Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instalación, operación y mantenimiento
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Installation, operation and manteinance manual
Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance
Manuale di installazione, operativo e manutenzione
Manual de instalação operação e manutenção
EQUIPOS PARA
FUENTES
FOUNTAIN UNITS
Made in
SPAIN
Niche Switch

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool 66570

  • Página 1 Manual de instalación, operación y mantenimiento Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Installation, operation and manteinance manual Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance Manuale di installazione, operativo e manutenzione Manual de instalação operação e manutenção Made in SPAIN EQUIPOS PARA FUENTES FOUNTAIN UNITS Niche Switch...
  • Página 2 ① ① ① ① ② ② ② ② ③ ③ ③ ③ ④ ④ ④ ④ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ③ ③ ③ ③ 66570 Fig. 2: 66572 Fig. 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Equipos para fuentes [es] MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD GENERAL ................4 SEGURIDAD ELÉCTRICA ..............4 SEGURIDAD EN USO Y CONTACTO CON AGUA......4 SEGURIDAD EN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ....... 5 INSTALACIÓN Y MONTAJE ..............5 TOBERAS ....................5 LEDS ......................
  • Página 4: Seguridad General

    SEGURIDAD GENERAL SEGURIDAD ELÉCTRICA Para efectuar trabajos de montaje y mantenimiento sobre los componentes, desconectar el equipo de la red de alimentación eléctrica. No introducirse en el agua mientras el equipo esté conectado a la alimentación eléctrica. Hacer uso de cableado de tipo acuático H07RN-F. Conectar una toma equipotencial de la instalación a la unidad de control, haciendo uso de las fijaciones inferiores del nicho (⑥...
  • Página 5: Seguridad En Operación Y Mantenimiento

    SEGURIDAD EN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Señalizar la fuente siguiendo las normativas del país o región de la instalación del equipo. Ejemplos de avisos que aplica a fuente secas: “Agua no potable” “Prohibido el baño”. • Espacio no apto para tráfico rodado (con o sin nicho). •...
  • Página 6: Fijación Del Equipo

    FIJACIÓN DEL EQUIPO AVISO: Es recomendable instalar el Switch dentro del Nicho antes de empotrarlo. AVISO: Riesgo de daño al equipo. El retorno a depósito (⑦) requiere una instalación estanca de retorno al circuito de la fuente. 2.3.1 Fijación Switch al Nicho La fijación del switch (A) al nicho se efectuará...
  • Página 8: Fijación Nicho

    Componentes requeridos (NO INCLUIDOS) para la fijación del equipo: Componente Cantidad Machón 1-1/2” Codo 90º 1-1/2” Fig. 90 Enlace 3 Piezas H-H 1-1/2” Válvula de compuerta H-H (Opcional) AVISO: Medir previamente toda la racorería para ver que se ajusta al montaje previsto.
  • Página 9: Conexionado

    CONEXIONADO 2.4.1 Hidráulico Conectar la entrada de agua ④ ④ al equipo..Roscar en la salida ① ① la tobera ④ ④ ① ① deseada. Hacer la instalación del alivio ③ ③ si es necesario (en caso de no hacer ③...
  • Página 10 2) Opcional Mediante un codo de PVC, un tubo de PVC ajustado a la medida de la salida del alivio del nicho y un enlace tres piezas. Esquema de montaje con un colector a la salida de la bomba, con n válvulas de compuerta instaladas en la sala técnica.
  • Página 11 AVISO: Riesgo de daño al equipo. Limpiar todas las tuberías previamente a la conexión y puesta en marcha del equipo. AVISO: Riesgo de daño al equipo. Instalar un filtro de 130 m previo a la entrada de agua. AVISO: Es recomendable instalar una válvula de regulación en la entrada para ajustar la altura del chorro de la tobera.
  • Página 12: Esquema Conexionado

    2.4.3 Esquema conexionado OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO AVISO: Proteger la salida de agua del viento y no operar el equipo en casos de fuertes ráfagas. Si el equipo está instalado en una zona expuesta frecuentemente al viento, es posible que éste desplace el chorro de agua. ENCENDIDO Y AJUSTES GENERALES La operación del equipo dependerá...
  • Página 13: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia 66570 Tensión de entrada 24 V DC Potencia total 25 W Conexión hidráulica 1-1/2” G Presión máxima 4 Bar Diámetro del surtidor 16-20 mm Referencia 66572 Conexión hidráulica impulsión 1-1/2” G Conexión hidráulica alivio 2” G Conexiones entrada cables 1”...
  • Página 14: Garantía

    GARANTÍA Ver documento adjunto “Certificado garantía equipos para fuentes”. MEDIO AMBIENTE Al final de la vida útil de este equipo, se debe gestionar correctamente los distintos componentes según la normativa vigente de la gestión de residuos del país en que sea instalado.
  • Página 15 Fountain Units [en] INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Niche Switch L GENERAL SAFETY ................... 16 ................16 ELECTRICAL SAFETY SAFETY IN USE AND CONTACT WITH WATER......16 OPERATION AND MAINTENANCE SAFETY ........17 INSTALLATION AND ASSEMBLY ............17 NOZZLE ....................17 LEDS ......................
  • Página 16: General Safety

    GENERAL SAFETY ELECTRICAL SAFETY Disconnect the unit from the power supply before doing any assembly or maintenance jobs. Do not touch or get into the water while the unit is connected to the power supply. Use an H07RN-F type waterproof cable. Connect the unit to an equipotential connection.
  • Página 17: Operation And Maintenance Safety

    OPERATION AND MAINTENANCE SAFETY Put up signs around the fountain in line with the country’s or local regulations. Examples of warnings: “Water unsafe to drink” “Bathing is forbidden” “Risk of electric shock”. • Area unfit for road traffic (with or without niche) •...
  • Página 18: Fastening And Leveling

    FASTENING AND LEVELLING THE UNIT WARNING: It is highly recommended to install Switch inside Niche before embedding it. WARNING: Risk of unit damage. Unit relief (⑦) has to go to the water reservoir, so it needs a watertight installation to return to the fountain circuit. 2.3.1 Switch fixation to Niche Switch fixation (A) to niche needs to be done in the following way (See figure):...
  • Página 20 Required components (NOT INCLUDED) for device installation: Component Quantity Threaded Adaptor 1-1/2” Elbow 90º 1-1/2” Fig. 90 3 pieces unión coupling H-H 1-1/2” Gate valve H-H (Optional) AVISO: Measure all piping accesories in order to check if they are adecuate to expected installation.
  • Página 21: Wiring And Piping

    WIRING AND PIPING 2.4.1 Hydraulic Connect a water inlet ④ ④ to the device..Install the desired nozzle on the water outlet ④ ④ ① . Install a relief piping ③ ③ if necessary (otherwise, Niche´s relief flow flushes by ①...
  • Página 22 Assembly diagram where each niche has its own gate valve. 2) Optional Using a PVC elbow, a 3 pieces union coupling and a PVC pipe with length adapted to distance between relief outlet and elbow Assembly diagram where a manifold on pump outlet with n gate valves installed on technical room are shown.
  • Página 23 WARNING: Risk of unit damage. Clean all piping prior to connecting and starting the unit up. WARNING: Risk of unit damage. Install a 130 m filter before the water inlet. WARNING: It is highly recommended to install a regulation valve on the water inlet to adjust the water jet height.
  • Página 24: Wiring Diagram

    2.4.3 Wiring diagram OPERATION AND MANTEINANCE WARNING: Protect the water outlet from wind and do not operate in strong wind. If the unit is installed in a windy area, water outlet could be often displaced. OPERATION The operation of the unit will depend on the control system installed, which is not supplied with this unit.
  • Página 25: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Part 66570 Input Voltage 24 V DC Total power load 25 W Hydraulic connection 1-1/2” G Maximmum pressure 4 Bar Nozzle diameter 16-20 mm Part 66572 Inlet hydraulic connection 1-1/2” G Relief hydraulic connection 2” G Wiring connections 1”...
  • Página 26: Warranty

    WARRANTY See attached document “Warranty certificate for fountain units”. ENVIRONMENT At the end of its working life, every wasted component must be correctly managed according to the current environmental regulations of the country where it is installed. PRODUCT LABELLING Safe The unit’s operational management of...
  • Página 27 DIMENSIONES DIMENSIONS Made in SPAIN Cod. 66572/ Rev. 00 VAT: ES A08246274 Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de este documento sin [es] previo aviso. Wir behalten uns das Recht vor die Eigenschaften unserer Produkte oder den Inhalt dieses Prospektes teilweise oder vollständig, ohne vorherige [de] Benachrichtigung zu ändern.

Este manual también es adecuado para:

66572

Tabla de contenido