Publicidad

AIRE ACONDICIONADO
PORTÁTIL GPORT-14
Manual de Usuario e Instalación
·
Gracias por preferir nuestros productos.
·
Para un funcionamiento adecuado, por favor lea detenidamente el manual y consérvelo en un lugar seguro.
·
En caso de que extravíe el Manual del Propietario, por favor visite
·
Anwo se reserva el derecho a interpretar este manual, el cual estará sujeto a cambios debido a mejoras del
producto sin aviso previo.
www.anwo.cl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para anwo GPORT-14

  • Página 1 Para un funcionamiento adecuado, por favor lea detenidamente el manual y consérvelo en un lugar seguro. · En caso de que extravíe el Manual del Propietario, por favor visite www.anwo.cl · Anwo se reserva el derecho a interpretar este manual, el cual estará sujeto a cambios debido a mejoras del producto sin aviso previo.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Avisos de Operación Advertencia de Seguridad ......................Entorno de Operación ........................2 Nombre de las Partes ........................Manual de Operaciones Operación del panel de control....................Uso del Aire Acondicionado ...................... Uso del Control Remoto ......................Botones del Control Remoto...................... Introducción a los Íconos en la Pantalla.................
  • Página 3: Cláusulas De Excepción

    Simbología WARNING CAUTIO Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, NOTICE PELIGRO ocasionará lesiones graves o incluso la muerte. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ADVERTENCIA ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, pued e PRECAUCIÓN ocasionar lesiones leves o moderadas.
  • Página 4: Advertencia De Seguridad

    Advertencias de Seguridad ● Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento sólo si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
  • Página 5: Entorno De Operación

    Entorno de Operación ● El aire acondicionado debe funcionar dentro del rango de temperatura: 16 ° C ~ 35 ° C. ● El aparato es solo para uso en interiores. ● El aparato debe colocarse cercano al enchufe de energía. ●...
  • Página 6: Nombre De Las Partes

    Partes Panel de control Rejilla guía Rejilla de oscilación Ruedas Gancho f ijación cables Enchuf e alimentación Filtro Entrada aire Junta A Tubo descarga calor Junta B+C Soporte control remoto Control Remoto AVISO: No debe desechar los accesorios de instalación.
  • Página 7: Operación Del Panel De Control

    Operación del Panel de Control Nombres Panel de Control tubo Dual-8 nixie botón + / - Indicador modo Frío Indicador Salud (opcional) Indicador modo Seco Ind icado r mod o Ventilad or Indicador modo Calefacción (Solo unidad Cool&Heat) Indicador potencia Ventilador Botón Dormir Botón Botón Temporizador...
  • Página 8 Operación del Panel de Control Botón Modo Presione este botón y el modo circulará de acuerdo con la siguiente secuencia: Cool→Dry→Fan→Heat Cool&Heat Unit only Cool: En este modo, el indicador del modo de enf riamiento se enciende. El indicad or Dual-8 nixie muestra la temperatura establecida.
  • Página 9: Uso Del Aire Acondicionado

    Uso del Aire Acondicionado Cambiar dirección del flujo de aire 1. Dirección del f lujo de aire arriba/abajo • Sostenga las rejillas horizontales como se muestra en el diagrama y ajuste la dirección del f lujo de aire. • En modo COOL o DRY, no ajuste las rejillas horizontales a la p osición más baja o alta, con la velocidad del ventilador conf igurada en Low durante un período de tiempo prolongado podría f ormarse condensación en las rejillas.
  • Página 10: Uso Del Control Remoto

    Uso del Control Remoto Este es un control remoto de uso general, podría usars e para los acondicionadores de aire con multif unción; Para alguna f unción, que el modelo no tiene, si presiona el botón correspondiente en el control remoto, la unidad mantendrá...
  • Página 11: Botones Del Control Remoto

    Botones del Control Remoto Botón ON/OF F Botón MODE Botón +/- Botón FAN Botón SWING Botón SLEEP Botón TIMER Introducción a los Íconos en la Pantalla Timer on Timer of f Enviando Señal Operación automática Modo swing operatio n enf riamiento sleep operation dry operation lock...
  • Página 12: Introducción A Funciones Del Control Remoto

    Introducción a Funciones del Control Remoto Aviso: ● Este es un control remoto de uso general, podría usarse para los acondicionadores de aire con multifunción; Para alguna función, que el modelo no tiene, si presiona el botón correspondiente en el control remoto, la unidad mantendrá el estado de funci o n a m i e nto original.
  • Página 13 Introducción a Funciones del Control Remoto Botón FAN Al presionar este botón se puede seleccionar la velocidad del ventilador circularmente como: AUTO, SPEED 1 ( Aviso: ● En Velocidad automática, el aire acondicionado seleccionará automáticamente la velocidad adecuada del ventilador de acuerdo con la temperatura ambiente . ●...
  • Página 14: Introducción A Los Botones Del Control Remo To

    Introducción a Botones del Control Remoto Aviso: ● La configuración del rango de tiempo es: 0,5 ~ 24 h. ● El intervalo entre dos movimientos no puede exceder los 5 s; de lo contrario, el controlador remoto saldrá del estado de configuración Introducción a Funciones de Botones Combinados Función bloqueo para niños Presione los botones “+”...
  • Página 15: Guía De Funcionamiento

    Guía de funcionamiento Después de conectar la energía, presione el botón "ON/OFF" en el control remoto para encender el aire acondicionado . Presione el botón "MODE" para seleccionar el modo requerido: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT. Presione el botón "+" o "-" para conf igurar la temperatura requerida. (La temperatura no se puede ajustar en el modo automático ).
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA ● Antes de limpiar el aire acondicionado, apague la unidad y desconecte la alimentación. De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica. ● No lave el aire acondicionado con agua. De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica. ●...
  • Página 17: Limpie La Tubería De Descarga De Calor

    Limpieza y Mantenimiento AVISO AVISO ● El filtro debe limpiarse aproximadamente una vez cada tres meses. Si hay mucho polvo en el entorno de operación, puede aumentar la frecuencia de limpieza. ● No seque el filtro con fuego o secador de pelo. De lo contrario, podría deformarse o incendiarse.
  • Página 18: Análisis De Fallas

    Análisis de fallas Verifique los siguientes elementos antes de so licitar mantenimiento. Si el m al funcionamiento aún no se puede eliminar, comuníquese con el distribuidor local o con profesionales calificados. FALLA DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN ● Espere después de la ● ¿Fallo de alimentación? recuperación de energía ●...
  • Página 19 Análisis de Fallas FALLA DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN ● ● ¿Está bloqueada la salida Eliminar los obstáculos o la entrada de aire? ● ● En el modo de La unidad dejará de dar aire calefacción, ¿la temperatura frío después de alcanzar la interior alcanza la temperatura temperatura establecida.
  • Página 20: Código De Falla

    Análisis de Fallas Código de Falla 1. Saque el agua del Chasis. 2. Si “H8” sigue saliendo, comuníquese El chasis está lleno de agua. Con un profesional para mantenimiento. Falla del sensor de Contacte a un profesional para solucionarlo Temperature ambiental. Falla del sensor de Contacte a un profesional para solucionarlo Temperature de evaporación...
  • Página 21: Precaucuiones De Instalación

    Precauciones de Instalación ADVERTENCIA WARNING: ● Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes . ● No utilice un cable de alimentación dañado o no estándar. ● Tenga cuidado durante la instalación y el mantenimiento. Prohibir el f uncionamiento incorrecto para evitar descargas eléc tricas, víctimas y otros accidentes.
  • Página 22: Preparación Antes De La Instalación

    Preparación antes de la Instalación AVISO: Compruebe si los accesorios están disponibles antes de la instalación. Lista de accesorios junta A tubo descarga calor junta B junta C seguro tubo tornillo clip para tubo enchufe goma Gancho alambre baterías Conector tubería Control remoto (AAA 1.5V) manual usuario...
  • Página 23: Instalación Gancho De Alambre

    Instalación Gancho de Alambre ● Ensamble el gancho de alambre en la parte posterior de la unidad con tornillos (la dirección del gancho de alambre es como se muestra en la siguiente f igura). la dirección del gancho de alambre es hacia arriba Gancho de alambre tornillo la dirección del gancho de alambre es hacia abajo...
  • Página 24: Drenaje De Agua

    Drenaje del Agua Para alcanzar el máximo rendimiento, no se recomienda drenar el agua, durante el modo Cool. Se recomienda utilizar el puerto de drenaje del medio para drenar el agua durante el modo Dry. Se recomienda utilizar el puerto de drenaje inf erior para drenar el agua durante el modo Heat.
  • Página 25 Drenaje del Agua AVISO: Cuando use el puerto de drenaje inferior para drenar el agua, instale la tubería de drenaje como se indica a continuación antes de usarla; de lo c ontrario , un drenaje def iciente afectará el f uncionamiento normal de la unidad. ■...
  • Página 26 Drenaje del Agua Drene el agua del Puerto de drenaje del medio. AVISO: El agua se puede vaciar automáticamente en un desagüe del piso conectando una manguera de 14 mm de diámetro interio r (no incluida). 1. Quite el tapón de drenaje continuo 1 girándolo en sentido antihorario y luego retire el tapón de goma 2 del pico .
  • Página 27: Instalación En Una Ventana De Corredera (Opcional)

    Instalación en una ventana de corredera (Opcional) 1. Conecte los protectores de lluvia a la red de protección contra ins ectos. Inserte las tres proyecciones de cada protector contra la lluvia en los orif icios de la red del protector contra insectos. El lado "A" ahora estará en la parte superior, como se indica en el diagrama.
  • Página 28 Installation in a double-hung sash window(Optional) El panel de la ventana no se puede instalar en ventanas de menos de 20,5 "(520 mm) de ancho, ya que no podrá cerrar la tapa del escape. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de la ventana en el alf éizar de la ventana.
  • Página 29 Installation in a double-hung sash window(Optional) 5. Cierre la hoja de la ventana de f orma segura contra el panel de la ventana. 6. Coloque la esponja B entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren en la habitación.
  • Página 30: Instalación En Ventana Corredera (Opcional)

    Installation in a sliding sash window(Optional) 1. Conecte los protectores de lluvia a la red de protección c ontra insectos. Inserte las tres proyecciones de cada protector contra la lluvia en los orif icios de la red del protector contra insectos. El lado "A" ahora estará en la parte superior, como se indica en el diagrama.
  • Página 31 Installation in a sliding sash window(Optional) El panel de la ventana no se puede instalar en ventanas de menos de 20,5 "(520 mm) de altura, ya que no podrá cerrar la tapa del escape. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel d e la ventana en el marco de la ventana.
  • Página 32 Installation in a sliding sash window(Optional) 5. Cierre la hoja de la ventana de f orma segura contra el panel de la ventana. 6. Coloque la esponja B entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren en la habitación.
  • Página 33: Instalación Y Desmontaje De La Tubería De Descarga De Calor

    Instalación y desmontaje de tubería descarga de calor Instale la tubería de descarga de calor 1. Gire la junta A y la junta B en el sentido de las agujas del reloj en los dos extremos del tubo de descarga de calor. Sentido del reloj Sentido del reloj Junta A...
  • Página 34 Para mejorar la ef iciencia de enf riamiento, la tubería de descarga de calor debe ser lo más corta posible y plana sin curva para asegurar una descarga de calor suave correcto correcto correcto incorrecto ● La longitud del tubo de descarga de calor es inf erior a 1 m. Se recomienda usarlo con la longitud más corta.
  • Página 35 Installation and Disassembly of Heat Discharge Pipe ● La instalación correcta es como se muestra en la f igura (al instalarlo en la pared, la altura del pasillo no debe superar los 130 cm del piso hould not be over 130cm f rom f loor. En la siguiente f igura se muestra una instalación incorrecta (si la tubería se dobla demasiado, f ácilmente podría causar un mal f uncionamiento) Desmontar la tubería de descarga de calor...
  • Página 36: Instalación Y Desmontaje Tubería De Descarga De Calor

    Instalación y Desmontaje Tubería de Descarga de Calor 3. Retire el adaptador de ventana. Jale y retire el adaptador de la ventana presionando hacia abajo dos marcas de "PUSH", y deslice y cierre la cubierta de escape en el panel de la ventana. (Opcional) "PUSH"...

Tabla de contenido