EINSATZ ● APPLICATION ● UTILIZACIÓN ● UTILISATION ● POUŽITÍ ● GEBRUIK ● POUŽITIE ●
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Einsatzgebiet:
Papier stanzen max. 22 Seiten 70-80 g/m.
Karton stanzen max. 1,5 mm .
Kunststoff-Folien stanzen max. 1 Seite á 0,3 mm.
D
Max. Bindedicke 13,5 mm ca. 135 Blatt 70-80 g/m.
Keine anderen Materialien oder Metalle stanzen!
Field of application:
Punching of paper max. 22 pages 70/80 g/m - 20
# stock.
Punching of card stock max. thickness: 1,5 mm
Punching of plastic foil max. 1 page for 0,3 mm
thickness.
E
Max. binding thickness 13,5 mm (9/16"),
appr. 135 pages 70/80 g/m-20 # stock.
Do not punch any other material or metal!
Áreas de utilización:
Perforado de papel máx. 22 páginas de 70-80 g/m
Perforado de cartón máx. 1,5 mm.
Perforado de hojas de plastico máx. 1 hoja de 0,3
mm.
ESP
Grosor máximo de encuadernación 13,5 mm.-rox.
135 hojas de 70-80 g/m. No perfore ningún otro
material o métal!
Domaine d'utilisation:
Perforation du papier:
22 feuilles maxi. 70 à 80 g/m.
Perforation du carton épaisseur 1,5 mm maxi.
Perforation de feuilles de plastique 1 feuille de
0,3 mm.
F
Épaisseur de relier maxi. 13,5 mm
soit environ 135 feuilles de 70-80 g/m .
Ne perforer aucune autre matière ou métal!
Použití:
Děrování papíru max. 22 listů 70g - 80g/m
Děrování kartonu max. 1,5 mm .
Děrování fólií 1 list á 0,3 mm.
Max. vázací tloušťka 13,5 mm, ca 135 listů
CZ
70-80g/m
2.
Neděrujte žádné jiné materiály nebo kovy!
Gebruik:
Papier ponsen max. 22 bladen 70-80 g/m²
Karton ponsen max. 1,5 mm.
Kunststof folie ponsen max. 1 blad à 0,3 mm.
Max. binddikte 13.5 mm, ca. 135 bladen 70-80 g/
NL
m².
Geen andere materialen of metalen ponsen!
Použitie:
Dierovanie papiera max. 22 listov 70g - 80 g/m
Dierovanie kartónu max. 1,5 mm .
Dierovanie fólie 1 list á 0,3 mm.
max. hrúbka viazania 13.5 mm, cca 135 listov
SK
70-80g/m
2.
Nedierujte žiadne iné materiály alebo kovy!
Перфорация:
Перфорация бумаги:
Макс. 30 листов (70 - 80 гр/м²) за один раз.
Картонные (макс. толщ. 1.5 мм) и пластиковые
(макс. толщ. 0,3 мм) обложки для переплета
RUS
пробивать по одной. Hе пытайтесь
отперфорирoвать мeтaлл.
Vor dem ersten Einsatz:
Einige Probestanzungen durchführen.
Damit wird der Rostschutz von den Stanzstempeln
entfernt. So oft wiederholen, bis Stanzlöcher ohne
Flecken sind.
Before fi rst use:
Punch scrap paper to clean the rust preventative
from the punch dies.
Antes de su primer uso:
Hacer algunas perforaciónes de prueba. De esta
forma se limpian las cuchillas de perforación del
aceite que tiene la máquina. Repetir la operación
hasta que los punzones queden limpios.
Avant la premièren utilisation:
Exécuter quelques perforations d'essai. Ainsi, la
protection anti-rouille du poinçon sera enlevée.
Recommencer jusqu'à ce que le poinçon ne
comporte plus de taches.
Před prvním použitím:
Proveďte zkušební děrování. Tímto se odstraní
2.
ochrana proti korozi na vysekávacích nožích.
Opakujte tolikrát, dokud nebudou vysekané otvory
bez zašpinění.
Voor het eerste gebruik:
Enkele proefponsingen maken.
Hiermee wordt de roestbescherming van de
ponsmessen verwijderd. Herhalen tot dat de
ponsgaten vlekvrij zijn.
Pred prvým použitím:
.
Preveďte skúšobné dierovanie. Týmto sa odstráni
2
ochrana proti korózii na výsekových nožoch.
Opakujte toľkokrát, až budú vysekané otvory bez
zašpinenia.
Перед первым использованием:
Чтобы защитить аппарат от ржавчины,
некоторые его детали смазаны машинным
маслом. Перфорируйте черновики до тех пор,
пока следы от масла перестанут оставаться.
Только после этого приступайте к перфорации
документов.
Empfi ndliche Möbeloberfl ächen schützen.
Das Gerät steht auf weichen Kunststofffüßen.
Manche Oberfl ächen können sich auf Dauer
verfärben.
Protect sensitive furniture surface.
The machine stands on plastic feet. Some surface
may become discoloured after time.
Proteger las superfi cies delicades.
Algunas superfi cies pueden perder color con el
tiempo.
Protéger les supports de meuble fragiles.
L'appareil se trouve sur des pieds en matière
synthétique. Certains supports peuvent se
décolorer avec le temps.
Doporučená ochrana nábytkových ploch.
Přístroj stojí na měkkých plastových nohách,
mnohé plochy mohou být po čase zbarveny.
Gevoelige meubeloppervlakken beschermen.
Het apparaat staat op zachte kunststofvoeten.
Enkele oppervlakken kunnen op lange termijn
verkleuren.
Odporúčaná ochrana nábytkových plôch.
Prístroj stojí na mäkkých plastových nohách,
mnohé plochy môžu byť po čase sfarbené.
Защитите от стирания поверхность мебели.
Машина стоит на пластмассовых ножках.
Поверхность мебели может приобрести
потертости через некоторое время.