Página 2
IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2015 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
CONTENIDO OPTIFLEX 2200 C/F 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Historia del software ......................7 1.2 Uso previsto ........................7 1.3 Certificación........................8 1.4 Compatibilidad electromagnética ..................8 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............9 1.5.1 Copyright y protección de datos ..................... 9 1.5.2 Desmentido ..........................
Página 4
CONTENIDO OPTIFLEX 2200 C/F 4 Conexiones eléctricas 4.1 Instrucciones de seguridad .................... 50 4.2 Notas generales ......................50 4.3 Instalación eléctrica: de 2 hilos, con lazo de alimentación ........... 51 4.3.1 Versión compacta........................51 4.3.2 Versión remota........................53 4.4 Datos del equipo remoto ....................54 4.4.1 Requisitos que deben cumplir los cables de señal suministrados por el cliente ....
Página 5
CONTENIDO OPTIFLEX 2200 C/F 6.4.8 Medida de nivel ........................94 6.4.9 Cómo configurar el equipo para medir volumen o masa ............ 95 6.4.10 Umbrales y señales parásitas .................... 97 6.4.11 Cómo reducir la longitud de las sondas ................99 6.5 Mensajes de estado y de error ..................101 6.5.1 Estado del equipo (marcadores)..................
Página 6
CONTENIDO OPTIFLEX 2200 C/F 9.8 Process Device Manager (PDM)................... 160 9.8.1 Instalación........................... 160 9.8.2 Funcionamiento ........................160 ® 9.9 HART árbol de menús para Basic-DD ............... 161 9.9.1 Visión general del menú para DD de base (posiciones en los menús) ......161 9.9.2 Árbol de menú...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 2200 C/F 1.1 Historia del software "Revisión de firmware" cumple la norma NAMUR NE 53. Se trata de una serie de números utilizados para registrar el estado de revisión del software embebido (firmware) en conjuntos de equipo electrónico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 2200 C/F 1.3 Certificación ¡ PELIGRO! Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales; por favor consulte la documentación Ex. Conforme a nuestro compromiso con el servicio al cliente y la seguridad, el equipo descrito en este documento cumple los siguientes requisitos de seguridad: •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 2200 C/F 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.5.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 2200 C/F 1.5.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía. Las respectivas "Condiciones y Términos Estándares"...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 2200 C/F 1.5.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 2200 C/F 1.6 Instrucciones de seguridad para el operador ¡ AVISO! En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 2200 C/F 2.1 Alcance del suministro ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. Figura 2-1: Alcance del suministro 1 Convertidor de señal y sonda. Cómo ensam- 2 Segmentos de la sonda. Con respecto al procedimiento de ensamblaje de la sonda mono-varilla, vaya a blar la sonda mono-varilla (sonda de una sola pieza) en la página 32.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 2200 C/F 2.2 Descripción del equipo El transmisor de nivel TDR está diseñado para medir la distancia, el nivel, la masa y el volumen de líquidos, pastas, sólidos, granulados y polvos. Los transmisores de nivel TDR utilizan una sonda para guiar una señal hasta la superficie del producto medido.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 2200 C/F Si el equipo se suministra con una junta FKM/FPM, no hay ningún símbolo en el lado de la conexión de proceso. 2.4 Placa del fabricante INFORMACIÓN! ¡ Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido.
Página 16
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 2200 C/F Figura 2-5: Versión remota (F): placa de identificación no Ex colocada en el conjunto de sonda 1 Dirección Internet de la empresa 2 País de fabricación 3 Categoría de protección IP (según EN 60529 / IEC 60529) 4 Fecha de fabricación...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.1 Notas generales sobre la instalación ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.3 Transporte Figura 3-2: Cómo sujetar el equipo 1 Enrolle las sondas de cable con un diámetro superior a 400 mm / 16¨. 2 No sujete la sonda al levantar el equipo. 3 No enrolle el cable eléctrico con un diámetro inferior a 330 mm / 13¨.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.5 Cómo preparar el tanque antes de instalar el equipo ¡ PRECAUCIÓN! Para evitar errores de medida y fallos de funcionamiento del equipo, observe estas precauciones. 3.5.1 Rangos de presión y temperatura Figura 3-3: Rangos de presión y temperatura 1 Temperatura en la conexión de proceso...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Versión compacta: Temperatura ambiental / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 3-4: Versión compacta: temperatura ambiental / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Temperatura ambiental / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °F...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Versión remota (alojamiento de la sonda): Temperatura ambiental / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 3-6: Versión remota (alojamiento de la sonda): temperatura ambiental / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.5.2 Información general sobre las toberas ¡ PRECAUCIÓN! Siga estas recomendaciones para asegurarse de que el equipo mide correctamente. Estas recomendaciones afectan al rendimiento del equipo. ¡ PRECAUCIÓN! No coloque la conexión de proceso cerca de la entrada del producto. Si el producto que entra en el tanque toca la sonda, el equipo medirá...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Para sondas mono-cable y mono-varilla: Figura 3-10: Dimensiones de tobera recomendadas para sondas mono-varilla y mono-cable 1 Condiciones recomendadas: h ≤ d, siendo h la altura de la tobera del tanque y d el diámetro de la tobera del tanque.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Para sondas coaxiales: Si el equipo está provisto de una sonda coaxial, puede hacer caso omiso de estas recomendaciones de instalación. PRECAUCIÓN! ¡ Instale las sondas coaxiales en líquidos limpios y no demasiado viscosos. 3.5.3 Requisitos de instalación para techos de hormigón Figura 3-13: Instalación en un techo de hormigón...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.6 Recomendaciones de instalación para líquidos 3.6.1 Requisitos generales Figura 3-14: Recomendaciones de instalación para líquidos 1 Campo electromagnético (EM) generado por el equipo. Tiene un radio de R . Asegúrese de que en el campo electro- mín...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.6.2 Cómo montar sondas en el fondo del tanque Si el líquido está agitado o turbulento, puede montar la sonda en el fondo del tanque. El procedimiento para montar la sonda dependerá del tipo de sonda utilizado.
Página 27
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Mono-varilla Ø8 mm / 0,32¨ Figura 3-17: Cómo fijar una sonda mono-varilla para mantenerla recta • Suelde al fondo del tanque un tubo con diámetro interno de 12 mm / 0,5¨. Compruebe que el tubo está alineado con la conexión de proceso situada en la parte superior del tanque.
Página 28
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Mono-cable Ø2 mm / 0,08¨ Figura 3-19: Cómo fijar una sonda de mono-cable de Ø2 mm / 0,08¨ para mantenerla recta El contrapeso de la sonda tiene un agujero con una rosca interna M8. Puede fijar el contrapeso de la sonda a un extremo roscado.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.6.3 Instalación en tubos verticales (tubos tranquilizadores y cámaras de bypass) Utilice un tubo vertical si: • El líquido está muy turbulento o agitado. • Hay demasiados objetos en el tanque. • El equipo se usa para medir líquido en un tanque con techo flotante.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F ¡ PRECAUCIÓN! El tubo vertical debe ser eléctricamente conductivo. Si el tubo vertical no es metálico, • observe las instrucciones sobre el espacio vacío que debe haber alrededor de la sonda. Para más información, vaya a Requisitos generales en la página 25 •...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.7 Recomendaciones de instalación para sólidos 3.7.1 Toberas en silos cónicos Recomendamos preparar la instalación cuando el silo esté vacío. ¡ PELIGRO! Riesgo de descarga electrostática (ESD): el equipo es resistente a las descargas electrostáticas de hasta 30 kV; no obstante, es responsabilidad del instalador y del usuario prevenir el riesgo de ESD.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.8 Cómo instalar el equipo en el tanque 3.8.1 Cómo ensamblar la sonda mono-varilla (sonda de una sola pieza) INFORMACIÓN! ¡ Este procedimiento es válido para los equipos provistos de sondas mono-varilla no segmentadas (sondas de una sola pieza).
Página 33
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Parte 1: compruebe el número de pedido en cada componente Figura 3-26: Parte 1: compruebe el número de pedido en cada componente • Compruebe que el alojamiento y la mono-varilla tienen los mismos números ID. • Quite la etiqueta adhesiva de la sonda.
Página 34
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Parte 2: cómo montar la contratuerca y la tuerca de unión Figura 3-27: Parte 2: cómo montar la contratuerca y la tuerca de unión 1 Fije una contratuerca al conjunto del alojamiento. 2 Compruebe que la tuerca está totalmente encajada en la rosca.
Página 35
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Parte 3: cómo montar la contratuerca y la tuerca de unión Figura 3-28: Parte 3: cómo montar la contratuerca y la tuerca de unión PRECAUCIÓN! ¡ Sujete la sonda. 1 Fije una contratuerca a la mono-varilla.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.2 Cómo ensamblar la sonda mono-varilla (sonda segmentada) ¡ INFORMACIÓN! Este procedimiento es válido para los equipos provistos de sondas mono-varilla segmentadas. Figura 3-29: Equipo necesario para ensamblar la sonda mono-varilla (segmentada) 1 Convertidor y conexión de proceso 2 Segmento inferior (cantidad: 1) de la sonda mono-varilla 3 Segmentos superior y central (si hay más de uno) de la sonda mono-varilla...
Página 37
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Parte 1: cómo ensamblar la sonda mono-varilla (sonda segmentada) Figura 3-30: Parte 1: cómo ensamblar la sonda mono-varilla (sonda segmentada) ¡ PRECAUCIÓN! Compruebe que las tuercas están bien apretadas y la sonda mono-varilla no se puede aflojar.
Página 38
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Parte 2: cómo ensamblar la sonda mono-varilla (sonda segmentada) Figura 3-31: Parte 2: cómo ensamblar la sonda mono-varilla (sonda segmentada) ¡ AVISO! Coloque un soporte debajo de la sonda para evitar que se deforme. ¡ PRECAUCIÓN! Compruebe que las tuercas están bien apretadas y la sonda mono-varilla no se puede soltar.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.3 Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada Figura 3-32: Equipo necesario para ensamblar la sonda coaxial 1 Convertidor y conexión de proceso 2 Tornillos HC M4×20 (1 tornillo por cada segmento de la sonda) 3 Arandelas de bloqueo (1 par de arandelas por cada segmento de la sonda) 4 Segmentos superior (cantidad: 1), central (cantidad: 1 o más) e inferior (cantidad: 1 –...
Página 40
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Parte 1: cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada Figura 3-33: Parte 1: cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada PRECAUCIÓN! ¡ No introduzca el tornillo en el extremo del segmento de la varilla que tiene una ranura para fijar una pieza distanciadora de PTFE.
Página 41
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Parte 2: cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada Figura 3-34: Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada: parte 2 ¡ AVISO! Tenga cuidado al utilizar las llaves para tubos. Compruebe que los tubos de medida no están deformados.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F Parte 3: cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada Figura 3-35: Parte 3: cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada ¡ PRECAUCIÓN! Si el tornillo de fijación no está apretado, el equipo no medirá correctamente. 1 Utilice una llave Allen de 2,5 mm para fijar y apretar un tornillo HC M5×5 (tornillo de fijación) al segmento inferior del tubo.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.5 Cómo instalar un equipo con conexión roscada Equipamiento necesario: • Equipo • Junta (no suministrada) • Llave de 50 mm / 2¨ (no suministrada) Figura 3-37: Conexión roscada • Compruebe que la conexión del tanque está nivelada.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.6 Cómo instalar una sonda de cable en el tanque Figura 3-38: Enrolle las sondas de cable y los cables eléctricos con cuidado 1 No enrolle las sondas de cable con un diámetro inferior a 400 mm / 16¨.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.7 Recomendaciones para fosas y tanques hechos con materiales no conductivos Si su equipo tiene una sonda mono-varilla o mono-cable y una conexión roscada, observe estas instrucciones: • Coloque una chapa metálica entre el equipo y la conexión de proceso.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3 Compruebe que el soporte de pared está correctamente fijado a la pared. 3.8.9 Cómo girar o retirar el convertidor de señal El convertidor gira 360°. El convertidor se puede desmontar de la conexión de proceso en condiciones de proceso.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.10 Cómo montar la protección ambiental en el equipo El equipo y la protección ambiental opcional se suministran desarmados dentro de la misma caja. Debe montar la protección ambiental cuando instale el equipo. Figura 3-43: Equipamiento necesario 1 Equipo 2 Protección ambiental (opcional).
Página 48
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 1 Quite los 2 tornillos de aletas del alojamiento. Compruebe que la arandela elástica está co- rrectamente montada en el alojamiento (en el accesorio de protección ambiental). 2 Baje la protección ambiental hasta colocarla sobre el equipo.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 2200 C/F 3.8.11 Cómo abrir la protección ambiental Figura 3-46: Cómo abrir la protección ambiental 1 Afloje el perno que hay a cada lado de la protección ambiental. 2 Tire de los lados de la protección ambiental hasta desencajarlos de la muesca que correspon- de a la posición cerrada.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.1 Instrucciones de seguridad ¡ PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.3 Instalación eléctrica: de 2 hilos, con lazo de alimentación 4.3.1 Versión compacta Terminales de instalación eléctrica Figura 4-1: Terminales de instalación eléctrica 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado)
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 3 Retire la cubierta. Figura 4-3: Procedimiento para la instalación eléctrica Equipamiento necesario: • Pequeño destornillador de punta ranurada (no suministrado) Procedimiento: 1 No desconecte el cable de seguridad de la cubierta del compartimento de terminales. Coloque la cubierta del compartimento de terminales junto al alojamiento.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.3.2 Versión remota Terminales de instalación eléctrica Figura 4-5: Terminales de instalación eléctrica 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado) 2 Salida de corriente - 3 Salida de corriente + 4 Ubicación del terminal de tierra externo (en el soporte para pared)
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.4 Datos del equipo remoto 4.4.1 Requisitos que deben cumplir los cables de señal suministrados por el cliente PELIGRO! ¡ Junto con los equipos aprobados para el uso en lugares peligrosos, el fabricante suministra un cable de señal con aprobación Ex.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.4.2 Cómo preparar un cable de señal suministrado por el cliente Figura 4-6: Equipamiento necesario para preparar el cable de señal 1 Cable de señal (se suministra bajo pedido) 2 2 fundas contráctiles por calentamiento para la camisa de PVC (no se suministran) 3 8 virolas para el extremo de los conductores (no suministradas) 4 2 conectores Faston para hilo de protección...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F Figura 4-7: Cómo preparar el cable de señal 1 Retire la camisa de PVC del cable a lo largo de un segmento "a". a = 50 mm / 2¨. 2 Retire el aislamiento del cable. Observe las normas nacionales de cableado eléctrico.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F Equipamiento necesario Figura 4-8: Equipamiento necesario para preparar el cable de señal 1 Convertidor remoto 2 Alojamiento de la sonda 3 Cable de señal (se suministra bajo pedido para los equipos no Ex); para más información, vaya a Cómo preparar un...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F Cómo conectar el cable de señal al convertidor remoto Figura 4-10: Cómo conectar el cable de señal al convertidor remoto ¡ PRECAUCIÓN! Radio de curvatura del cable de señal: ≥ 50 mm / 2 ¨...
Página 59
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F Cómo conectar el cable de señal al alojamiento de la sonda Figura 4-11: Cómo conectar el cable de señal al alojamiento de la sonda ¡ PRECAUCIÓN! Radio de curvatura del cable de señal: ≥ 50 mm / 2 ¨...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.5 Conexión eléctrica de la salida de corriente 4.5.1 Equipos no Ex Figura 4-12: Conexiones eléctricas para equipos no Ex 1 Alimentación 2 Resistor para comunicación HART® 3 Conexión opcional al terminal de tierra 4 Salida: 11,5...30 VDC para una salida de 22 mA en el terminal 5 Equipo 4.5.2 Dispositivos para lugares peligrosos...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.6 Categoría de protección ¡ INFORMACIÓN! El equipo cumple todos los requisitos correspondientes a la categoría de protección IP66 / IP67. También cumple todos los requisitos de la norma NEMA tipo 4X (alojamiento) y tipo 6P (sonda).
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.7 Redes 4.7.1 Información general El equipo emplea el protocolo de comunicación HART®. Este protocolo cumple con el estándar de HART® Communication Foundation. El equipo se puede conectar punto-a-punto. Además, puede tener una dirección de interrogación de 1 a 63 en una red multi-punto.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.7.3 Redes multi-punto Figura 4-15: Red multi-punto (no Ex) 1 Dirección del equipo (n +1 para redes multi-punto) 2 Dirección del equipo (1 para redes multi-punto) ® 3 4 mA + HART ® 4 Resistencia para la comunicación HART 5 Alimentación...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F 4.7.4 Redes de bus de campo Para más información consulte las instrucciones adicionales para FOUNDATION™ Fieldbus y PROFIBUS PA. Red de bus de campo FOUNDATION™ (no Ex) Figura 4-16: Red de bus de campo FOUNDATION™ (no Ex)
Página 65
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 2200 C/F Red PROFIBUS PA/DP (no Ex) Figura 4-17: Red PROFIBUS PA/DP (no Ex) 1 Equipo de campo 2 Terminación de bus 3 Segmento de bus PROFIBUS PA 4 Acoplador de segmentos (enlace PA/DP) 5 Línea de bus PROFIBUS DP 6 Sistema de control (PLC / equipo maestro clase 1) 7 Estación de trabajo del ingeniero u operador (herramienta de control / equipo maestro clase 2)
PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 2200 C/F 5.1 Cómo iniciar el equipo 5.1.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha Antes de conectar la alimentación eléctrica del equipo, compruebe lo siguiente: • ¿Son todos los componentes húmedos (la sonda, la conexión de proceso y las juntas) químicamente resistentes al producto que hay en el tanque?
PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 2200 C/F 5.3 Pantalla digital 5.3.1 Diseño de la pantalla local Figura 5-1: Información que aparece en la pantalla local en el modo normal 1 Porcentaje de salida de corriente (barra gráfica y texto, sólo se muestra si la función de salida de corriente es la misma...
PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 2200 C/F Figura 5-2: Información que aparece en la pantalla local en el modo Configuración 1 Nombre de la función 2 Símbolo del modo de configuración 3 Número de menú 5.3.2 Funciones de los botones del teclado Botón del teclado...
Página 69
PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 2200 C/F Instale estos programas de software y estos equipos: • Microsoft® .NET Framework, versión 1.1 o posterior. • PACTware. • Convertidor HART® (USB, RS232...). • El Device Type Manager (DTM) para el equipo. INFORMACIÓN! ¡...
PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 2200 C/F 5.5 Comunicación remota con el AMS™ Device Manager El AMS™ Device Manager es una herramienta de software para PAM (gestión de activos en plantas industriales). Su función es: • Almacenar información sobre la configuración de cada equipo.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F 6.1 Modos de usuario Modo Modo normal Modo normal Este modo muestra datos de medida. Para más información, vaya a Modo normal Modo normal normal en la página 71. Modo de configuración Modo de configuración Modo de configuración Modo de configuración...
Página 72
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Definiciones de medida Nombre de la Descripción Unidades disponibles medida NIVEL Esta es una función opcional de pantalla y de m, cm, mm, in (pulgadas), ft salida. Es la altura que hay desde el fondo del (pies) tanque hasta la superficie del contenido líquido...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F 6.3 Modo de configuración 6.3.1 Notas generales Cambie los ajustes de su equipo en el modo Configuración Configuración. Aparecen datos sobre los menús. en Configuración Configuración la página 78. Puede: • Utilizar el menú 1.0.0 INFO 1.0.0 INFO...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F ¡ INFORMACIÓN! CÓMO PONER EN "ON" O EN "OFF" LA CONTRASEÑA DEL MENÚ "SUPERVISOR" Por defecto, la contraseña del menú Supervisor está en "on". Si necesita poner esta función en "off", vaya a Descripción de las funciones en la página 78 , Tabla 2: menú...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F 6.3.4 Funciones del teclado Figura 6-1: Información que aparece en la pantalla local en el modo Configuración 1 Nombre de la función 2 Símbolo del modo de configuración 3 Número de menú Esto es lo que se ve al estar en el modo de configuración. Las funciones de los botones se indican en la siguiente tabla: Funciones de los botones de navegación por los menús...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Lista de parámetros en opciones de menú Figura 6-2: Lista de parámetros en opciones de menú 1 Parámetro 2 Nombre del menú Esto es lo que se ve al seleccionar una opción que contiene una lista de parámetros. Las funciones de los botones se indican en la siguiente tabla: Función de los botones en las opciones de menú...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Valores en opciones de menú Figura 6-3: Valores en opciones de menú 1 Opción de menú con los valores que están guardados en este momento (primera pantalla) 2 Pulse otra vez [> > > > ] para cambiar los valores. Aparece un cursor sobre el primer dígito.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F 6.3.5 Descripción de las funciones 1.0.0 Menú Info (Información) Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección o rango de Valor por n.º valores defecto 1.1.0 ID. EQUIPO 1.1.1 NUMER. SERIE Número de serie del equipo.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección o Valor por n.º rango de valores defecto 2.1.2 SNAPSHOT Esta función inicia un procedimiento de configuración rápida para detectar y filtrar las señales parásitas que no se mueven a lo largo de la sonda.
Página 80
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección o Valor por n.º rango de valores defecto 2.3.3 CTE. TIEMPO Si se aumenta la constante del tiempo, las min-max: 5 segundos lecturas integradas son más precisas; si...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección o Valor por n.º rango de valores defecto 2.4.5 RETAR. ERROR Tiempo después del cual la salida de 0 S, 10 S, 20 S, 30 S, 10 S corriente pasa a un valor de error.
Página 82
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección o Valor por n.º rango de valores defecto 2.5.8 AMP. FIN SOND Amplitud del pulso del extremo de la Solo lectura. sonda. Esta es la amplitud de la señal (una...
Página 83
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección o Valor por n.º rango de valores defecto 2.5.12 DIST.SNAPSH. Distancia snapshot. Indica la distancia a lo Mín.: Si la longitud de largo de la sonda donde se analizan todas 0 m / 0 ft la sonda <...
Página 84
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección o Valor por n.º rango de valores defecto 2.8.0 CONVERSIÓN 2.8.1 ENTRAR TAB El equipo utiliza una tabla de conversión mín. 2 entradas 0 entradas (tabla de correlaciones) para convertir las máx.
Página 85
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Valores por defecto de las opciones de menú 2.4.3 RANGO 4mA y 2.4.4 RANGO 20mA Tipo de sonda RANGO 4mA RANGO 20mA [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] Equipos con sonda Valor indicado en el pedido del Valor indicado en Valor indicado en cliente o (2.3.1 ALTURA TANQ.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F 4. Menú "Master" Menú Función Descripción de las funciones Lista de selección Valor por n.º defecto 4.0.0 MASTER Ajustes de fábrica. Los ajustes de este menú están protegidos por contraseña. Solamente el personal autorizado puede cambiar los parámetros de este menú.
Página 87
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para seleccionar el nombre de la Antes de entregar el equipo, el fabricante asigna a la función de salida el ajuste medida (Distancia, Nivel, Conversión o "Nivel".
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar el nombre de tag. • [> > > > ] para cambiar la posición del cursor. • [ ] para disminuir el valor alfanumérico (A, B, etc. / 1, 2, etc.) o [ ] para aumentar el valor alfanumérico.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ], [ ], [ ] y [> > > > ] • ¿Está el tanque parcialmente lleno o [> > > > ] para seleccionar "Parcial." o [ ] para totalmente vacío?
Página 90
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F ¡ INFORMACIÓN! Eliminación dínámica de señales parásitas Eliminación dínámica de señales parásitas (DPR, por sus siglas en inglés) es una función que Eliminación dínámica de señales parásitas Eliminación dínámica de señales parásitas pasa automáticamente las señales parásitas a través de un filtro de señales. Las señales parásitas son causadas por instalaciones internas de recipientes o por la presencia de depósitos...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Pantalla Pasos Descripción • ¿Está el tanque parcialmente lleno o [> > > > ] para seleccionar "Parcial." o [ ] para totalmente vacío? seleccionar "Vacío". Si el tanque está parcialmente lleno, el equipo escanea la primera reflexión en el tanque.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Cómo poner en "on" o en "off" la contraseña del menú "Supervisor" Por defecto, la contraseña del menú Supervisor está en "on". Si necesita poner esta función en Descripción de las funciones "off", vaya a en la página 78, Tabla 2: menú Supervisor, opción de menú...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Figura 6-4: Medida de la distancia 1 Altura del tanque (2.3.1 ALTURA TANQ.) 2 Distancia de bloqueo (2.3.2 DIST. BLOQ.) 3 Ajuste de 4 mA (2.4.3 RANGO 4mA) 4 Ajuste de 20 mA (2.4.4 RANGO 20mA) 5 Rango de medida máximo efectivo...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Figura 6-5: Medida de nivel 1 Altura del tanque (2.3.1 ALTURA TANQ.) 2 Distancia de bloqueo (2.3.2 DIST. BLOQ.) 3 Rango de medida máximo efectivo 4 Ajuste de 20 mA (2.4.4 RANGO 20mA) 5 Ajuste de 4 mA (2.4.3 RANGO 4mA) 6 Zona en la que no es posible medir Descripción de las funciones...
Página 96
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F • Repita los 3 últimos pasos para completar la tabla. • Pulse [^ ^ ^ ^ ] para regresar a la pantalla "GUARDAR". • Pulse [ ] o [ ] para ajustar la pantalla a GUARDAR SÍ...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F 6.4.10 Umbrales y señales parásitas Notas generales La señal electromagnética de baja potencia procedente del equipo baja por la sonda. La superficie del líquido o del sólido y los objetos presentes en el tanque producen reflexiones.
Página 98
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Figura 6-7: Gráfico de intensidad de señal/distancia: umbrales 1 Intensidad de la señal expresada como fracción del pulso de referencia (medido en millares) 2 Distancia desde la conexión de proceso 3 Señal parásita. Señal procedente de un interruptor de nivel que está en los límites del campo electromagnético situado alrededor de la sonda.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F 6.4.11 Cómo reducir la longitud de las sondas ¡ INFORMACIÓN! Esta información es válida para los siguientes tipos de sonda: Doble cable Ø4 mm / 0,16 • ¨ Mono-varilla de Ø8 mm / 0,32 ¨ •...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Figura 6-8: Dimensiones de los contrapesos 1 Sonda mono-cable Ø2 mm / 0,08¨ 2 Sonda mono-cable Ø4 mm / 0,16¨ 3 Sonda de doble cable Ø4 mm / 0,16¨ Dimensiones en mm Tipo de sonda Dimensiones [mm] Øc...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F 6.5 Mensajes de estado y de error 6.5.1 Estado del equipo (marcadores) Si el equipo detecta un cambio en su estado, en la parte inferior derecha de la pantalla se visualizarán 1 o más marcadores de estado. La pantalla también mostrará un símbolo conforme con la Recomendación NAMUR NE 107 (Auto-monitorización y Diagnóstico de Equipos de...
Página 102
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Símbolo Estado NE 107 Descripción Marcador Código (tipo) de Errores posibles NE 107 de estado error visualizado visualizado Fallo El equipo no funciona ERR 101 (Error) Deriva de la salida de correctamente. El mensaje corriente de fallo no desaparece. El...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Símbolo Estado NE 107 Descripción Marcador Código (tipo) de Errores posibles NE 107 de estado error visualizado visualizado Mantenimiento El equipo no funciona (Advertencia) Filtro no válido correctamente debido a (Advertencia) Pérdida de la brida unas condiciones ambientales adversas.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F El registro del error indica el número de veces que el error se ha producido y el tiempo que ha transcurrido desde el último mensaje de error. INFORMACIÓN! ¡ El tiempo transcurrido desde que se produjo el error se mide en días (D), horas (H), minutos (') y segundos (").
Página 105
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Código Mensaje de error Marcador de Causa Acción correctiva de error estado visualizado ERR 201 Fallo en el voltaje del El hardware del equipo está Efectúe una comprobación de la sensor averiado. alimentación en los terminales del equipo.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Código Mensaje de error Marcador de Causa Acción correctiva de error estado visualizado ERR 205 Comunicación El hardware o el software del Desconecte la alimentación interna equipo está averiado. El eléctrica del equipo. convertidor no puede transmitir Compruebe que el cable de señales al ni recibir señales del...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 2200 C/F Código Mensaje de error Marcador de Causa Acción correctiva de error estado visualizado — Compensación del la El hardware del equipo es Cambie el convertidor de señal. señal de audio fuera defectuoso. Para más información, vaya a del rango de medida Cómo girar o retirar el...
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F 7.1 Mantenimiento periódico No necesita mantenimiento. INFORMACIÓN! ¡ Para más información sobre las inspecciones periódicas y los procedimientos de mantenimiento para equipos con aprobación Ex u otras aprobaciones, consulte las instrucciones adicionales correspondientes. ¡ AVISO! No utilice lejía para limpiar el convertidor de señal.
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F 7.3.2 Sustitución del convertidor de señal BM 100 ¡ INFORMACIÓN! Complete en orden numérico los 5 procedimientos siguientes. Para obtener las contraseñas del menú Servicio del BM 100 y delOPTIFLEX 2200, escriba o hable con su proveedor.
Página 110
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F 6 Registre los parámetros de estas opciones de menú: 1.1.1 ALTURA TANQUE, 1.1.2 HOLD DIST., 1.4.9 TIPO DE SONDA, 1.5.3 RETADO DETECCIÓN, 1.3.1 FUNCIÓN.I.1, 1.3.3 ESCAL.I.1 MÍN, 1.3.4 ESCAL.I.1 MÁX y 1.7.2 ENTRAR TAB. (valores de la tabla de correlaciones).
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 2B: cómo desmontar el convertidor de señal BM 100 (equipos con aprobación Ex) Figura 7-2: Procedimiento 2B: cómo desmontar el convertidor de señal BM 100 (equipos con aprobación Ex) ¡ AVISO! Antes de desmontar el convertidor de señal, apague el equipo y desconecte los cables eléctricos.
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 3A: cómo montar el convertidor de señal OPTIFLEX 2200 (equipos no Figura 7-3: Procedimiento 3A: cómo montar el convertidor de señal OPTIFLEX 2200 (equipos no Ex) 1 Conecte el conector del cable de 50 ohmios a la conexión de proceso utilizando una llave de boca de 8 mm.
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 3B: cómo montar el convertidor de señal OPTIFLEX 2200 (equipos con aprobación Ex) Figura 7-4: Procedimiento 3B: cómo montar el convertidor de señal OPTIFLEX 2200 (equipos con aprobación Ex) ¡ AVISO! Compruebe que las superficies de contacto están limpias. La cámara de aislamiento debe ser hermética.
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F ¡ INFORMACIÓN! El siguiente procedimiento sirve para calibrar el nuevo equipo. Se deben establecer en el tanque 2 puntos de referencia (niveles) que han de obtenerse mediante un instrumento de medida distinto (un indicador o medidor de nivel aprobado). Estos puntos se identificarán como Punto de referencia 1 (R1) y Punto de referencia 2 (R2).
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 6: configuración del equipo (OPTIFLEX 2200) P. en marcha • Con respecto al procedimiento de configuración rápida, vaya a en la página 86. Funcionamiento Para más información sobre la configuración del equipo, vaya a en la página 7.3.3 Sustitución del convertidor de señal BM 102...
Página 116
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 2: cómo desmontar el convertidor de señal BM 102 Figura 7-5: Procedimiento 2: cómo desmontar el convertidor de señal BM 102 AVISO! ¡ Antes de desmontar el convertidor de señal, apague el equipo y desconecte los cables eléctricos.
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 3: cómo montar el convertidor de señal OPTIFLEX 2200 Figura 7-6: Procedimiento 3: cómo montar el convertidor de señal OPTIFLEX 2200 AVISO! ¡ Tenga cuidado con el pin de conexión situada debajo del adaptador. Si el pin de conexión está...
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 4: cómo calcular la velocidad de calibración mecánica y la desviación de medida (OPTIFLEX 2200) 1 Instale el equipo en el tanque. 2 Encienda el equipo. Compruebe que la pantalla muestra las medidas de "Distancia".
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F 7.3.4 Sustitución del convertidor de señal OPTIFLEX 1300 ¡ INFORMACIÓN! Complete en orden numérico los 5 procedimientos siguientes. Estos procedimientos solamente son compatibles con aquellos equipos que han sido fabricados antes de agosto de 2009. Para obtener las contraseñas de los menús Servicio del OPTIFLEX 1300 y del OPTIFLEX 2200, escriba o hable con su proveedor.
Página 120
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 1: registrar los parámetros (medidores de nivel TDR OPTIFLEX 1300) 1 Registre el tipo y longitud de sonda. 2 Encienda el equipo. El equipo está en funcionamiento y en el modo Normal. 3 Pulse [> > > > ], [ ] y [> > > > ] para acceder al modo de configuración (2.0.0 SUPERVISOR).
Página 121
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 3: cómo montar el convertidor de señal OPTIFLEX 2200 Figura 7-8: Procedimiento 3: cómo montar el convertidor de señal OPTIFLEX 2200 ¡ INFORMACIÓN! Si el OPTIFLEX 1300 ha sido fabricado antes de 2009, omita los pasos 1 y 2.
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F Procedimiento 4: cómo calcular la velocidad de calibración mecánica y el offset de medida (OPTIFLEX 2200) • Instale el equipo en el tanque. • Encienda el equipo. Compruebe que la pantalla muestra las medidas de "Distancia".
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F 7.4 Disponibilidad de servicios El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente después de que haya expirado la garantía. Estos incluyen reparación, soporte técnico y periodo de formación. INFORMACIÓN! ¡ Para más información precisa, contacte con su representante local.
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F 7.5 Devolver el equipo al fabricante 7.5.1 Información general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas instrucciones de funcionamiento, raramente presentará algún problema. PRECAUCIÓN! ¡ Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los puntos siguientes: Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y...
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F 7.5.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ¡ PRECAUCIÓN! Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
SERVICIO OPTIFLEX 2200 C/F 7.6 Eliminación ¡ PRECAUCIÓN! La disposición se debe llevar a cabo según la legislación pertinente en su país. Recogida separada según la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE): Recogida separada según la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE): Recogida separada según la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE):...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F 8.1 Principio de medida Este transmisor de nivel de radar guiado (TDR) ha sido desarrollado a partir de una tecnología de probada eficacia denominada Reflectometría de Dominio Temporal (TDR, por sus siglas en inglés). El equipo transmite pulsos electromagnéticos de baja intensidad de aproximadamente un nanosegundo a lo largo de un conductor rígido o flexible.
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F 8.2 Datos técnicos ¡ INFORMACIÓN! • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la •...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Entrada y salida Variable medida Tiempo entre la señal emitida y la señal recibida Salida de corriente / HART Salida de corriente / HART Salida de corriente / HART Salida de corriente / HART® Señal de salida 4…20 mA HART®...
Página 130
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Resistencia a las vibraciones EN 60721-3-4 (1...9 Hz: 3 mm / 10...200 Hz: 1g; 10g impacto ½ seno: 11 ms) Para sondas coaxiales: <2 m / 6,56 ft, 0,5g o categoría 4M3 conforme a EN 60721-3-4 <6 m / 19,68 ft, 0,5g o categoría 4M1 conforme a EN 60721-3-4...
Página 131
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Con aprobación cFMus – junta NEC 500 (categorías de división) NEC 500 (categorías de división) NEC 500 (categorías de división) NEC 500 (categorías de división) doble XP-AIS / Cl. I / Div. 1 / Gr. ABCD / T6–T1;...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Directivas EMC 2004/108/CE junto con EN 61326-1 (2013). El equipo cumple esta norma si: – el equipo está provisto de una sonda coaxial o – El equipo está provisto de una sonda simple o doble instalada en un tanque Compatibilidad electromagnética...
Página 133
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Mono-cable Mono-cable Mono-varilla Mono-cable Ø2 mm / 0,08¨ Ø4 mm / 0,16¨ Ø8 mm / 0,32¨ Ø8 mm / 0,32¨ Presión -1…40 barg / -14,5…580 psig Viscosidad (solamente líquidos) 10000 mPa.s / 10000 cP ≥ 1,8 en modo directo; ≥ 1,1 en modo TBF Constante dieléctrica...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Doble cable Doble varilla Coaxial 2 × Ø4 mm / 0,16¨ 2 × Ø8 mm / 0,32¨ Ø22 mm / 0,87¨ Condiciones de funcionamiento Mín./máx. temperatura en la -50…+150°C / -58…+302°F conexión de proceso (también depende de los límites de...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F 8.3 Tensión de alimentación mínima Utilice estos gráficos para encontrar la tensión de alimentación mínima para una determinada carga de salida corriente. Equipos no Ex y equipos con aprobación para lugares peligrosos (Ex i / IS) Figura 8-2: Tensión de alimentación mínima para una salida de 22 mA en el terminal (No Ex y aprobación para áreas...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F 8.4 Gráfica de presión/temperatura de brida para la selección de la sonda Asegúrese de que los transmisores se utilizan dentro de sus límites de funcionamiento. Respete los límites de temperatura de la junta de proceso y de la brida.
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F ¡ INFORMACIÓN! CERTIFICACIÓN CRN Existe una opción de certificación CRN para equipos con conexiones de proceso que cumplan las normas ASME. Esta certificación es necesaria para todos aquellos equipos que se instalen en un recipiente a presión y se utilicen en Canadá. Las bridas ASME 1 ¨...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F 8.5 Límites de medida Sondas de doble cable y de doble varilla Figura 8-8: Límites de medida 1 Equipo con una sonda de doble cable 2 Equipo con una sonda de doble varilla 3 Zona muerta superior:...
Página 139
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Límites de medida (zona muerta) en mm y pulgadas ε ε Sondas = 80 = 2,5 Superior 3 Inferior 6 Superior 3 Inferior 6 [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] Cable doble 4,72...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Sondas mono-cable y mono-varilla Figura 8-9: Límites de medida 1 Equipo con una sonda mono-cable 2 Equipo con una sonda mono-varilla 3 Zona muerta superior: Zona muerta superior: parte superior de la sonda en la no se puede medir...
Página 141
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Límites de medida (zona muerta) en mm y pulgadas ε ε Sondas = 80 = 2,5 Superior 3 Inferior 6 Superior 3 Inferior 6 [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] Mono-cable 4,72 7,87...
Página 142
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Sonda coaxial Figura 8-10: Límites de medida 1 Equipo con una sonda coaxial 2 Zona muerta superior: Zona muerta superior: parte superior de la sonda en la no se puede medir Zona muerta superior: Zona muerta superior: 3 Zona de no linealidad superior: Zona de no linealidad superior: parte superior de la sonda con una precisión menor (±30 mm / ±1,18¨)
Página 143
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F ε ε Sonda = 80 = 2,5 Superior 2 Inferior 5 Superior 2 Inferior 5 [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] Coaxial 2,56 0,79 2,56 0,79 Límites de medida (zona de no linealidad) en mm y pulgadas ε...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F 8.6 Dimensiones y pesos Dimensiones del alojamiento Dimensiones del alojamiento Dimensiones del alojamiento Dimensiones del alojamiento Figura 8-11: Dimensiones del alojamiento 1 Alojamientos opcionales. Alojamientos opcionales. De izquierda a derecha: convertidor compacto con alojamiento horizontal, convertidor com- Alojamientos opcionales.
Página 145
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Alojamientos opcionales: dimensiones en mm Versión compacta – Versión compacta – Dimensiones Versión remota [mm] horizontal vertical No Ex / Ex i / Ex d / XP No Ex / Ex i / Ex d / XP...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Protección ambiental opcional Figura 8-12: Protección ambiental opcional para las versiones compacta / vertical y remota Figura 8-13: Protección ambiental opcional para las versiones compacta / horizontal y remota 1 Lado izquierdo (con protección ambiental abierta) 2 Vista trasera (con protección ambiental cerrada)
Página 147
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Dimensiones y pesos en mm y kg Protección ambiental Dimensiones [mm] Pesos [kg] Versiones compacta / vertical o remota Versiones compacta / horizontal o remota Dimensiones y pesos en pulgadas y libras Protección ambiental Dimensiones [pulgadas]...
Página 148
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Sondas mono Figura 8-14: Sondas mono opcionales 1 Mono-varilla Ø8 mm / Ø0,32¨ (versiones roscada y bridada – la sonda segmentada opcional se muestra en el lado de- recho) 2 Mono-cable Ø2 mm / Ø0,08¨ (versiones roscada y bridada) 3 Mono-cable Ø4 mm / Ø0,16¨...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Sondas dobles y coaxiales Figura 8-15: Sondas dobles y coaxiales opcionales 1 Doble varilla Ø8 mm / Ø0,32¨ (versiones roscada y bridada) 2 Doble cable Ø4 mm / Ø0,16¨ (versiones roscada y bridada) 3 Coaxial Ø22 mm / Ø0,87¨ (versiones roscada y bridada) 4 Coaxial Ø22 mm / Ø0,87¨...
Página 151
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Sondas dobles: dimensiones en mm Sondas Dimensiones [mm] L mín. L máx. Doble varilla Ø8 mm 1000 4000 — Doble cable Ø4 mm 1000 28000 Ø38 — — Coaxial Ø22 mm 6000 Coaxial Ø22 mm (segmentada) 6000 —...
Página 152
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Opciones de extremos de sonda para sondas de cable Ø4 mm / 0,16¨ Figura 8-16: Opciones de extremos de sonda para sondas de cable Ø4 mm / 0,16¨ 1 Contrapeso estándar 2 Extremo roscado 3 Extremo rizado...
Página 153
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Opciones de extremos de sonda para sondas de cable Ø8 mm / 0,32¨ Figura 8-17: Opciones de extremos de sonda para sondas de cable Ø8 mm / 0,32¨ 1 Contrapeso estándar 1 2 Contrapeso estándar 2...
Página 154
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Opciones de extremos de sonda para sondas de cable: Doble cable Ø4 mm / 0,16¨ Figura 8-18: Opciones de extremos de sonda para sondas de cable: Doble cable Ø4 mm / 0,16¨ 1 Contrapeso estándar...
Página 155
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 2200 C/F Pesos del alojamiento del convertidor y de la sonda Tipo de alojamiento Pesos Alojamiento de aluminio Alojamiento de acero inoxidable [kg] [lb] [kg] [lb] No Ex / intrínsecamente seguro (Ex i / IS) No Ex / intrínsecamente seguro (Ex i / IS) No Ex / intrínsecamente seguro (Ex i / IS)
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F 9.1 Descripción general El Protocolo HART® es un protocolo de comunicación digital abierto para industria. Lo puede utilizar cualquier persona. Se incluye en el software incluido en la señal de convertidores de equipos compatibles con HART.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F 9.3 Variantes de conexión El convertidor de señal es un equipo de 2 hilos con una corriente de salida de 4...20 mA y una ® interfaz HART • Es compatible con el modo multi-punto...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F 9.5 Comunicador de campo 375/475 (FC 375/475) El Comunicador de Campo es un terminal de mano de Emerson Process Management que está diseñado para configurar equipos HART® y Foundation Fieldbus. Las DD (descripciones de equipo) se usan para integrar distintos equipos en el Field Communicator.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F 9.6 Asset Management Solutions (AMS) El Asset Management Solutions Device Manager (AMS) es un programa para PC de Emerson ® Process Management, diseñado para configurar y gestionar equipos HART , PROFIBUS y Foundation-Fieldbus.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F 9.8 Process Device Manager (PDM) El Process Device Manager (PDM) es un programa para PC de Siemens diseñado para ® configurar los equipos HART y PROFIBUS. Los archivos Device Descriptions (DDs) se utilizan para integrar diferentes equipos en el PDM.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F ® 9.9 HART árbol de menús para Basic-DD Abreviaciones utilizadas en las siguientes tablas: • Opcional, dependiendo de la versión y la configuración del equipo • Sólo lectura 9.9.1 Visión general del menú para DD de base (posiciones en los menús)
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F 2 Supervisor 1 Prueba 1 Prueba I 2 Parámetros básicos 1 Altura del tanque / 2 Constante del tiempo / 3 Longitud de la sonda / 4 Distancia de bloqueo / 5 Unidad de longitud. (HART) / 6 Unidad de volumen (HART) 3 Salida de señal...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F ® 9.10 Árbol de menús HART para AMS Abreviaciones utilizadas en las siguientes tablas: • Opcional, dependiendo de la versión y la configuración del equipo • Sólo lectura 9.10.1 Visión global del menú AMS (posiciones en el menú)
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F Errores Fatales Error del convertidor EEPROM / Error del convertidor RAM / Error del convertidor ROM error / Error del sensor EEPROM / Error del sensor RAM / Error del sensor ROM / Deriva de la corriente de salida / Fallo de frecuencia del Oscilador.
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F ® 9.11 Árbol de menús HART para PDM Abreviaciones utilizadas en las siguientes tablas: • Opcional, dependiendo de la versión y la configuración del equipo • Sólo lectura Cust • Protección de bloqueo de custodia •...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F 9.11.2 Árbol de menús PDM (detalles de ajuste) Menú del equipo Ruta de comunicación Descargar al equipo... Cargar a PG/PC... Actualizar estado de diagnóstico Configuración y prueba Info. Identificación Número de serie / Versión de firmware del...
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART OPTIFLEX 2200 C/F Menú de visualización Medidas Medidas Valor de nivel / Valor de distancia Salida Valor de nivel / Lazo de corriente / % rango Esquema Yt Diag/Servicio Estado estándar Estado del equipo Canal analógico PV saturado / Configuración modificada Estado específico del...
Los caracteres del código de pedido resaltados en gris claro describen el estándar. VF20 4 OPTIFLEX 2200 C/F, transmisor de nivel de radar guiado (TDR) OPTIFLEX 2200 C/F, transmisor de nivel de radar guiado (TDR) OPTIFLEX 2200 C/F, transmisor de nivel de radar guiado (TDR) OPTIFLEX 2200 C/F, transmisor de nivel de radar guiado (TDR) Versión del convertidor (material del alojamiento / categoría de protección)
Página 169
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Otra aprobación Otra aprobación Otra aprobación Otra aprobación SIL2 – disponible solamente para la versión compacta (C) con la opción de salida de 4…20 mA CRN (Canadian Registration Number: número de registro canadiense) CRN + SIL2 – disponible solamente para la versión compacta (C) con la opción de salida de 4…20 mA...
Página 170
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Para líquidos y sólidos Mono-varilla – Ø8 mm (0,32¨) / 316L - 1.4404 / 1...6 m (3,28...19,69 ft) Mono-cable – Ø4 mm (0,16¨) / 316 – 1.4401 / líquidos: 1...40 m (3,28...131,23 ft); sólidos: 1...20 m (3,28...65,92 ft) Solo para sólidos...
Página 171
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Bridas EN 1092-1 DN25 PN10 – Tipo B1 E D 1 DN25 PN16 – Tipo B1 E E 1 E F 1 DN25 PN25 – Tipo B1 E G 1 DN25 PN40 – Tipo B1 DN40 PN10 – Tipo B1...
Página 172
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Bridas JIS B2220 G U P 40A JIS 10K RF H U P 50A JIS 10K RF L U P 80A JIS 10K RF M U P 100A JIS 10K RF P U P 150A JIS 10K RF...
Página 173
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Alojamiento (orientación / pantalla / protección ambiental) Alojamiento (orientación / pantalla / protección ambiental) Alojamiento (orientación / pantalla / protección ambiental) Alojamiento (orientación / pantalla / protección ambiental) Horizontal / Sin pantalla / Sin (solamente para la versión compacta) Horizontal / Pantalla en el lado / Sin (solamente para la versión compacta)
Página 174
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Adaptador Adaptador Adaptador Adaptador Adaptador BM100A Adaptador BM102 Adaptador OPTIFLEX 1300 (para equipos fabricados antes del 2009) Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración Sin – para precisión ±10 mm (±0,39¨) hasta 10 m (32,81 ft) Certificado de calibración 2 puntos –...
Piezas de recambio mecánicas XF20 OPTIFLEX 2200 C/F, transmisor de nivel de radar guiado (TDR) para aplicaciones de OPTIFLEX 2200 C/F, transmisor de nivel de radar guiado (TDR) para aplicaciones de OPTIFLEX 2200 C/F, transmisor de nivel de radar guiado (TDR) para aplicaciones de...
Página 176
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Conexión de sonda sin sonda K Conexión de sonda (316L – 1.4404) para sonda mono-varilla o mono-cable – Sonda no incluida; no disponible para la versión mono-cable Ø2 mm (0,08¨) L Conexión de sonda (316L – 1.4404) para sonda de doble varilla o doble cable –...
Página 177
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F G D 1 Brida DN40 PN10 – Tipo B1 Brida DN40 PN16 – Tipo B1 G E 1 Brida DN40 PN25 – Tipo B1 G F 1 G G 1 Brida DN40 PN40 – Tipo B1 H D 1 Brida DN50 PN10 –...
Página 178
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Bridas JIS B2220 G U P 40A JIS 10K RF H U P 50A JIS 10K RF L U P 80A JIS 10K RF M U P 100A JIS 10K RF P U P 150A JIS 10K RF...
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Otras piezas de recambio Figura 10-1: Otras piezas de recambio 1 Cubierta sin pantalla LCD 2 Cubierta para módulo Ex d 3 Cubierta con pantalla LCD 4 Juego de elementos de sujeción para el alojamiento (tornillo de fijación, juntas) 5 Prensaestopas / M20×1,5...
Página 180
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Elemento Descripción Cantidad Referencia de la pieza Prensaestopas / M20×1,5; plástico; negro; no Ex (GP) XF20030100 Prensaestopas / M20×1,5; plástico; azul; Ex i (IS) XF20030200 Prensaestopas / M20×1,5; latón; Ex d (XP) XF20030300 Prensaestopas / M20×1,5; acero inoxidable; Ex d (XP) XF20030400 Prensaestopas / M20×1,5;...
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F 10.3 Accesorios Suministramos accesorios para este equipo. Cuando haga pedidos de accesorios, por favor indique los números de referencia que siguen: Figura 10-2: Accesorios 1 Herramienta de servicio HMI 2 Convertidor Viator RS232 / HART 3 Convertidor Viator USB / HART Elemento Descripción...
Página 182
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Discontinuidades Discontinuidades Objetos o partes de objeto (incluido el tanque) que están en el tanque, se Discontinuidades Discontinuidades encuentran posiblemente en el espacio vacío de la sonda y pueden influir en el campo electromagnético que rodea la sonda. Pueden provocar Requisitos generales errores de medida.
Página 183
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Pulso de medida Pulso de medida El equipo transmite un pulso eléctrico o una onda breve y de baja potencia Pulso de medida Pulso de medida a través de una guía hasta el proceso. El proceso (o el extremo de la sonda en el modo de medida TBF) refleja el pulso de vuelta hacia el equipo.
Página 184
APÉNDICE OPTIFLEX 2200 C/F Figura 10-3: Definiciones de medida 1 1 Distancia 2 Cara de la brida 3 Gas (aire) 4 Interfase 5 Longitud de la sonda, L 6 Altura del tanque 7 Volumen de la distancia o masa de la distancia...
Página 188
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...