Resumen de contenidos para Stryker RemB 6400-276-000
Página 1
6400-277-000 6400-278-000 Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) DEUTSCH (DE) FRANÇAIS (FR) ITALIANO (IT) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SV) DANSK (DA) SUOMI (FI) PORTUGUÊS (PT) NORSK (NO) POLSKI (PL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) (JA) 中文 (ZH) 한국어 (KO) 2020-02 6400-277-700 Rev-AA www.stryker.com...
For Use With This instructions for use manual contains information intended to The trays are intended for use with Stryker RemB Electric, Stryker ensure the safe, effective and compliant use of your product. Keep Consolidated Operating Room Equipment (CORE™), and Stryker and consult this reference manual during the life of the product.
Página 3
6400-277-700 Rev-AA Sterilization Case, Medium (REF 6400-277-000) Sterilization Case, Large (REF 6400-278-000) Mats (two) Insert Trays (three) Insert Tray Base Base Handles (two) Latches (two) Latches (four) Handles (four) www.stryker.com...
The maximum quantity of devices 2. Put the lid on the base. is based on Stryker validation of this equipment. Exceeding 3. Slide each latch toward the center of the case until it securely the maximum quantity of devices may prevent proper locks into place.
Página 5
The illustrated placement of devices is a recommendation only. Other placement combinations are acceptable. Sterilization Case, Small (REF 6400-276-000) Place the handpieces and attachments into the insert tray as shown. Use the base to hold a handpiece, an attachment, and an accessory (cord) as shown. www.stryker.com...
53.8 cm [21.2 inch] length Mass: 3.4 kg [7.4 lb] Material: Tray: Polyphenylsulfone Radel (plastic) Lid: Polyphenylsulfone Radel (plastic) NOTE: Specifications are approximate and may vary from unit to unit. Use the base to hold the attachments as shown. www.stryker.com...
000) en contacto con el representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana.
Página 8
6400-277-700 Rev-AA Caja de esterilización, mediana (REF 6400-277-000) Caja de esterilización, grande (REF 6400-278-000) Tapa Tapa Alfombrillas (dos) Bandejas interiores (tres) Bandeja interior Base Base Asas (dos) Seguros (dos) Seguros (cuatro) Asas (cuatro) www.stryker.com...
Stryker de este equipo. Superar la cantidad máxima de dispositivos puede impedir la esterilización adecuada del equipo o conllevar un peso excesivo. Siga siempre las recomendaciones o normativas locales vigentes que rigen los pesos y las limitaciones de peso.
Caja de esterilización, pequeña (REF 6400-276-000) Coloque las piezas de mano y los acoplamientos en la bandeja interior como se muestra. Utilice la base para sostener una pieza de mano, un acoplamiento y un accesorio (cable) como se muestra. www.stryker.com...
53,8 cm de largo Peso: 3,4 kg Material: Bandeja: Radel polifenilsulfona (plástico) Tapa: Radel polifenilsulfona (plástico) Utilice la base para sostener los acoplamientos como se muestra. NOTA: Las especificaciones indicadas son aproximadas y pueden variar de una unidad a otra. www.stryker.com...
Página 12
Sterilisationsbehälter, klein (REF 6400-276-000) Wenn weitere Informationen, einschließlich Sicherheitsinformationen, Ausbildung am Arbeitsplatz oder aktuelle Literatur erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihre Stryker-Vertretung oder den Stryker- Kundendienst. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Stryker-Niederlassung. HINWEIS: Der Anwender und/oder Patient muss alle schwerwiegenden produktbezogenen Vorkommnisse sowohl dem Hersteller als auch der zuständigen Behörde des europäischen...
Página 14
WARNUNG: Die angegebene maximale Gerätezahl auf einem Einsatztablett NICHT überschreiten. Die maximale Gerätezahl beruht auf der Validierung dieser Geräte durch Stryker. Wenn die maximale Gerätezahl überschritten wird, werden die Geräte eventuell nicht sachgemäß sterilisiert bzw. kann das Gewicht zu hoch werden. Die aktuellen lokalen Empfehlungen und/oder gesetzlichen Vorschriften zum Gewicht und Höchstgewicht sind stets zu beachten.
Página 15
Empfehlung dar. Andere Anordnungskombinationen sind ebenfalls zulässig. Sterilisationsbehälter, klein (REF 6400-276-000) Handstücke und Aufsätze wie in der Abbildung dargestellt in das Einsatztablett legen. Das Unterteil verwenden, um wie in der Abbildung dargestellt ein Handstück, einen Aufsatz und ein Zubehörteil (Kabel) aufzunehmen. www.stryker.com...
Material: Tablett: Radel Polyphenylsulfon (Kunststoff) Deckel: Radel Polyphenylsulfon (Kunststoff) HINWEIS: Bei den technischen Daten handelt es sich um ungefähre Das Unterteil verwenden, um wie in der Abbildung dargestellt die Werte, die je nach Gerät leicht variieren können. Aufsätze aufzunehmen. www.stryker.com...
établis. Indications Le boîtier de stérilisation (Sterilization Case) Stryker est conçu pour contenir un plateau d’insertion et protéger les dispositifs médicaux réutilisables pendant la stérilisation à la vapeur, le stockage et le transport.
Página 18
6400-277-700 Rev-AA Boîtier de stérilisation, moyen (REF 6400-277-000) Boîtier de stérilisation, grand (REF 6400-278-000) Couvercle Couvercle Tapis (deux) Plateau d’insertion (trois) Plateau d’insertion Base Base Poignées (deux) Verrouillages (deux) Verrouillages (quatre) Poignées (quatre) www.stryker.com...
Le nombre maximum de dispositifs est basé sur la validation de ce matériel par Stryker. Le dépassement du nombre maximum de dispositifs peut empêcher la stérilisation correcte du matériel et/ou entraîner un poids excessif. Toujours suivre les recommandations et/ou les réglementations locales en vigueur...
Página 20
D’autres combinaisons de disposition sont acceptables. Boîtier de stérilisation, petit (REF 6400-276-000) Placer les pièces à main et les embouts dans le plateau d’insertion comme indiqué. Utiliser la base pour contenir une pièce à main, un embout et un accessoire (cordon) comme indiqué. www.stryker.com...
3,4 kg Plateau : polyphénylsulfone Radel (plastique) Matériaux : Couvercle : polyphénylsulfone Radel (plastique) REMARQUE : Les caractéristiques techniques indiquées sont approximatives et peuvent varier légèrement d’une unité à l’autre. Utiliser la base pour contenir les embouts comme indiqué. www.stryker.com...
Stryker di zona o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati Uniti d’America, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina. NOTA – L’utilizzatore e/o il paziente devono segnalare qualsiasi incidente grave correlato al prodotto sia al fabbricante sia all’autorità...
Página 23
6400-277-700 Rev-AA Cassetta di sterilizzazione, media Cassetta di sterilizzazione, grande (REF 6400-277-000) (REF 6400-278-000) Coperchio Coperchio Tappetini (due) Vassoi interni (tre) Vassoio interno Base Base Maniglie (due) Fermi (due) Fermi (quattro) Maniglie (quattro) www.stryker.com...
La quantità massima di dispositivi dipende dalla convalida di questa apparecchiatura da parte di Stryker. Il superamento della quantità massima di dispositivi può impedire la corretta sterilizzazione dell’apparecchiatura e/o comportare un peso eccessivo.
Página 25
Il posizionamento illustrato dei dispositivi è solo un suggerimento. Sono accettabili altre disposizioni. Cassetta di sterilizzazione, piccola (REF 6400-276-000) Disporre i manipoli e i terminali nel vassoio interno come illustrato. Utilizzare la base per contenere un manipolo, un terminale e un accessorio (cavo) come illustrato. www.stryker.com...
25,1 cm di larghezza 53,8 cm di lunghezza 3,4 kg Peso: Materiale: Vassoio: Radel polifenilsulfone (plastica) Coperchio: Radel polifenilsulfone (plastica) Usare la base per contenere i terminali come illustrato. NOTA – Le specifiche sono approssimative e possono variare da unità a unità. www.stryker.com...
Stryker of bel de klantenservice van Stryker. Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker. OPMERKING: De gebruiker en/of de patiënt moet alle ernstige...
Página 29
NIET overschrijden. Het maximale aantal hulpmiddelen is gebaseerd op de validatie van deze apparatuur door Stryker. Als het maximale aantal hulpmiddelen wordt overschreden, wordt de apparatuur mogelijk niet goed gesteriliseerd en/of kan dit leiden tot overmatig gewicht.
Página 30
De illustratie van de plaatsing van hulpmiddelen is slechts een aanbeveling. Andere plaatsingscombinaties zijn aanvaardbaar. Sterilisatiecassette, klein (REF 6400-276-000) Plaats de handstukken en hulpstukken op de afgebeelde wijze in het inzetplateau. Plaats een handstuk, een hulpstuk en een accessoire (snoer) op de afgebeelde wijze in de basis. www.stryker.com...
Breedte: 25,1 cm Lengte: 53,8 cm 3,4 kg Massa: Materiaal: Plateau: Polyfenylsulfon (Radel) (kunststof) Plaats de hulpstukken op de afgebeelde wijze in de basis. Deksel: Polyfenylsulfon (Radel) (kunststof) OPMERKING: De specificaties zijn bij benadering en kunnen verschillen van eenheid tot eenheid. www.stryker.com...
Página 32
ångsterilisering, förvaring och transport. Steriliseringskassetten måste lindas in i ett godkänt Lock steriliseringsomslag före steriliseringen för att bevara steriliteten. Stryker insatsbricka (Insert Tray) är utformad för att ge ett behändigt Insatsbricka ställ för återanvändbara medicintekniska produkter under automatisk Matta tvättning och ångsterilisering.
Página 34
4. Bekräfta att alla spärrhakar är låsta och att locket är säkert INSATSBRICKA/ fastsatt på basen. TYP AV PRODUKT INSATSBRICKOR Handstycken Tillsatser Tillbehör Totalantalet produkter Steriliseringskassett, medium (REF 6400-277-000) INSATSBRICKA/ TYP AV PRODUKT INSATSBRICKOR Handstycken Tillsatser Tillbehör Totalantalet produkter www.stryker.com...
Página 35
Den illustrerade placeringen av produkterna är endast en rekommendation. Andra placeringskombinationer är godtagbara. Steriliseringskassett, liten (REF 6400-276-000) Lägg handstyckena och tillsatserna inuti insatsbrickan, enligt bilden. Använd basen för att hålla ett handstycke, en tillsats och ett tillbehör (sladd) på plats, enligt bilden. www.stryker.com...
11,9 cm höjd 25,1 cm bredd 53,8 cm längd Vikt: 3,4 kg Material: Bricka: Polyfenylsulfon Radel (plast) Lock: Polyfenylsulfon Radel (plast) OBS! Specifikationerna är ungefärliga och kan variera mellan olika Använd basen för att hålla tillsatserna, enligt bilden. enheter. www.stryker.com...
Página 37
Hvis der er behov for yderligere oplysninger, herunder sikkerhedsoplysninger, instruktion på hospitalet eller opdateret litteratur, skal man henvende sig til sin Stryker-repræsentant eller ringe til Stryker kundeservice. Uden for USA skal man henvende sig til nærmeste Stryker-filial. BEMÆRK: Brugeren og/eller patienten skal indberette eventuelle alvorlige produktrelaterede hændelser til både fabrikanten og det...
Página 38
6400-277-700 Rev-AA Steriliseringskasse, medium (REF 6400-277-000) Steriliseringskasse, stor (REF 6400-278-000) Låg Låg Måtter (to) Indsatsbakker (tre) Indsatsbakke Bund Bund Håndtag (to) Låse (to) Låse (fire) Håndtag (fire) www.stryker.com...
Página 39
ANORDNINGSTYPE INDSATSBAKKE(R) BUND 4. Bekræft at alle låse er låst, og at låget sidder godt fast på Håndstykker bunden. Tilbehør Ekstraudstyr Antal anordninger i alt Steriliseringskasse, medium (REF 6400-277-000) ANORDNINGSTYPE INDSATSBAKKE(R) BUND Håndstykker Tilbehør Ekstraudstyr Antal anordninger i alt www.stryker.com...
Página 40
Den viste placering af anordninger er kun vejledende. Andre placeringsmuligheder er også acceptable. Steriliseringskasse, lille (REF 6400-276-000) Placér håndstykkerne og tilbehørene i indsatsbakken som vist. Brug bunden til at holde et håndstykke, et tilbehør og et ekstraudstyr (ledning) som vist. www.stryker.com...
Página 41
Dimensioner: Højde 11,9 cm Bredde 25,1 cm Længde 53,8 cm Vægt: 3,4 kg Materiale: Bakke: Polyphenylsulfon Radel (plast) Låg: Polyphenylsulfon Radel (plast) Brug bunden til at holde tilbehørene som vist. BEMÆRK: Specifikationerne er tilnærmelsesvise og kan variere fra apparat til apparat. www.stryker.com...
Página 42
EU-jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/ tai potilas asuu. Käyttöaiheet Stryker-sterilointikotelo (Sterilization Case) on suunniteltu sisältämään sisätelineen ja suojaamaan uudelleenkäytettäviä lääkinnällisiä laitteita höyrysteriloinnin, säilytyksen ja kuljetuksen aikana. Sterilointikotelon tulee olla validoituun sterilointikääreeseen pakattu ennen sterilointia Kansi steriiliyden ylläpitämiseksi.
Página 44
Sterilointikotelo, pieni (REF 6400-276-000) SISÄTELINE LAITTEEN TYYPPI (-TELINEET) POHJA 4. Varmista, että kaikki salvat on lukittu ja että kansi on tiukasti kiinnitettynä pohjaan. Käsikappaleet Lisälaitteet Lisävarusteet Laitteiden kokonaismäärä Sterilointikotelo, keskikokoinen (REF 6400-277-000) SISÄTELINE LAITTEEN TYYPPI (-TELINEET) POHJA Käsikappaleet Lisälaitteet Lisävarusteet Laitteiden kokonaismäärä www.stryker.com...
Página 45
▪ Katso kohtaa Laitteiden enimmäismäärä. ▪ Laitteiden kuvattu sijoitus on ainoastaan suositus. Muunlaiset sijoitustavat ovat hyväksyttäviä. Sterilointikotelo, pieni (REF 6400-276-000) Aseta käsikappaleet ja lisälaitteet sisätelineeseen kuten kuvassa esitetään. Käytä pohjaa käsikappaleen, lisälaitteen ja lisävarusteen (johdon) tukemiseen kuten kuvassa esitetään. www.stryker.com...
Korkeus 11,9 cm Leveys 25,1 cm Pituus 53,8 cm Massa: 3,4 kg Materiaali: Teline: polyfenyylisulfoni-Radel (muovi) Kansi: polyfenyylisulfoni-Radel (muovi) HUOMAUTUS: Tekniset tiedot ovat likimääräisiä, ja ne voivat Käytä pohjaa lisälaitteiden tukemiseen kuten kuvassa esitetään. vaihdella jonkin verran laitteiden välillä. www.stryker.com...
Stryker ou contacte telefonicamente o 000) apoio ao cliente da Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima. NOTA: O utilizador e/ou doente deve reportar quaisquer incidentes graves relacionados com o produto ao fabricante e à...
Página 48
6400-277-700 Rev-AA Caixa de esterilização, média (REF 6400-277-000) Caixa de esterilização, grande (REF 6400-278-000) Tampa Tampa Tapetes (dois) Tabuleiros intermédios (três) Tabuleiro intermédio Base Base Pegas (duas) Fechos (dois) Fechos (quatro) Pegas (quatro) www.stryker.com...
A quantidade máxima de dispositivos baseia-se na validação deste equipamento por parte da Stryker. Exceder a quantidade máxima de dispositivos pode impedir a esterilização adequada do equipamento e/ou originar um peso excessivo. Cumpra sempre as recomendações e/ou regulamentos locais atuais que regulem...
Página 50
Caixa de esterilização, pequena (REF 6400-276-000) Utilize a base para segurar uma peça de mão, um dispositivo de Coloque as peças de mão e os dispositivos de fixação dentro do fixação e um acessório (cabo), conforme se mostra. tabuleiro intermédio, conforme se mostra. www.stryker.com...
53,8 cm de comprimento Peso: 3,4 kg Material: Tabuleiro: Polifenilsulfona Radel (plástico) Tampa: Polifenilsulfona Radel (plástico) NOTA: As especificações são aproximadas e podem variar de Utilize a base para segurar os dispositivos de fixação, conforme se unidade para unidade. mostra. www.stryker.com...
Til bruk med Denne håndboken med bruksanvisninger inneholder informasjon som Brettene er beregnet for bruk med Stryker RemB elektrisk, Stryker har til hensikt å sikre trygg, effektiv og forenlig bruk av produktet. Ta konsolidert utstyr for operasjonsstue og håndstykker, koblingsstykker vare på...
Página 54
Steriliseringsbeholder, liten (REF 6400-276-000) ANORDNINGSTYPE INNSETTINGSBRETT BUNN 4. Bekreft at alle låsene er låst og at lokket er sikkert festet til basen. Håndstykker Koblingsstykker Tilbehør Totalt antall anordninger Steriliseringsbeholder, medium (REF 6400-277-000) ANORDNINGSTYPE INNSETTINGSBRETT BUNN Håndstykker Koblingsstykker Tilbehør Totalt antall anordninger www.stryker.com...
Página 55
Den illustrerte plasseringen av anordninger er bare en anbefaling. Andre plasseringskombinasjoner er mulig. Steriliseringsbeholder, liten (REF 6400-276-000) Plasser håndstykkene og koblingsstykkene i innsettingsbrettet som vist. Bruk bunnen til å holde et håndstykke, et koblingsstykke og et tilbehør (ledning) som vist. www.stryker.com...
Dimensjoner: 11,9 cm høyde 25,1 cm bredde 53,8 cm lengde Masse: 3,4 kg Materiale: Brett: Polyfenylsulfon-radel (plast) Lokk: Polyfenylsulfon-radel (plast) MERKNAD: Spesifikasjonene er omtrentlige og kan variere litt fra enhet til enhet. Bruk bunnen til å holde koblingsstykkene som vist. www.stryker.com...
Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker. Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z najbliższą filią firmy Stryker. UWAGA: Użytkownik i (lub) pacjent powinien zgłosić każdy poważny incydent związany z produktem zarówno producentowi, jak i...
Página 59
Maksymalna liczba urządzeń jest ustalona na podstawie weryfikacji tego sprzętu przez firmę Stryker. Przekroczenie maksymalnej liczby urządzeń może przeszkodzić w prawidłowej sterylizacji sprzętu i (lub) spowodować nadmierne obciążenie. Należy zawsze przestrzegać aktualnych lokalnych zaleceń i (lub) przepisów dotyczących ciężaru i limitów wagowych.
Página 60
Rozmieszczenie urządzeń przedstawione na ilustracji jest tylko zaleceniem. Dopuszczalne są inne kombinacje rozmieszczenia. Kaseta sterylizacyjna, mała (REF 6400-276-000) Umieścić uchwyty i nasadki w tacy wewnętrznej, jak pokazano na rysunku. Użyć podstawy do umieszczenia uchwytu, nasadki i akcesorium (przewód), jak pokazano na rysunku. www.stryker.com...
Szerokość 25,1 cm Długość 53,8 cm 3,4 kg Waga: Materiał: Taca: polifenylosulfon Radel (plastik) Wieko: polifenylosulfon Radel (plastik) Użyć podstawy do umieszczenia nasadek, jak pokazano na rysunku. UWAGA: Dane techniczne są przybliżone i mogą się różnić w poszczególnych urządzeniach. www.stryker.com...
Página 62
σε επικυρωμένο περιτύλιγμα αποστείρωσης πριν από την αποστείρωση, για να διατηρείται η στειρότητα. Ο ένθετος δίσκος (Insert Tray) της Stryker έχει σχεδιαστεί ώστε να αποτελεί μια βολική θήκη για επαναχρησιμοποιήσιμες ιατρικές συσκευές κατά τη διάρκεια του αυτοματοποιημένου πλυσίματος και της...
Página 64
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ υπερβαίνετε τη μέγιστη ποσότητα ασφαλίσει καλά στη θέση του. συσκευών σε έναν ένθετο δίσκο. Η μέγιστη ποσότητα συσκευών βασίζεται σε επικύρωση από τη Stryker για αυτό τον εξοπλισμό. Η υπέρβαση της μέγιστης ποσότητας συσκευών ενδέχεται να αποτρέψει τη σωστή αποστείρωση...
Página 65
Τοποθετήστε τα όργανα χειρός και τα προσαρτήματα στον ένθετο δίσκο με τον τρόπο που φαίνεται στην εικόνα. Χρησιμοποιήστε τη βάση για τη συγκράτηση ενός οργάνου χειρός, ενός προσαρτήματος και ενός παρελκομένου (καλώδιο) με τον τρόπο που φαίνεται στην εικόνα. www.stryker.com...
3,4 kg Ύλικό: Δίσκος: Πολυφαινυλοσουλφόνη Radel (πλαστικό) Καπάκι: Πολυφαινυλοσουλφόνη Radel (πλαστικό) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι προδιαγραφές είναι κατά προσέγγιση και ενδέχεται να ποικίλουν ελαφρά από μονάδα σε μονάδα. Χρησιμοποιήστε τη βάση για τη συγκράτηση προσαρτημάτων με τον τρόπο που φαίνεται στην εικόνα. www.stryker.com...
Página 77
소개 병용 제품 이 사용 설명서에는 안전하고 효과적이며 규정에 따른 제품 트레이는 Stryker RemB 전동, Stryker 통합 수술실 장비 및 사용을 위한 정보가 나와 있습니다. 제품 수명 기간 동안 이 Stryker 종합 실행 시스템 핸드피스, 부착물 및 부속장치 참고용 설명서를 보관하고 참고하십시오.
Página 79
2. 밑판에 뚜껑을 놓으십시오. 넣지 마십시오. 기기 최대 수량은 이 기기에 대한 3. 각 래치가 제자리에 단단히 고정될 때까지 케이스의 Stryker 검증 사항을 근거로 합니다. 기기의 최대 중심쪽으로 미십시오. 수량을 초과하면 기기가 제대로 멸균되지 않고/또는 중량이 초과될 수 있습니다. 무게 및 무게 제한에...
Página 80
놓으십시오. 참고: 기기 최대 수량 절을 참고하십시오. ▪ 기기 배치 그림은 참조용으로만 사용하십시오. 다른 배치 ▪ 조합도 허용됩니다. 멸균 케이스, 소형(REF 6400-276-000) 핸드피스와 부착물을 그림에 나온 대로 삽입 트레이에 놓으십시오. 그림에 나온 대로 밑판을 사용하여 핸드피스, 부착물과 부속장치(코드)를 고정하십시오. www.stryker.com...
Página 81
RemB 전동 멸균 케이스, 대형(REF 6400-278- 000) 규격: 높이 11.9 cm 너비 25.1 cm 길이 53.8 cm 중량: 3.4 kg 재질: 트레이: 폴리페닐설폰 Radel(플라스틱) 뚜껑: 폴리페닐설폰 Radel(플라스틱) 참고: 해당 사양은 근사치이며 제품에 따라 차이가 있을 수 그림에 나온 대로 밑판을 사용하여 부착물을 고정하십시오. 있습니다. www.stryker.com...