Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Laser
650 nm
12:1
ThermoSpot Laser
12 m
DA
NO
Laser-Focus
DE
02
EN
06
NL
10
14
18
FR
22
ES
IT
26
PL
30
FI
34
PT
38
SV
42
46
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner ThermoSpot Laser

  • Página 1 ThermoSpot Laser Laser 650 nm Laser-Focus 12 m 12:1...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Der ThermoSpot Laser ist ein berührungsloses Infrarot-Temperatur- messgerät mit 8-Punkt Laserkreis zum Anvisieren. Durch Messung und Auswertung der Menge an elektromagnetischer Energie im infraroten Wellenlängenbereich wird die berührungslose Temperaturmessung von Oberflächen ermöglicht.
  • Página 3 ThermoSpot Laser Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro- magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern sind zu beachten.
  • Página 4 °C / °F Um die gewünschte Temperatureinheit einzustellen, die Taste „°C/°F“ drücken, bis das entsprechende Symbol im Display erscheint. Dauermessung / Hold Zur Durchführung einer Dauer- messung den Laser aktivieren (siehe Abbildung) und die Taste gedrückt halten. Sobald der gewünscht Messort mit dem Ziellaser erfasst wird, Taste loslassen.
  • Página 5: Technische Daten

    ThermoSpot Laser Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Rev20W36 Messbereich -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/Grad (-38°C ... 0°C) Genauigkeit ± 2,5°C oder ± 2,5% (0°C ... 365°C), größerer Wert gilt Optik 12:1 (Messentfernung : Messfleck) Auflösung 0,2 °C...
  • Página 6: General Safety Instructions

    Function / Application The ThermoSpot laser is a non-contact infrared temperature measuring device with an 8-point laser circle to aid aiming. Non-contact temperature measurement of surfaces is realised by measuring and evaluating the amount of electromagnetic energy in the infrared wavelength range.
  • Página 7 ThermoSpot Laser Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
  • Página 8 °C / °F To set the required temperature unit, press and hold the „°C/°F“ button until the corresponding symbol appears on the display. Continuous measurement / Hold For continuous measurement activate the laser (see figure) and keep the button pressed. Release the button as soon as the target laser pinpoints the measurement location.
  • Página 9: Technical Data

    ThermoSpot Laser Technical data Technical revisions reserved. Rev20W36 Measurement range -38 °C … 365 °C ± 2.5°C + 0.05°C/degree (-38°C ... 0°C) Accuracy ± 2,5°C or ± 2,5% (0°C ... 365°C), whichever value is greater Optic 12:1 (distance : measured spot) Resolution 0.2 °C...
  • Página 10: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Functie / Toepassing De ThermoSpot Laser is een contactloos infrarood temperatuurmeettoestel met een 8-punts lasercirkel voor de peiling. Door de meting en evaluatie van de hoeveelheid elektromagnetische energie in het infrarode golfleng- tebereik is een contactloze temperatuurmeting van oppervlakken mogelijk.
  • Página 11: Opmerkingen Inzake Onderhoud En Reiniging

    ThermoSpot Laser Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU. – Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
  • Página 12: Constante Meting / Hold

    °C / °F Voor de instelling van de gewenste temperatuureenheid drukt u op de toets ‚°C/°F‘ totdat het betreffende symbool op het display verschijnt. Constante meting / Hold Activeer de laser (zie afbeelding) en houd de toets ingedrukt voor de doorvoering van een duurzame meting.
  • Página 13: Technische Gegevens

    ThermoSpot Laser Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. Rev20W36 Meetbereik -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/graad (-38°C ... 0°C) Nauwkeurigheid ± 2,5°C of ± 2,5% (0°C ... 365°C), grotere waarde is van toepassing Optiek 12:1 (Meetafstand : meetstip) Resolutie 0,2 °C...
  • Página 14 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
  • Página 15 ThermoSpot Laser Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
  • Página 16 °C / °F Man indstiller den ønskede temperaturenhed ved at trykke på knappen „°C/°F“, indtil det ønskede symbol vises på displayet. Kontinuerlig måling / Hold Til udførelse af en kontinuerlig måling aktiverer man laseren (se figur) og holder knappen inde. Så...
  • Página 17: Tekniske Data

    ThermoSpot Laser Tekniske data Tekniske forandringer forbeholdes. Rev20W36 Måleområde -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/grader (-38°C ... 0°C) Præcision ± 2,5°C eller ± 2,5% (0°C ... 365°C), alt efter største værdi Optik 12:1 (Målingsafstand : målepunkt) Opløsning 0,2 °C...
  • Página 18: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
  • Página 19 ThermoSpot Laser Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à...
  • Página 20 °C / °F Pour régler l’unité de mesure de la température, appuyez sur la touche « °C/°F » jusqu’à ce que le symbole correspondant s’affiche à l’écran. Mesure continue / Hold Pour effectuer une mesure continue, activer le laser (voir illustration) et maintenir la touche appuyée.
  • Página 21: Données Techniques

    ThermoSpot Laser Données techniques Sous réserve de modifications techniques. Rev20W36 Plage de mesure -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/degrés (-38°C ... 0°C) Précision ± 2,5°C ou ± 2,5% (0°C ... 365°C), la valeur la plus élevée est valable Optique 12:1 (Écartement de mesure : spot de mesure)
  • Página 22: Funcionamiento Y Uso

    Funcionamiento y uso ThermoSpot Laser es un equipo para medir la temperatura por infrarrojos sin contacto, con círculo láser de 8 puntos para centrar. La medición y evaluación de las cantidades de energía electromagnética en la gama de longitudes de onda infrarrojas permite medir la temperatura de superficies sin contacto.
  • Página 23: Indicaciones Sobre El Mantenimiento Y El Cuidado

    ThermoSpot Laser Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
  • Página 24: Medición Permanente / Hold

    °C / °F Para configurar una unidad de temperatura, pulse la tecla „°C/°F“ hasta que aparezca el símbolo correspondiente en la pantalla. Medición permanente / Hold Para realizar una medición prolongada, active el láser (ver imagen) y mantenga pulsada la tecla. Suelte la tecla cuando haya detectado el lugar de medición deseado con el láser puntero.
  • Página 25: Datos Técnicos

    ThermoSpot Laser Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. Rev20W36 Gama de medición -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/grado (-38°C ... 0°C) Precisión ± 2,5°C o ± 2,5% (0°C ... 365°C), para valores más altos Óptica 12:1 (distancia : mancha de medición) Resolución...
  • Página 26: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
  • Página 27 ThermoSpot Laser Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
  • Página 28: Misura Permanente / Hold

    °C / °F Per impostare la gamma di temperature desiderata, premere il tasto “°C/°F“ fino a quando non viene visualizzato a display il relativo simbolo. Misura permanente / Hold Per eseguire una misurazione costante attivare il laser (vedi figura) e tenere premuto il tasto.
  • Página 29: Dati Tecnici

    ThermoSpot Laser Dati tecnici Salvo modifiche tecniche. Rev20W36 Campo di misura da -38 °C a 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/gradi (-38°C ... 0°C) Precisione ± 2,5°C o ± 2,5% (0°C ... 365°C), a seconda del valore maggiore Ottica 12:1 (distanza di misura : area di misura) Risoluzione 0,2 °C...
  • Página 30: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Działanie / Zastosowanie Laser ThermoSpot Laser jest bezdotykowym termometrem na podczerwień z 8-punktowym kołem laserowym do celowania. Pomiar i analiza ilości energii elektromagnetycznej w zakresie długości promieniowania podczerwonego umożliwiają bezdotykowy pomiar temperatury powierzchni.
  • Página 31: Zasady Bezpieczeństwa

    ThermoSpot Laser Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
  • Página 32 °C / °F Aby ustawić wybraną jednostkę pomiaru temperatury należy naciskać przycisk „°C/°F“ aż do ukazania się odpowied- niego symbolu na wyświetlaczu. Pomiar ciągły / Hold W celu przeprowadzenia pomiaru ciągłego włączyć laser (patrz rysunek) i przytrzymać wciśnięty przycisk. Natychmiast po osiągnięciu przez celownik laserowy żądanego miejsca pomiaru zwolnić...
  • Página 33: Dane Techniczne

    ThermoSpot Laser Zastrzega się możliwość Dane techniczne zmian technicznych. Rev20W36 Zakres pomiaru -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/stopień (-38°C ... 0°C) ± 2,5°C lub ± 2,5% (0°C ... 365°C), Dokładność zależnie od tego, która wartość jest wyższa 12:1 (Odległość...
  • Página 34: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Toiminta / Käyttö ThermoSpot Laser on integroidulla 8-pistelaserilla varustettu infrapuna- lämpömittari. Laite mittaa pintojen lämpötilan kosketuksettomasti mittaamalla infrapuna-aaltoalueella sähkömagneettisen energian säteilymäärän ja sitten analysoimalla mittaamansa tuloksen.
  • Página 35 ThermoSpot Laser Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
  • Página 36 °C / °F Valitse lämpötilan yksikkö painamalla °C/°F -näppäintä, kunnes näyttöön tulee haluamasi yksikkö. Jatkuva mittaus / Hold Aktivoi laser jatkuvan mittauksen suorittamista varten (ks. kuva) ja pidä näppäin painettuna. Kun kohdelaser on mitannut haluamasi kohteen, vapauta näppäin. Mittausarvo pidetään näytössä.
  • Página 37: Tekniset Tiedot

    ThermoSpot Laser Tekniset tiedot Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Rev20W36 Mittausalue -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/aste (-38°C ... 0°C) Tarkkuus ± 2,5°C tai ± 2,5% (0°C ... 365°C), riippuen suuremmasta arvosta Optiikka 12:1 (mittausetäisyys : mittausala) Tarkkuus 0,2 °C...
  • Página 38: Indicações Gerais De Segurança

    Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre a garantia”, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.
  • Página 39 ThermoSpot Laser Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers.
  • Página 40 °C / °F Para regular a unidade de temperatura pretendida, prima a tecla “°C/°F“ até o símbolo correspondente aparecer no visor. Medição permanente / Hold Para efetuar uma medição permanente, ative o laser (ver imagem) e mantenha carregada a tecla. Logo que o local de medição pretendido seja detetado pelo laser alvo, solte a tecla.
  • Página 41: Dados Técnicos

    ThermoSpot Laser Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas. Rev20W36 Margem de medição -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/graus (-38°C ... 0°C) Precisão ± 2,5°C ou ± 2,5% (0°C ... 365°C), consoante o valor superior 12:1 (distância de medição : Ótica...
  • Página 42: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Funktion / Användning ThermoSpot Laser är en beröringsfri infraröd temperaturmätare med 8-punkts lasercirkel för siktning. Genom mätning och utvärdering av mängden elektromagnetisk energi i det infraröda våglängdsområdet möjliggörs beröringsfri temperaturmätning av ytor.
  • Página 43 ThermoSpot Laser Säkerhetsföreskrifter Kontakt med elektromagnetisk strålning – Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektromagnetisk kompatibilitet i enlighet med EMC-riktlinjen 2014/30/EU. – Lokala driftsbegränsningar, t.ex. på sjukhus, flygplan, bensinstationer eller i närheten av personer med pacemaker ska beaktas. Det är möjligt att det kan ha en farlig påverkan på...
  • Página 44 °C / °F För att ställa in önskad temperatur- enhet, tryck på knappen “°C/°F“ tills motsvarande symbol visas på skärmen. Kontinuerlig mätning / Hold För att genomföra en kontinuerlig mätning – aktivera lasern (se bild) och håll knappen nertryckt. Så snart önskad mätplats registerats med mållasern släpper du upp knappen.
  • Página 45: Tekniska Data

    ThermoSpot Laser Tekniska data Tekniska ändringar förbehålls. Rev20W36 Mätområde -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/grad (-38°C ... 0°C) Noggrannhet ± 2,5°C eller ± 2,5% (0°C ... 365°C), avrundat uppåt Optik 12:1 (mätavstånd : mätfläck) Upplösning 0,2 °C...
  • Página 46: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Funksjon / Bruk Vår ThermoSpot laser er et berøringsløst infrarød-temperaturmåleinstrument med 8-punkts lasersirkel til innpeiling mot måleområdet. En berøringsløs temperaturmåling av overflater muliggjøres gjennom måling og evaluering av mengden av elektromagnetisk energi i det infrarøde bølgelengdeområdet.
  • Página 47 ThermoSpot Laser Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. – Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker. Farlig interferens eller forstyrrelse av elektroniske enheter er mulig.
  • Página 48 °C / °F For å stille inn ønsket temperatur- enhet, trykker du på tasten °C/°F inntil tilsvarende symbol vises i displayet. Kontinuerlig måling / Hold Til gjennomføring av en kontinuerlig måling må laseren aktiveres se (illustrasjon), og knappen må holdes trykket. Så...
  • Página 49 ThermoSpot Laser Tekniske data Det tas forbehold om tekniske endringer. Rev20W36 Måleområde -38 °C … 365 °C ± 2,5°C + 0,05°C/grad (-38°C ... 0°C) Nøyaktighet ± 2,5°C eller ± 2,5% (0°C ... 365°C), avhengig av største verdi Optikk 12:1 (Måleavstand : måleflekk) Oppløsning...
  • Página 51 ThermoSpot Laser...
  • Página 52 ThermoSpot Laser SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Tabla de contenido