Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vitamix XL
Large Capacity Blender
ALL MODELS
Use and Care Manual
Read and save these instructions
I
I
E N G L I S H
E S PA Ñ O L
F R A N Ç A I S

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Vitamix XL VM 10185

  • Página 1 Vitamix XL ™ Large Capacity Blender ALL MODELS Use and Care Manual Read and save these instructions E N G L I S H E S PA Ñ O L F R A N Ç A I S...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CO N T E N TS English ..........................Español ........................Français ........................Important Safeguards ..................General Instructions ..................Programmable Model All Models Maintenance Tips Blending Tips Control Panel ......................Programming ......................Programming Custom Chip Resetting Pre-Set Buttons Machine Assembly .................... Lid Assembly Safety Interlock Blade Assembly...
  • Página 3: Important Safeguards

    14. Container should not be more than 2⁄3 full when the accelerator tool is left in place while blending. Do not exceed 30 seconds of continuous blending while accelerator tool is in place. 15. CAUTION: Cooling problems resulting in thermal shut-off and eventual motor FIGURE A FIGURE B damage may result if machine is operated in sound chambers other than those approved by Vitamix®. 16. When making nut butters or oil based foods, do not process for more than one minute after mixture starts circulating. Over processing can cause IMPORTANT NOTES! dangerous overheating as well as damage the container. 17. Always operate the Vitamix machine with the lid in place and securely attached. The instructions appearing in this Use and Care Manual cannot cover every possible 18. WARNING: When processing hot liquids: condition and situation that may occur. Common sense and caution must be • The two-part latching lid must be securely in place. This allows steam to escape practiced when operating and maintaining any appliance. naturally and will prevent the lid from coming off when the machine is turned on.
  • Página 4: General Instructions

    SETTING 5: (2:00) Starts Low, ramps to High (100%) for 1 minute 55 seconds 9. To use the pulse switch: SETTING 6: (3:00) • Vitamix XL™ Programmable Model: Make sure the power is on. With the container Starts Low, ramps to High (100%) for 2 minute 55 seconds on the motor base, depress the pulse switch. Release the switch to stop the motor. • Vitamix XL™ Variable Speed Model: Make sure the power is on. Turn the dial to the desired variable speed. With the container on the motor base, depress the Vitamix XL™ Blender Instructions (All Models) pulse switch. Release the switch to stop the motor. Repeat multiple times until mixture is blended to desired consistency. 1. Place liquids and soft foods in the container first. Placing wet ingredients towards 10. Unplug the machine when not in use. the blades helps to start the vortex that allows the other ingredients to be pulled into the blades. Although not necessary for processing, cutting or breaking food into smaller pieces (1 to 3 in. / 3 to 8 cm) allows for more precise measuring of ingredients. Thawed or partially-thawed fruit is recommended. The highest speed is recommended for heavy-duty blending.
  • Página 5: Maintenance Tips

    • Never bang the container against a surface to loosen the ingredients. 1. If your ingredients freeze up, try reducing the amount of ice. Remove the container from the base and use a rubber spatula to remove thick Compared to other blenders, you do not need as much ice to mixtures from the bottom of your container. make an equally frozen drink in a Vitamix XL™ blender. • Never shake or rattle a container while in use. 2. Place liquids and soft foods in your container first. Hard items and ice should be placed last. • Never remove the container before the machine has come to a complete stop.
  • Página 6: Control Panel

    Vitamix XL Variable Speed Vitamix XL Programmable ™ ™ Variable Speed Dial Pulse Switch Start/Stop Switch Program Dial Pulse Switch Start/Stop Switch Vitamix XL™ Variable Speed Vitamix XL™ Programmable On/Off Power Switch: Located on the side of the On/Off Power Switch: Located on the side of the machine (Figure A), the On/Off switch controls the machine (Figure A), the On/Off switch controls the power to the machine. While plugged in, switch to on to power to the machine. While plugged in, switch to on to ready the machine for blending. Shut off the power switch ready the machine for blending. Shut off the power switch at night or whenever the machine will be left unattended. at night or whenever the machine will be left unattended. FIGURE A...
  • Página 7: Programming

    P R O G R A M M I N G M AC H I N E ASS E M B LY FIGURE A FIGURE B FIGURE C The Vitamix XL™ Programmable is pre-programmed with blending cycles that are optimized for a variety of applications. The programs can be customized by using a programming chip or programmer software kit available from Vitamix®. Call your distributor or Customer Service for more information. Although your machine comes from the factory pre-set with the Vitamix XL™ programs, follow these instructions when using a custom programming chip. Programming with a Custom Chip Lid Assembly 1. Turn the power to the machine on using the On/Off switch located on...
  • Página 8: Safety Interlock

    M AC H I N E ASS E M B LY Safety Interlock Blade Assembly The interlock is supplied only for those countries requiring this feature. Blade Agitator Assembly: The blade assembly With the machine plugged into the nearest outlet, the magnetic safety lock includes a precision-hardened stainless steel blade will disengage the power supply to the motor when the safety lid is lifted into with enclosed double sealed steel ball bearings for an upright position while placing the container on the centering pad (Figure A). maximum durability. The rugged blade assembly literally explodes molecules of food and ice in the Power is engaged whenever the safety lid is lowered onto the container lid container, helping every batch to homogenize (Figure B). The accelerator tool can be used through the safety lid and more effectively. The blades do not need to container lid while blending. be removed for normal cleaning. (Refer to the information below to remove or replace.) Drive Spline: Inserts into drive socket on the motor base to turn the blade. FIGURE A FIGURE B Note: Removing and replacing your container while the coupling is still rotating will strip the drive spline “teeth.” (This part is NOT removable.)
  • Página 9: Accelerator Tool

    M AC H I N E ASS E M B LY C A R I N G FO R YO U R M AC H I N E Accelerator Tool Splash Disk The accelerator tool prevents an air bubble from forming while blending and allows for the processing of very thick and/or difficult-to-process frozen mixtures. While the machine is running, use the accelerator tool to push ingredients into the blades. Using the Accelerator Tool: • If thick mixtures stop circulating, you may have trapped an air bubble. Insert the accelerator tool through the lid and stir to release it.
  • Página 10 3. Thoroughly clean switches so that they work freely. They may become sticky from use. Unplug the machine and use a wet cloth, moistened with water* and a mild detergent, to clean around the edges of the switch paddles until they function freely. IMPORTANT NOTES! Work the switches back and forth a few times to loosen any dried residue under switch. Leaving switches sticky will damage or burn out the switches. Clean carefully, * B e sure to wring excess water out of cloth or sponge when using caution not to allow water or other liquids to infiltrate the switch. cleaning around the controls or any electrical part. 4. Dry with a soft cotton cloth. ** T o prolong container life, Vitamix® recommends using soaps with a low Ph balance, such as a liquid dishwashing detergent (Ivory Liquid®). *** R ecommended sanitizing solution: 1.5 tsp. / 7,4 ml institutional or Container and Lid household bleach in 2 qt. / 2,0 L water. Separate the lid and plug. Wash in warm soapy water. Rinse clean under running water and dry. Reassemble before use. (See page 13.) To Clean: Fill container 1⁄4 full with warm (110˚F / 43˚C) water and add a couple drops of liquid dishwashing detergent.** Return container to motor WARNINGS! base and firmly position the two-piece lid. Run machine for 30 seconds.
  • Página 11: Troubleshooting

    (Programmable model only) but there is no power it is snug. See page 15. Machine may stop working if it is • Machine did not work right overloaded on low speed. To cool out of the box the motor, reset by turning power • Setting selected starts • Machine will not run Double-check to make sure power cord off for up to 45 minutes. the wrong program is firmly in power outlet. Call Vitamix Customer Service. (Programmable model only) Check to make sure the On/Off Switch is in the on position. Check to make sure switches are clean and moving freely. The thermal protector may have shut the machine off. Turn power off for up to 45 minutes to reset. Note: Cooling If you cannot fix your machine with these suggestions, technical help is available may be quickened by placing the motor by calling Vitamix® technical support at 800-886-5235. If you purchased your base in a cool spot. (Unplug first.) Try equipment outside the U.S.A., contact your local Vitamix Distributor or telephone the circulating the air with a vacuum or fan aimed at the bottom of the motor base.
  • Página 12: Warranty

    WA R R A N T Y LIMITED WARRANTY of Vita-Mix and does not cover normal wear-and-tear, abuse, misuse, negligent use, alteration of the base or container (or the sound enclosure), or exposure to extreme conditions and is only valid if the Equipment is used in In order to maximize the life and keep your Vitamix® product in good working order, accordance with the accompanying instruction booklet (which may also be accessed it is important that you follow a few simple maintenance tips: at www.vitamix.com/foodservice). 1. Periodically inspect the drive socket for visible wear and tear, cracks, or • If applicable, improper installation or ventilation in the case of the in-counter model of brakes to the socket. If damage is found, replace the drive socket with the the Equipment, or placing the Equipment in a sound enclosure not manufactured by extra drive socket enclosed with your blender. To purchase additional Vita-Mix will void this warranty. replacement drive sockets contact Vitamix at 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) • This warranty is void in the event that repairs to the Equipment are performed for a dealer near you. For customers outside the U.S.A., contact your authorized by someone other than Vita-Mix or an authorized Vita-Mix Service Center. Vitamix Distributor, or call the Vitamix International Division at +1.440.782.2450 or Vita-Mix will not be responsible for the cost of any unauthorized repairs. email international@vitamix.com for a distributor near you. • The sole obligation of Vita-Mix under this warranty is to repair or replace 2. Manually rotate the blade bearing assembly to make sure it turns without the warranted part or parts as determined exclusively by Vita-Mix. hesitation or doesn’t spin too freely. If the blade hesitates or spins too freely, In no event, whether based on contract, indemnity, warranty, tort (including...
  • Página 13: Parts List

    PA RTS L I ST #755 #15900 Vitamix XL™ #15900 Lid and plug for 1.5 gal. / 5,6 L container #15899 1.5 gal. / 5,6 L container, blade assembly and lid assembly #15896 1.5 gal. / 5,6 L container only #15899 #15897 Vitamix XL™ blade agitator assembly for 1.5 gal. / 5,6 L container #15896 #15901 Retainer nut for 1.5 gal. / 5,6 L container #15897 #15892 Accelerator tool lid and plug for 64 oz. / 2,0 L Advance® container #102035 #15894 64 oz. / 2,0 L Advance® container, #15901 blade assembly and accelerator tool lid assembly #15893 64 oz. / 2,0 L container only #15902 #15895 #15941 Vitamix XL™ blade agitator assembly for Advance® container #15942 Retainer nut for Advance® container (for Vitamix XL™ only) #15902 Drive socket #755 #15895 Vitamix XL™ centering pad...
  • Página 14: Licuadora De Gran Capacidad

    Dimensions: Lea y conserve estas instrucciones • 18.1 in. / 45,6 cm high with lid • 18.6 in. / 47,3 cm high with interlock closed • 26.6 in. / 67,6 cm high with interlock open • Depth: 19.0 in. / 48,3 cm • Width: 8.5 in. / 21,6 cm When applicable: To see the complete line of Vitamix products, ® visit vitamix.com/foodservice Vita-Mix ® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
  • Página 15 CO N T E N I D O English ..........................Español ........................Français ........................Precauciones importantes ............... Instrucciones Generales ................Modelo programable todos los modelos Consejos para el mantenimiento Consejos para licuar Panel de Control ....................Programación ....................... Programación con un chip personalizado Restablecimiento de los botones preestablecidos Montaje de la Máquina .................
  • Página 16: Precauciones Importantes

    • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas en la base de motor si el vaso Vitamix no está correctamente instalado. 13. La capacidad máxima equivale a la cantidad de onzas (litros) que aparece en el vaso, y es considerablemente menor con mezclas espesas. 14. El vaso no debe llenarse más de 2⁄3 de su capacidad cuando la herramienta aceleradora esté en su lugar durante el licuado. No exceda los 30 segundos de licuado continuo FIGURA A FIGURA B mientras la herramienta aceleradora esté en su lugar. ¡NOTAS IMPORTANTES! 15. PRECAUCIÓN: Si la máquina se opera en cámaras silenciadoras distintas de las aprobadas por Vitamix®, pueden producirse problemas de enfriamiento derivados del apagado térmico, los cuales causarán finalmente daños al motor. Las instrucciones que aparecen en este manual de uso y cuidado no pueden abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. Use el sentido 16. Cuando prepare mantequillas de nueces o alimentos a base de aceite, no procese la común y tome las medidas de precaución necesarias al operar y dar mantenimiento mezcla por más de un minuto una vez que esta comience a circular. El procesamiento a cualquier aparato electrodoméstico. excesivo puede causar sobrecalentamiento peligroso y daños al vaso. 17. Siempre haga funcionar la máquina Vitamix con la tapa firmemente puesta.
  • Página 17: Instrucciones Generales

    Programable Vitamix XL™. Estos programas, numerados del 1 al 6, sonciclos de licuado • Para evitar posibles salpicaduras, pose levemente su mano sobre la tapa mientras diseñados para las tareas de licuado que se realizan con mayor frecuencia. Al seleccionarse enciende la máquina (salvo cuando procese líquidos o mezclas calientes). uno de los programas preestablecidos, la máquina funcionará durante un ciclo completo. Se • Observe atentamente la mezcla hasta habituarse a la velocidad detendrá automáticamente al finalizar el ciclo. La duración y la velocidad de los ciclos varían. a fin de evitar un licuado excesivo. Las opciones preestablecidas de la máquina pueden diferir debido a las modificaciones del programa o si la máquina se programó específicamente para su uso particular. • Si durante el licuado la mezcla parece demasiado espesa, retire el tapón de la tapa y agregue líquido lentamente por la misma mientras procesa el producto. Modelo Vitamix XL™ de Velocidad Variable: Seleccione el ajuste deseado en el selector AJUSTE 1: C omienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) de velocidad. Dependiendo de los ingredientes, comience con un ajuste bajo, luego (:30) durante 25 segundos cambie a uno más alto una vez que la mezcla comience a procesarse. • Coloque el interruptor On/Off (Encendido/Apagado) en la posición de encendido. AJUSTE 2: C omienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) • Observe atentamente la mezcla hasta habituarse a la velocidad (:45) durante 40 segundos a fin de evitar un licuado excesivo.
  • Página 18: Consejos Para El Mantenimiento

    I N ST R U CC I O N E S G E N E R A L E S Consejos para licuar 1. Para usar el interruptor Pulse (Pulso): Modelo Programable Vitamix XL™: Cerciórese de que el suministro eléctrico esté 1. Si los ingredientes se congelan, trate de reducir la cantidad de hielo. encendido. Oprima el interruptor Pulse (Pulso) con el vaso en la base de motor. En comparación con otras licuadoras, la máquina Vitamix XL no necesita Suéltelo para detener el motor. tanto hielo para hacerbebidas congeladas. Modelo Vitamix XL™ de Velocidad Variable: Cerciórese de que el suministro 2. Primero, introduzca en el vaso los líquidos y trozos de alimentos blandos. eléctrico esté encendido. Gire el selector hasta la velocidad variable deseada. Los ingredientes duros y el hielo se deben introducir al final. Oprima el interruptor Pulse (Pulso) con el vaso en la base de motor. Suéltelo para detener el motor. Repita el procedimiento múltiples veces hasta que la 3. Los ingredientes enteros, duros o congelados deben estar cortados en trozos mezcla se haya licuado y alcanzado la consistencia deseada. pequeños. Las frutas congeladas son extremadamente difíciles de licuar. Para obtener mejores resultados, utilice frutas semicongeladas. Si usa las mismas medidas de hielo...
  • Página 19: Panel De Control

    PA N E L D E CO N T R O L Vitamix XL™ de Velocidad Variable Vitamix XL™ Programable Interruptor Start/Stop Interruptor Pulse Interruptor Start/Stop Interruptor Pulse Selector de velocidad variable Selector de programas (Arranque/Parada) (Pulso) (Arranque/Parada) (Pulso) Vitamix XL™ de Velocidad Variable Vitamix XL™ Programable Interruptor On/Off (Encendido/Apagado): Se encuentra en el IInterruptor On/Off (Encendido/Apagado): Se encuentra en el costado de la máquina (Figura A) y controla el suministro eléctrico...
  • Página 20: Programación

    P R O G R A M AC I Ó N MONTAJE DE LA MÁQUINA FIGURA A FIGURA B FIGURA C La máquina Vitamix XL™ Programable viene preprogramada con ciclos de licuado optimizados para una gran variedad de tareas de licuado. Los programas se pueden personalizar usando un chip de programación o kit de software programador ofrecido por Vitamix®. Llame a su distribuidor o al Servicio de Atención al Cliente para obtener más información. Si bien la máquina Vitamix XL™ viene con programas preestablecidos de fábrica, siga estas instrucciones cuando use un chip de programación personalizado. Programación con un chip personalizado Conjunto de la tapa Encienda el suministro de la máquina mediante el interruptor On/Off Tapa de dos piezas con herramienta aceleradora, vaso de 64 oz. / 2,0 L Advance®...
  • Página 21: Interbloqueo De Seguridad

    M O N TA J E D E L A M ÁQ U I N A Interbloqueo de seguridad Conjunto de cuchillas El interbloqueo se proporciona sólo para los países que requieren esta característica. Conjunto del agitador de cuchillas: El conjunto Con la máquina enchufada en el tomacorriente más cercano, la traba de seguridad de cuchillas incluye cuchillas de precisión de acero magnética desactivará el suministro eléctrico del motor cada vez que se levante la tapa de inoxidable endurecido con cojinetes esféricos de seguridad en posición vertical para colocar el vaso en la almohadilla centrante (Figura A). acero doblemente sellados y encapsulados para una máxima durabilidad. El resistente conjunto de El suministro se restablece cuando se vuelve a colocar la tapa de seguridad sobre la tapa cuchillas literalmente hace explotar las moléculas del vaso (Figura B). La herramienta aceleradora puede usarse durante el licuado a través de los alimentos y del hielo en el vaso, ayudando así de la tapa de seguridad y la tapa del vaso. a homogeneizar la mezcla con más eficacia. No es necesario retirar las cuchillas para la limpieza normal.
  • Página 22: Herramienta Aceleradora

    M O N TA J E D E L A M ÁQ U I N A C U I DA D O D E L A M ÁQ U I N A Herramienta aceleradora DISCO ANTISALPICADURAS La herramienta aceleradora impide la formación de burbujas de aire durante el licuado y permite procesar mezclas congeladas muy espesas o difíciles de licuar. Mientras la máquina esté funcionando, use la herramienta aceleradora para empujar los ingredientes hacia las cuchillas.
  • Página 23: Base De Motor/Panel De Control

    Nunca sumerja la base de motor en agua ni en ningún otro líquido. 3. Limpie completamente los interruptores de modo que funcionen libremente. Pueden tornarse pegajosos con el uso. Desenchufe la máquina y use un paño humedecido con agua* y detergente suave para limpiar por los bordes de las paletas ¡NOTAS IMPORTANTES! de los interruptores hasta que funcionen libremente. Haga funcionar los interruptores hacia atrás y adelante unas cuantas veces para soltar todos los residuos secos que * C erciórese de estrujar el exceso de agua del paño o la esponja puede haber debajo de cada interruptor. El dejar los interruptores pegajosos los dañará cuando limpie los controles o alguna pieza eléctrica. o quemará. Limpie cuidadosamente los interruptores teniendo precaución de no dejar ** P ara prolongar la vida útil del vaso de policarbonato, Vitamix® que se filtre agua ni otros líquidos. recomienda usar detergentes con un equilibrio de pH bajo, como 4. Séquelos con un paño suave de algodón. el detergente líquido para vajilla (Ivory Liquid®). *** S olución desinfectante recomendada: 1,5 cucharadita / 7,4 ml de blanqueador de uso institucional o doméstico en 2 ct. / 2,0 L de agua. Vaso y tapa Separe la tapa y el tapón. Lávelos con agua tibia y detergente. Enjuáguelos debajo de agua corriente y séquelos. Vuelva a montarlos antes de usar la máquina. (Consulte la página 39). ¡ADVERTENCIAS! 1. Para limpiarlo: Llene una 1⁄4 parte del vaso con agua tibia (110°F / 43°C) y agregue unas...
  • Página 24: Solución De Problemas

    La máquina puede dejar de funcionar si se sobrecarga a velocidad baja. Para • La máquina no funcionó la primera enfriar el motor, reinícielo apagando el vez que se intentó encenderla • La máquina no funciona Vuelva a verificar que el cable eléctrico esté suministro durante 45 minutos. firmemente enchufado en el tomacorriente. • El ajuste seleccionado inicia el d. Llame al Servicio de Atención al programa equivocado (modelo Verifique que el interruptor On/Off Cliente de Vitamix. programable solamente) (Encendido/Apagado) esté en la posición de encendido. Verifique que los interruptores estén limpios y se muevan libremente. Puede que el protector térmico haya apagado la máquina. Apague el suministro hasta 45 Si no puede reparar la máquina con estas sugerencias, obtenga ayuda experta llamando minutos para reiniciarla. al servicio técnico de Vitamix® al 800-886-5235. Si la adquirió fuera de los EE. UU., Nota: El enfriamiento puede acelerarse comuníquese con el Distribuidor local de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix ubicando la base de motor sobre un lugar llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónica a international@vitamix.com fresco. (Desenchúfelo primero.) Trate de hacer...
  • Página 25: Garantía

    G A R A N T Í A GARANTÍA LIMITADA • Esta garantía es la única solución para el comprador, establece las obligaciones exclusivas de Vita-Mix, y no cubre el desgaste normal, abuso, uso indebido, uso Para maximizar la vida útil y mantener su producto Vitamix® en buen estado, es importante negligente, la alteración de la base o del vaso (o de la caja silenciadora), ni la que siga unos cuantos consejos de mantenimiento sencillos: exposición a condiciones extremas y sólo es válida si el Equipo se utiliza de acuerdo con el folleto de instrucciones adjunto (al cual se puede acceder también en el sitio 1. Inspeccione periódicamente el acople por si presenta deterioro, grietas o roturas. web www.vitamix.com/foodservice). Si está dañado, reemplácelo por el acople de repuesto que viene con la licuadora. • Si corresponde, la instalación o ventilación incorrecta en el caso del modelo Si desea adquirir acoples de repuesto adicionales comuníquese con Vitamix llamando empotrado del Equipo, o el colocar el Equipo en una caja silenciadora no fabricada al 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) para encontrar un vendedor en su localidad. por Vita-Mix anulará la garantía. Los clientes que viven fuera de los EE.UU., pueden comunicarse con el Distribuidor • Esta garantía quedará nula si la reparación del Equipo la efectúa una persona autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al ajena a Vita-Mix o un centro de servicio no autorizado por Vita-Mix. Vita-Mix +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a international@vitamix.compara no se responsabiliza por el costo de reparaciones no autorizadas. encontrar un distribuidor cerca de su domicilio. • La única obligación de Vita-Mix bajo esta garantía es reparar o reemplazar la o las 2. Gire manualmente el conjunto de cojinetes de las cuchillas para cerciorarse de piezas en garantía según lo determine Vita-Mix a su exclusivo criterio.
  • Página 26: Lista De Piezas

    L I STA D E P I E Z AS Núm. 755 Núm. 15900 Vitamix XL™ Núm. 15900 Tapa y tapón para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15899 Vaso de 1,5 gal. / 5,6 L, conjunto de cuchillas y conjunto de la tapa Núm. 15896 Vaso de 1,5 gal. / 5,6 L solamente Núm. 15899 Núm. 15897 Conjunto del agitador de cuchillas Vitamix XL™ para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15896 Núm. 15901 Tuerca de sujeción para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15897 Núm. 15892 Tapa de la herramienta aceleradora y tapón para el vaso...
  • Página 27 Lire et conserver ces instructions • Altura de 18,1 pulg. / 45,6 cm con tapa • Altura de 18,6 pulg. / 47,3 cm con interbloqueo cerrado • Altura de 26.6 pulg. / 67,6 cm con interbloqueo abierto • Profundidad: 19,0 pulg. / 48,3 cm • Ancho: 8,5 pulg. / 21,6 cm Según corresponda: Para ver la línea completa de productos Vitamix®, visite el sitio web vitamix.com/foodservice Vita-Mix ® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
  • Página 28 TA B L E D E S M AT I E R E S English ..........................Español ........................Français ........................Précautions importantes ................Instructions générales .................. Modèles programmables Tous modèles Conseils d’entretien Conseils de mélange Panneau de contrôle ..................Programmation ....................
  • Página 29: Précautions Importantes

    13. La capacité maximale correspond à la quantité en onces (litres) marquée sur le bol, c.-à-d. 64 oz. / 2,0 L, cette quantité est substantiellement réduite pour les mélanges épais. 14. Le bol ne doit pas être rempli à plus de 2⁄3 de sa capacité lorsque le dispositif d’accélération reste en place pendant le mélange. Ne pas faire fonctionner le mélangeur plus de 30 secondes d’affilée lorsque le dispositif d’accélération est en place. FIGURE A FIGURE B 15. ATTENTION : Des problèmes de refroidissement provoquant un arrêt thermique et d’éventuels dommages au moteur peuvent se produire si l’appareil est utilisé dans un caisson anti-bruit qui n’est pas approuvé par Vitamix®. REMARQUES IMPORTANTES! 16. Lors de la préparation de beurre de noix ou d’aliments à base d’huile, ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus d’une minute après que la préparation Les instructions contenues dans ce Manuel d’utilisation et d’entretien ne sauraient couvrir commence à tourner. toutes les conditions et les circonstances d’utilisation possibles. Il convient de faire preuve 17. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur Vitamix sans que le couvercle soit de bon sens et de prudence lors de l’utilisation et de l’entretien des appareils. correctement en place.
  • Página 30: Instructions Générales

    L’appareil s’arrêtera de lui-même lorsque le cycle est terminé. Les cycles sont de durée mélanges de liquides ou d’aliments chauds). et de vitesse variables. Les options de préréglage peuvent varier d’un appareil à l’autre • Une fois habitué à la vitesse, surveiller attentivement en raison de révisions apportées au programme ou si votre appareil a été programmé la préparation pour éviter qu’elle ne soit trop mélangée. spécifiquement pour vous. • Si, durant le mélange, la préparation semble trop épaisse, enlever le bouchon du couvercle et ajouter doucement du liquide par l’orifice du couvercle tout en continuant de mélanger. RÉGLAGE 1: C ommence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High Vitamix XL™ Modèle à Vitesse Variable : Sélectionner le réglage voulu sur le cadran de (:30) (Rapide) (100%) pendant 25 secondes vitesse. Selon les ingrédients utilisés, commencer par un réglage lent et passer ensuite à un réglage plus rapide une fois que la préparation commence à se mélanger. RÉGLAGE 2: C ommence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High • Positionner l’interrupteur On/Off (marche/arrêt) sur on (marche). (:45) (Rapide) (100%) pendant 40 secondes • Une fois habitué à la vitesse, surveiller attentivement la préparation pour éviter RÉGLAGE 3: qu’elle ne soit trop mélangée.
  • Página 31: Conseils D'entretien

    1. Une fois que le mélangeur s’est arrêté, attendre que les lames soient complètement immobiles avant d’enlever le couvercle ou le bol du socle-moteur. 1. Si les ingrédients gèlent, essayer de réduire la quantité de glace. 2. Pour utiliser le bouton à impulsion : En comparaison aux autres mélangeurs, vous n’avez pas besoin • Vitamix XL™ Modèle Programmable : S’assurer que l’appareil est allumé. Le bol d’autant de glace pour faire une boisson glacée avec un mélangeur Vitamix XL™. étant enclenché sur le socle-moteur, appuyer sur le bouton à impulsion. Relâcher le bouton pour arrêter le moteur. 2. Placer tout d’abord les liquides et les aliments mous dans le bol. Les aliments durs et la glace doivent être placés en dernier. • Vitamix XL™ Modèle à Vitesse Variable : S’assurer que l’appareil est allumé. Positionner le cadran sur la vitesse voulue. Le bol étant enclenché sur le socle- 3. Les ingrédients entiers, durs ou congelés doivent être petits. Les fruits congelés moteur, appuyer sur le bouton à impulsion. Relâcher le bouton pour arrêter le entiers sont extrêmement difficiles à mélanger. Pour obtenir de meilleurs résultats, moteur. Répéter plusieurs fois cette opération jusqu’à ce que la préparation ait une utiliser des fruits à demi décongelés. Si vous utilisez des volumes similaires de fruits à consistance satisfaisante. demi décongelés et de glace, vos boissons glacées seront toujours les mêmes. 3. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous obtenez des morceaux, reconsidérez les volumes que vous employez.
  • Página 32: Panneau De Contrôle

    Vitesse Variable Vitamix XL Programmable ™ ™ Interrupteur On/Off Interrupteur On/Off Cadran de vitesse variable Bouton à impulsion Cadran de programmation Bouton à impulsion (Marche/Arrêt) (Marche/Arrêt) Vitamix XL™ Vitesse Variable Vitamix XL™ Programmable Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) : Situé sur le côté Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) : Situé sur le côté de de l’appareil (Figure A), l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) l’appareil (Figure B), l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) contrôle contrôle l’alimentation électrique de l’appareil. Quand l’appareil l’alimentation électrique de l’appareil. Quand l’appareil est est branché, positionner l’interrupteur sur on pour préparer la branché, positionner l’interrupteur sur on pour préparer la machine machine à mélanger. Positionner l’interrupteur sur off (arrêt) à mélanger. Positionner l’interrupteur sur off (arrêt) pendant la nuit pendant la nuit ou lorsque l’appareil est laissé sans surveillance.
  • Página 33: Programmation

    P R O G R A M M AT I O N M O N TAG E D E L’A P PA R E I L Le Vitamix XL™ Programmable est préprogrammé avec des cycles de mélange optimisés FIGURE A FIGURE B FIGURE C pour une vaste gamme d’applications. Les programmes peuvent être personnalisés en utilisant une puce de programmation ou un kit logiciel de programmation disponibles auprès de Vitamix®. Appelez votre distributeur ou le Service à la clientèle pour de plus amples informations. Bien que votre appareil soit livré préréglé avec les programmes Vitamix XL™, suivez ces instructions lorsque vous utilisez une puce de programmation personnalisée. Programmation avec une puce personnalisée Assemblage de couvercle 1. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt)
  • Página 34: Verrouillage De Sécurité

    M O N TAG E D E L’A P PA R E I L Assemblage de lames Verrouillage de sécurité Assemblage multi-lame agitateur : L’assemblage de Le dispositif de verrouillage de sécurité n’est fourni que dans les pays où cette fonction est lames est constitué de lames de précision en acier requise. Lorsque l’appareil est branché dans la prise électrique la plus proche, le dispositif trempé inoxydable ainsi que d’un roulement à billes de verrouillage magnétique coupe l’alimentation électrique du moteur lorsque le couvercle doublement étanchéifié pour une durabilité maximum. est relevé en position verticale pour positionner le bol sur le socle de centrage (Figure A). L’assemblage de lames robuste fait littéralement exploser les molécules d’aliments et de glace dans le L’alimentation électrique est restaurée lorsque le couvercle de sécurité est rabaissé sur le bol, ce qui aide chaque préparation à s’homogénéifier couvercle du bol (Figure B). Le dispositif d’accélération peut être utilisé en passant par le plus efficacement. Il n’est pas nécessaire de démonter couvercle de sécurité et le couvercle du bol pendant le mélange. les lames pour un nettoyage normal. (Consultez les informations ci-dessous pour le démontage ou le remplacement.) Cannelure d’entraînement : S’insère dans la douille d’entrainement sur la base du moteur...
  • Página 35: Dispositif D'accélération

    M O N TAG E D E L’A P PA R E I L E N T R E T I E N D E VOT R E A P PA R E I L Dispositif d’accélération Disque anti-éclaboussures Le dispositif d’accélération empêche que des bulles d’air se forment lors du mélange et permet de mélanger des préparations épaisses et/ou des préparations congelées difficiles à mélanger. Lorsque l’appareil est en...
  • Página 36: Couvercle De Verrouillage De Sécurité (Sur Les Appareils Sélectionnés)

    3. Nettoyer rigoureusement les interrupteurs afin qu’ils puissent fonctionner librement. Ils peuvent devenir collants à force d’utilisation. Débrancher l’appareil et utiliser un chiffon imbibé d’une solution détergente et d’eau tiède*, pour nettoyer les bords des REMARQUES IMPORTANTES! interrupteurs jusqu’à ce qu’ils puissent bouger librement. Actionnez les interrupteurs plusieurs fois pour détacher les résidus secs qui peuvent être accumulés en dessous. Les interrupteurs peuvent être endommagés ou brûlés s’ils restent collants. Nettoyer * S ’assurer que l’éponge ou le chiffon utilisé(e) est bien essoré(e) soigneusement, en faisant bien attention de ne pas laisser de l’eau ou d’autres liquides lors du nettoyage à proximité des parties électriques. pénétrer à l’intérieur de l’interrupteur. ** A fin de prolonger la durée de vie du bol, Vitamix® recommande d’utiliser un savon 4. Sécher avec un chiffon en coton sec. à Ph bas, comme un détergent liquide pour vaisselle (Ivory Liquid®). *** S olutions désinfectantes recommandées : 1,5 c. à thé / 7,4 ml de Javel industrielle ou domestique dans 2 pte / 2,0 L d’eau. Bol et couvercle Séparer le couvercle et le bouchon. Laver à l’eau savonneuse tiède. Rincer à l’eau courante et sécher. Remonter avant utilisation. (Voir page 65). 1. Pour nettoyer : Remplir 1⁄4 du bol avec de l’eau tiède (110°F / 43°C) et ajouter quelques AVERTISSEMENT! gouttes de détergent liquide pour vaisselle.** Réinstaller le bol sur le socle-moteur et positionner fermement le couvercle à deux parties. Faire fonctionner l’appareil pendant 30 secondes. Vider le bol. Recommencer cette étape.
  • Página 37: Dépannage

    L’appareil peut cesser de fonctionner s’il est surchargé en vitesse lente. Pour refroidir le • L’appareil n’a pas fonctionnéau sortir moteur, réinitialiser en coupant l’alimentation de sa boîte électrique pendant 45 minutes. • L’appareil ne fonctionne pas Vérifier que le cordon d’alimentation électrique est • Le réglage sélectionné démarre fermement branché à la prise électrique. d. Contactez le Service à la clientèle Vitamix. le mauvais programme (modèle Vérifier que l’interrupteur On/Off (Marche/ Programmable uniquement) Arrêt) est en position de marche. S’assurer que les interrupteurs sont propres et peuvent être déplacés librement. Il se peut que l’interrupteur thermique ait éteint l’appareil. Couper l’alimentation électrique pendant Si vous n’arrivez pas à réparer votre appareil avec l’aide de ces suggestions, vous pouvez 45 minutes, au plus, pour réinitialiser. Remarque : Le socle-moteur peut refroidir plus communiquer avec le Service d’assistance technique de Vitamix® au 800-886-5235. Si vous...
  • Página 38: Garantie

    G A R A N T I E GARANTIE LIMITÉE • Cette garantie est le seul recours de l’acheteur et détermine les seules obligations de Vita-Mix et ne recouvre pas l’usure normale, les mauvaises utilisations, les abus, l’utilisation négligente, les altérations de la base du bol, (ou du boîtier anti-bruit), ou les expositions à Afin de maximiser la durée de vie et le bon fonctionnement de votre produit Vitamix®, des conditions extrêmes; elle est valide uniquement si l’Équipement est utilisé en accord il est important de suivre quelques conseils simples d’entretien : avec le livret d’instructions inclus (qui peut également être téléchargé sur www.vitamix. 1. Inspecter régulièrement la douille d’entraînement pour vérifier que celle-ci n’est com/foodservice). pas usée ou fendue, craquée ou brisée. En cas de dommages, remplacer la douille • En cas d’installation incorrecte ou, dans le cas d’un montage dans le plan de travail de d’entraînement par la douille de remplacement incluse avec votre mélangeur. Pour l’Équipement, de ventilation inadéquate ou encore d’installation de l’Équipement dans un acheter des douilles d’entraînement supplémentaires, contactez Vitamix au boîtier anti-bruit n’étant pas fabriqué par Vita-Mix, cette garantie sera annulée. 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) pour trouver un concessionnaire près de chez • Cette garantie sera annulée dans le cas où des réparations de l’Équipement sont effectuées vous. Pour les clients hors des É.-U., contactez votre Distributeur Vitamix autorisé, par quelqu’un d’autre que Vita-Mix ou qu’un centre de réparation Vita-Mix agréé. Vita-Mix ou communiquez avec la Division internationale Vitamix au +1.440.782.2450 ou par n’est pas responsable des coûts des réparations non-autorisées. courriel international@vitamix.com pour trouver un distributeur proche de chez vous. • La seule obligation de Vita-Mix dans le cadre de cette garantie est de remplacer ou de réparer la pièce sous garantie tel que le détermine exclusivement Vita-Mix. 2. Faire tourner à la main l’assemblage de roulement à billes des lames pour s’assurer qu’il tourne sans hésitations mais pas trop librement. Si la rotation de la lame hésite ou est...
  • Página 39: Liste Des Pièces

    L I ST E D E S P I È C E S Nº 755 Nº 15900 Vitamix XL™ Nº 15900 Couvercle et bouchon pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L Nº 15899 Bol de 1,5 gal. / 5,6 L, assemblage de lames et assemblage de couvercle Nº 15896 Bol de 1,5 gal. / 5,6 L uniquement Nº 15899 Nº 15897 Assemblage d’agitateur de lames Vitamix XL™ Nº 15896 pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L Nº 15897 Nº 15901 Écrou de serrage pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L...
  • Página 40: Installation Électrique

    • 18,6 po / 47,3 cm de haut avec verrouillage de sécurité fermé • 26,6 po / 67,6 cm de haut avec blocage de sécurité ouvert • Profondeur : 190 po / 483 cm • Largeur : 8,5 po / 21,6 cm S’il y a lieu : Pour découvrir la gamme complète des produits Vitamix®, consultez vitamix.com/foodservice Vita-Mix® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 É.-U. Tél : 440.235.0214 Courriel : commercial@vitamix.com ©2010 Vita-Mix Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Xl

Tabla de contenido