s
SIRIUS
+85 °C
IP65
-25 °C
İşletme Kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Pozisyon salteri, Standart
позиционный выключатель, стандарт
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce tesisi ve cihazı
gerilimsiz duruma getirin.
ОПАСНОСТЬ
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм.
Перед началом работы установку и устройтво
отключить от сети.
3.1
3.3
3.7 / 3.8
3.9 / 3.10
3.6
3.5
3.11 / 3.13
3.15
3.14
3.2
1) "3" ile işaretlenmiş olan tipler hariçtir;
UL- / CSA onayları hazırlama aşamasındadır.
1) за исключением типов, отмеченных маркировкой "3";
UL / CSA утверждения на этапе подготовки.
All manuals and user guides at all-guides.com
3SE51..
U
:
e
@ U
> 300 V:
e
3SE52..
hariç / Исключение:
2S/1Ö (2NO/1NC) ve / и
EN IEC 60 947-5-1
1S/2Ö (1NO/2NC), overlap
U
:
imp
1)
1)
I
:
th
u
s
Şoklara karşı direnç / Ударостойкость (IEC 60068-2-27)
Tekrarlama doğruluğu
Sıkma torku / Крутящий момент из. трубы макс.
Plastik vida dişi komple değildir / пластиковая нить не непрерывная
Plastik vida dişi komple / пластиковая нить непрерывная
Metal vida dişi / металлическая нить
Tahrik başlığının değiştirilmesi / Замена головки сервопривода
3.4
1,8 Nm
3.17
3.16
1
3.18
C
Anahtarlama elemanının değiştirilmesi / Замена коммутирующих вставок: (A):
LED / СИД;
(B): Şase / земля; (C): Gösterge / дисплей; (D): Devreleme elemanı / коммутирующая
вставка
AC 400 V
sadece aynı potensiyal / только
одинаковые потенциалы
U
= U
= 250 V
i
e
4 kV
6 A
30 g / 11 ms
2)
2)
/ Стабильность позиционирования
0,05 mm
[Nm]
12,0
22,6
113,0
(*)
3
4
3
2
LED1: grün / green
A
LED2: gelb / yellow
180°
DC 24 V
AC 230 V
LED1
0 V
D
B
7/14
Tahrik başlığının değiştirilmesi:
Gövde kapağını (1) sökün, kilitleme sacını (2) sağa döndürün, tahrik başlığını (3)
TR
çekin. Yeni tahrik başlığını (3) sonuna dayanıncaya kadar yerleştirin, kilitleme
sacını (2) sola döndürün, gövde kapağını (1) takın.
(*) Çevirme tahriği ön gerilmiştir, sadece tutulması gerekir!
4.a) Çevirme tahriği 3SE5000-..H.. /-..K.. /-..J.. (sola ve sağa anahtarlama yapar).
(*)
4.b) Kumandalama çubuğu (4) 90° sola döndürülmüştür = sadece sola anahtarlama yapar.
4.c) Kumandalama çubuğu (4) 90° sağa döndürülmüştür = sadece sağa anahtarlama yapar.
Замена головки сервопривода:
Отвинтить крышку корпуса (1), повернуть стопорную шайбу (2) вправо, снять
PY
головку (3). Вставить новую головку сервопривода (3) до упора, повернуть
стопорную шайбу (2) влево, привинтить крышку корпуса (1).
(*) Сервопривод предварительно напряжен и должен удерживаться в
положении!
4.a) Сервопривод для проворота затвора клапана 3SE5000-..H.. /-..K.. /-..J..
(переключение левое или правое).
(*)
4.b) Плунжер сервопривода (4) повернулся влево на 90° = только левое
переключение.
4.c) Плунжер сервопривода (4) повернулся вправо на 90° = только правое
переключение.
Fiş düzeni / Разводка контактов
3SY3127: M12, 4 kutuplu /
3SY3128: M12, 5 kutuplu /
4.a
4.b
(**) Fiş düzeni ölçü çizimi / Разводка контактов, чертеж с
размерами
2.3 (3SE5114)
4.c
Standart pozisyon şalteri için LED gösterge /
СИД-дисплей для переключения стандартной позиции
Durum
Gerilim yok
LED
A
>NDSDOÕ
@
Kablo bağlantısı ile birlikte verilen conta kullanılmalıdır.
LED2
Kablo bağlantısı için gerekli olmayan deliği kör tapa ile kapatın.
Koruyucu iletken bağlantısı gövde içinde.
Всегда использовать втулки из комплекта кабельного ввода.
Навинтить заглушки на неиспользованные кабельные вводы.
Защитное заземление в корпусе.
NDEOR YLGD ED÷ODQWÕVÕ
M20 x 1,5 (3SX9926)
6< 0 NXWXSOX
3SY3131: M26, 6 kutuplu +PE /
3(
Norm DIN 43651 (EN 175201-804)
Gerilim mevcut
.RQWDN NDSDOÕ
>\HúLO
@
>VDUÕ
@
2,0 Nm
3ZX1012-0SE50-1BA1