm
I Braccio
E Brazo
K Støttestang
P Braço
T Kannatin
M Støtte
s Arm
R Βραχίονας