Descargar Imprimir esta página
Stryker Rapr-Round Instrucciones De Uso
Stryker Rapr-Round Instrucciones De Uso

Stryker Rapr-Round Instrucciones De Uso

Chaleco y cubre-pierna para hiper/hipotermia

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Rapr•Round
®
Hyper/Hypothermia Vest and Leg Wrap
DHV530 Vest (S/M)
DHV535 Vest (L)
DHL540 Leg Wrap
Instructions for Use
Read and understand the operating instructions and all safety precautions prior to use .
Symbols
Attention, consult accompanying documents
Single patient use
Do not puncture
Do not use if package is damaged
Latex free
SAFETY PRECAUTIONS
WARNINGS
The Rapr•Round body wraps are used with a device that generates heat. Excessive heat could cause thermal stress or skin
lesions. Failure to follow these precautions could result in death or serious injury:
US Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a licensed health care professional.
The body wraps have not been tested with other manufacturer's machines. The vest and leg wraps are only for use
with Stryker Medi-Therm
If the patient's temperature is not responding as expected, notify the attending physician promptly.
Failure to monitor core temperature could result in abnormal elevation or reduction of body temperature resulting in
serious injury or death.
Do not apply heat to the lower extremities during aortic cross -clamping. Ischemic injury may occur.
Do not use the body wraps to position or transfer patients.
Keep hoses free and clear of patient. Do not allow hoses to become folded, kinked or wrapped around the patient.
To insure proper water flow through the body wrap, follow the Flow Check Procedure.
To prevent patient injury, follow hospital/departmental protocol to secure patient on table/bed.
Patients who have peripheral vascular disease, inadequate heart function, reduction in blood volume or who are
temperature-sensitive, may deviate from the normal response to the external application of heat a nd cold. This
patient population needs to be monitored closely for signs of intolerance.
Electrosurgical pads may be used when conductive warming body wraps are applied. In the unlikely event that the
body wrap may leak, do not place electrosurgical pads between the patient and the conductive body wrap.
Prep solutions pooling beneath the patient may cause chemical injury.
Check the integrity of the skin according to unit protocol when regulating temperature with external devices.
Frequency of assessment and documentation will vary depending upon the individual response of the patient.
Risk of cross-contamination (e.g. infection, allergic reaction) if product were to be reused.
www.stryker.com
[ENGLISH]
series Hyper/Hypothermia machines.
®
P/N 101124 Rev D.1
Instructions for Use
1-1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stryker Rapr-Round

  • Página 1 US Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a licensed health care professional. The body wraps have not been tested with other manufacturer’s machines. The vest and leg wraps are only for use with Stryker Medi-Therm series Hyper/Hypothermia machines.
  • Página 2 An y folds or creases may restrict or prevent the flow of water. Leg Wrap: Make sure the cutout portion of the leg wrap is located over the knee. 10. After patient positioning and/or repositioning, perform the Flow Check Procedure. www.stryker.com P/N 101124 Rev D...
  • Página 3 When using only one gray hose set, connected to only the vest or leg wrap(s), it is not necessary to follow this NOTE procedure. The CHECK WATER FLOW light will illuminate if the flow is interrupted. www.stryker.com P/N 101124 Rev D...
  • Página 4 Les enveloppes corporelles n’ont pas été testées avec les appareils d’autres fabricants. La blouse et les ® de Stryker enveloppes pour jambes doivent être utilisés uniquement avec les appareils de la gamme Medi-Therm pour l’hyper/hypothermie.
  • Página 5 Tout pli ou obstruction peut restreindre ou empêcher le flux de l’eau. Enveloppe pour jambe : Assurez vous que la partie découpée de l’enveloppe soit sur le genou. 10. Après le (re)positionnement du patient, effectuez la Procédure de contrôle du débit (Flow Check Procedure). www.stryker.com P/N 101124 Rev D...
  • Página 6 Lorsque vous utilisez uniquement les tuyaux gris, branchés uniquement à la blouse ou à (aux) l'enveloppe(s) pour jambe, il n'est pas nécessaire de suivre cette procédure. La lumière CHECK WATER FLOW d’allume si le débit est interrompu. www.stryker.com P/N 101124 Rev D...
  • Página 7 • Le fasce per il corpo non sono state testate con macchine di altri produttori. Il giubbotto e le fasce per gli arti ® inferiori devono essere utilizzati unicamente con macchine della serie Stryker Medi-Therm ipo/ipertermia. • Se la temperatura del paziente non reagisce come previsto, avvisare immediatamente il medico di assistenza.
  • Página 8 Eventuali pieghe possono limitare o impedire il flusso dell’acqua. Fascia per arti inferiori: verificare che la parte tagliata della fascia sia collocata sul ginocchio. 10. Dopo il posizionamento o il riposizionamento del paziente, eseguire la procedura di controllo del flusso. www.stryker.com P/N 101124 Rev D...
  • Página 9 Utilizzando solo una tubazione flessibile grigia, collegata solo al giubbotto o alle fasce per il corpo, non è necessario seguire questa procedura. Se si illumina la spia CHECK WATER FLOW, il flusso dell’acqua è interrotto. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 10 Los envoltorios corporales no han sido probados en máquinas de otros fabricantes. El chaleco y los cubre- ® piernas son para usar solamente con la serie de máquinas para hiper/hipotermia Stryker Medi-Therm • Si la temperatura del paciente no responde como es esperable, hágaselo saber inmediatamente al médico que lo atiende.
  • Página 11 Cualquier doblez o arruga puede limitar o impedir el flujo de agua. Cubre-pierna: Asegúrese de que la parte recortada del cubre-pierna está ubicado sobre la rodilla. 10. Tras posicionar y/o reposicionar al paciente, realice el Procedimiento de control del flujo. P/N 1011240 Rev D www.stryker.com...
  • Página 12 NOTA Cuando use sólo un juego de manguera gris, conectado sólo al chaleco o al cubre-pierna(s), no es necesario realizar este procedimiento. La luz de CHECK WATER FLOW se iluminará cuando el flujo se interrumpe. www.stryker.com P/N 101124 Rev D...
  • Página 13 Heilberufs bzw. auf dessen Bestellung hin gestattet. • Die Körperwickel sind nicht mit den Geräten anderer Hersteller getestet worden. Die Weste und die ® Beinwickel sind nur für die Anwendung mit Hyper-/Hypothermie-Geräten der Stryker Medi-Therm -Reihe vorgesehen. •...
  • Página 14 Falten oder Knicke können den Wasserfluss einschränken oder verhindern. Beinwickel: Achten Sie darauf, dass sich die ausgeschnittene Partie des Beinwickels über dem Knie befindet. 10. Führen Sie nach dem Positionieren bzw. Repositionieren des Patienten das Flusskontrollverfahren durch. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 15 Wenn Sie nur ein graues Schlauchset verwenden, das nur an die Weste bzw. die Beinwickel angeschlossen ist, ist es nicht notwendig diese Verfahrensweise zu befolgen. Die Anzeige CHECK WATER FLOW leuchtet auf, wenn der Fluss unterbrochen ist. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 16 De federale wetgeving (VSA) beperkt dit toestel tot verkoop door of op verzoek van een erkende verzorger. De lichaamsovertrekken werden niet getest met toestellen van andere fabrikanten. De vesten en beenovertrekken zijn alleen bestemd voor gebruik met hyper-/hypothermietoestellen uit de Stryker Medi- Therm®-reeks.
  • Página 17 Vouwen of plooien kunnen de waterstroom verhinderen of beperken. Beenovertrek: Zorg ervoor dat het uitgesneden gedeelte van de beenovertrek zich over de knie bevindt. 10. Na het positioneren en/of herpositioneren van de patiënt, moet u de procedure voor stroomcontrole uitvoeren. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 18 OPMERKING Indien u slechts één grijze slangenset gebruikt, aangesloten op alleen het vest of de beenovertrekken, hoeft u deze procedure niet te volgen. Het lampje CHECK WATER FLOW zal oplichten wanneer de stroom onderbroken is. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 19 • Kropsomslagene er ikke testet sammen med maskiner af andet fabrikat. Vesten og benomslagene er kun ® beregnet til brug sammen med Stryker Medi-Therm serien af hyper-/hypotermiske maskiner. • Hvis patientens temperatur ikke reagerer som forventet, skal den vagthavende læge hidkaldes øjeblikkeligt.
  • Página 20 Er der folder eller knæk på slangerne, kan det hæmme eller helt forhindre vandets cirkulation. Benomslaget: Sørg for at den udskårne del af benomslaget befinder sig over knæet. 10. Efter at patienten er blevet bragt i position og/eller er blevet flyttet, skal proceduren til kontrol af gennemstrømningen foretages. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 21 Når der kun anvendes et sæt slanger, der kun er forbundet med vesten eller benomslaget(-omslagene), er det ikke nødvendigt at følge denne procedure. Lampen CHECK WATER FLOW lyser op, hvis der er spærret for gennemstrømningen. www.stryker.com P/N 101124 Rev D...
  • Página 22 Kroppsomslagen har inte testats med andra tillverkares maskiner. Västen och benomslagen är endast ® avsedda för användning med Stryker Medi-Therm -seriens hyper-/hypotermimaskiner. Meddela behandlande läkare omedelbart om inte patientens temperatur svarar som förväntat. Underlåtenhet att övervaka kärntemperatur kan resultera i onormal höjning eller sänkning av kroppstemperatur och medföra allvarlig personskada eller dödsfall.
  • Página 23 Patienter skall inte ligga på slangar. Slangar skall inte lindas runt patienten. Veck eller skrynklor kan begränsa eller hindra vattenflödet. Benomslag: Säkerställ att den utskurna delen av benomslaget är placerat över knäet. 10. Efter patientplacering och/eller omplacering utför flödeskontrollproceduren. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 24 Koppla tillbaka slanguppsättningen till maskinen. Vid användning med endast en grå slanguppsättning anslut endast västen eller benomslag(en). De t är inte OBS! nödvändigt att följa den här proceduren. Lampan CHECK WATER FLOW tänds om flödet är blockerat. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 25 I følge amerikansk lov kan ikke dette apparatet selges eller bestilles av andre enn offentlig godkjent helsearbeider.  Kroppsinnpakningene har ikke blitt testet med andre produsenters maskiner. Vesten og beninnpakingene er kun til ® bruk med Stryker Medi-Therm serien hyper-/hypotermimaskiner.  Hvis pasientens temperatur ikke reagerer som forventet, må vakthavende lege varsles øyeblikkelig.
  • Página 26 Slangene skal ikke pakkes rundt pasienten. Alle folder eller krøller kan begrense eller forhindre vannflyten. Beninnpakning: Se til at den utsparte delen av beninnpakningen befinner seg over kneet. 10. Etter pasientposisjoneringen og/eller reposisjoneringen, utfør flytkontrollprosedyren. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 27 Koble slangesettet til maskinen igjen. Ved bruk av kun ett grått slangesett, tilkoblet kun til vesten eller beninnpakningen(e), er det ikke nødvendig å følge MERK denne prosedyren. CHECK WATER FLOW-lyset vil tennes hvis flyten forstyrres. P/N 101124 Rev D www.stryker.com...
  • Página 28 Yhdysvaltain liittovaltion laki sallii tämän laitteen myynnin vain terveydenhoitoalan ammattihenkilön toimesta tai määräyksestä.  Näitä vartalokääreitä ei ole testattu muiden valmistajien laitteiden kanssa. Liivi ja jalkakääreet on tarkoitettu ® käytettäväksi vain Stryker Medi-Therm -sarjan hyper-/hypotermia-koneiden kanssa.  Mikäli potilaan lämpötila ei säädy odotusten mukaisesti, ilmoita asiasta vastaavalle lääkärille viipymättä. ...
  • Página 29 Letkut eivät saa olla kiertyneinä potilaan ympärille. Taitteet tai rypyt voivat rajoittaa tai estää veden virtauksen. Jalkakääre: Varmista, että jalkakääreen aukko sijaitsee polven päällä. 10. Suorita virtauksen tarkistustoimenpide potilaan asettamisen ja/tai uudelleen asettamisen jälkeen. P/N 101124 Rev D 10-2 www.stryker.com...
  • Página 30 Liitä letkusarja uudestaan koneeseen. Kun käytät vain yhtä harmaata letkusarjaa, joka on yhdistetty vain liiviin tai jalkakääreeseen (jalkakääreisiin), HUOMAUTUS tätä menettelyä ei tarvitse noudattaa. CHECK WATER FLOW -valo syttyy, jos virtaus keskeytyy. P/N 101124 Rev D 10-3 www.stryker.com...
  • Página 31: Colete E Envoltório Para Perna Para Hiper/Hipotermia

    Os envoltórios corporais não foram testados com os aparelhos de outros fabricantes. O colete e os envoltórios para ® a perna devem ser usados apenas com os aparelhos de hiper/hipotermia Stryker da série Medi-Therm  Se a temperatura do paciente não estiver respondendo conforme o esperado, notifique imediatamente o médico responsável.
  • Página 32 Envoltório para a perna: verifique se a parte do corte do envoltório para a perna está sobre o joelho. 10. Depois de posicionar e/ou reposicionar o paciente, realize o Procedimento de verificação de fluxo. P/N 101124 Rev D 11-2 www.stryker.com...
  • Página 33 Quando estiver usando apenas um conjunto de mangueira cinza, conectado ao colete ou envoltório(s) para a perna, NOTA não é necessário seguir este procedimento. A luz CHECK WATER FLOW só acende se o fluxo estiver interrompido. P/N 101124 Rev D www.stryker.com 11-3...
  • Página 35 Manufactured for Stryker Medical 3800 East Centre Avenue Portage, Michigan 49002 Telephone: 1 800 327-0770 European Representative Stryker France S.A.S. ZAC - Avenue de Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex France P/N 101124 Rev D.1 2012/10 www.stryker.com...

Este manual también es adecuado para:

Dhv530Dhv535Dhl540