Descargar Imprimir esta página

Renz SRW 360 Manual De Instrucciones página 4

Máquina combinada perforadora-encuadernadora
Ocultar thumbs Ver también para SRW 360:

Publicidad

2
EINSTELLEN ● ADJUST ● AJUSTE ● RÉGLER ● NASTAVENÍ ● INSTELLEN ● NASTAVENIE ●
НАСТРОЙКА
Durchmesser der Bindeelemente
ermitteln.
Buchblock auf die Kante neben der
Maßskala legen. Durchmesser der
D
Bindeelemente ablesen (z.B. 3/8").
Determination of the diameter.
Put the back on the edge against the
measuring scale. Read the diameter
of the binding element (e.g. 3/8").
E
Determinación del diametro.
Colocar el bloque de hojas en la
escala de medidas para saber el
diametro correcto del
ESP
encuadernador. (p. ej. 3/8").
Rechercher le diamètre des
éléments de reliure.
Mettre le livre non relié sur le bord,
à côté de l'échelle graduée. Lire le
F
diamètre des éléments de reliure (p.
ex 3/8").
Zjistěte průměr hřbetů.
Blok papíru položte na hranu vedle
měřítka a přečtěte průměr hřbetu
CZ
(např. 3/8").
Diameter bepalen.
De achterkant op de rand tegen de
maatindicator leggen. Lees de
diameter van het bindelement af (b.v.
NL
3/8").
Zistite priemer chrbta.
Blok papiera položte na hranu vedľa
meradla a prečítajte priemer chrbta
(napr. 3/8").
SK
Для получения качественного
переплета выберите правильный
диаметр пружины. Для этого
используйте «Шкалу диаметров
пружины», расположенную на
прозрачной вертикальной панели.
RUS
Maßstab auf Durchmesser
einstellen.
Klemmschraube lösen.
Maßstab ermitteln.
Durchmesser einstellen,
Klemmschrauben anziehen.
Scale for adjusting the diameter.
Release attachment screw,
determine scale, adjust diameter,
tighten attachment screw.
Escala para ajustar el diámetro.
Desenrroscar la rosca de ajuste,
Colocar en el diametro
correspondiente y apretar la rosca.
Régler un diamètre sur l'échelle
graduée.
Desserrer la vis de serrage.
Régler le diamètre. Serrer la vis de
serrage.
Nastavte měřítko průměru.
Povolte šroub měřítka a nastavte
průměr dle požadavku, šroub
dotáhněte.
Maatvan de diameter instellen.
Klemschroef losmaken,
maat instellen, diameter aanpassen,
klemschroef vastmaken.
Nastavte meradlo priemeru.
Povoľte skrutku meradla a nastavte
priemer podľa potreby, skrutku
dotiahnite.
Фиксатор положения пружины
установите на размер,
соответствующий диаметру
используемой пружины.
Randabstand auf Durchmesser
einstellen.
Knopf drehen. Zeiger des Knopfes
auf den passenden Durchmesser
drehen (z.B. 3/8"),
größerer Ø = größerer Rand.
Adjust distance edge.
To according diameter turn knob.
Turn knob index to the according
diameter (e.g. 3/8"), bigger Ø =
bigger edge.
Profundidad de margén.
Gire el boton. Ajustar el margen
segun diámetro girando el botón.
(p.ej. 3/8"). A mayor diámetro mayor
margen.
Calibrer le diamètre.
Tourner le bouton de l'écartement
des bords. Amener l'aiguille sur le
diamètre qui convient (p. ex. 3/8").
Ø maxi = bord plus grand.
Vzdálenost okraje.
Ukazatel tlačítka nastavte na
požadovanou vzdálenost okraje
(např. 3/8"),větší průměr = větší
vzdálenost okraje.
Randafstand van de diameter
instellen.
Index knop draaien tot passende
diameter (b.v. 3/8"),
grotere Ø = grotere rand.
Vzdialenosť od okraja.
Ukazateľ tlačidla nastavte na
požadovanú vzdialenosť od okraja
(napr. 3/8"),väčší priemer = väčšia
vzdialenosť od okraja.
Для зажима пружины диаметром
до 1 дюйма использовать
стандартный зажим. Для зажима
пружины большего диаметра
необходимо перевернуть
зажимную планку.
A 4 Format einstellen: (34 Loops)
35. Druckstück ziehen.
A 5 Format einstellen: (24 Loops)
25. Druckstück ziehen.
Adjust size A 4 paper: (34 loops).
pull 35th pin.
Adjust size A 5 paper:(24 loops).
pull 25th pin.
Adjust size 11" paper: (32 loops).
pull 33th pin.
Adjust size 8,5" paper: (25 loops).
pull 26th pin.
Ajuste el formato A 4:(34 anillas).
Levantar el 35º punzon.
Ajuste el formato A5: (24 anillas).
Levantar el 25° punzon.
Réglage du format A4:
(34 boucles),
Tirer la 35e pièce de pression.
Réglage du format A5:
(24 boucles).
Tirer la 25e pièce de pression .
Nastavení formátu A4 (34 smyček):
vytáhněte 35. razník.
Nastavení formátu A5 (24 smyček):
vytáhněte 25. razník.
A4-formaat instellen: (34 loops)
ponsstempel 35 trekken, A5-formaat
instellen (24 loops) ponsstempel 25
trekken.
Nastavenie formátu A4 (34 slučiek):
vytiahnite 35. tlakový kolík.
Nastavenie formátu A5 (24 slučiek):
vytiahnite 25. tlakový kolík.
Отличительной особенностью
данного аппарата является
возможность работы не только
с документами формата А4
и А5, но и с документами
произвольного формата. При
работе с документами формата А4
необходимо поднять 35-й палец
фиксации ножей и выровнять
документ по правому краю. При
работе с форматом А5 поднимите
25-й палец фиксации. Если же
формат документа превышает
А4, пальцы фиксации ножей
необходимо опустить.

Publicidad

loading