Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Página 3
ThermoVisualizer Pocket – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. ON/OFF Compartimento de pilas Pantalla TFT en color de 1,8" Ranuras de entrada Puerto mini-USB Navegación por el menú / Ranura para tarjeta superposición infrarrojos /...
Menú principal Abrir galería de medios Ajustar grado de emisión Mediengalerie aufrufen / Borrar las imágenes en la tarjeta micro SD Parada automática Ajustar fecha y hora Poner las pilas ON / OFF Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación.
ThermoVisualizer Pocket Menú principal En el menú principal se efectúan tanto los ajustes generales como los específicos para las mediciones. El control del menú se efectúa con los cuatro botones directos (3, 4, 5, 8). 37.6 Gamas de colores para la imagen IR Para representar las temperaturas de infrarrojos registradas se dispone de varias gamas de colores estándar.
Página 6
Selección de valores Ajuste de valores preajustados personalizados 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Confirmación Aumentar Reducir Cancelar / volver Tablas de emisiones Valores de referencia con tolerancias Metales Acero Cobre laminado en frío 0,80 oxidado 0,72 placa amolada...
Yeso 0,88 con hielo fuerte 0,98 Galería de medios / Modo de reproducción En la galería de medios se puede acceder a todos los archivos de imagen Pocket tomados con ThermoVisualizer Pocket. Confirmación Imagen anterior Imagen siguiente Cancelar / volver...
Borrar tomas Los archivos quedan borrados inmediata-mente. Se visualiza una pregunta para confirmar el proceso de borrado. Parada automática El aparato se para automáticamente al cabo del tiempo de inactividad ajustado. Fecha / Hora Confirmación / continuar Aumentar Reducir Cancelar / volver...
ThermoVisualizer Pocket Modos de imagen Se dispone de 6 modos de imagen diferentes. Imagen de infrarrojos (Imagen térmica) B. - E. Imagen digital con superposición de infrarrojos (MIX), 4 niveles Imagen digital (blanco/negro) 40.8 40.8 40.8 40.8 40.8 40.8 Transmisión de datos La transmisión de los datos almacenados en la tarjeta micro SD...
Página 10
UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AKA...
ThermoVisualizer Pocket Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
Página 12
ON/OFF Vano batterie Display a colori TFT di 1,8" Vano Interfaccia mini USB Navigazione menu / Scomparto per dissolvenza a infrarossi / microscheda SD immagine digitale Controllo del menu Menu / Controllo del menu (annulla / ındietro) (Conferma) Sensore a infrarossi Navigazione menu / dissolvenza a infrarossi / Fotocamera digitale...
Página 13
ThermoVisualizer Pocket Menu Cambio scala di tonalità Impostazione del grado di emissione Aprire la galleria immagini / Cancellare immagini sulla scheda microSD Spegnimento automatico Impostazione data/ora Applicazione delle pile ON / OFF Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie come indicato dai simboli...
Menu principale Dal menu principale si posso eseguire impostazioni generali o specifiche per la misurazione. Ci si può spostare nel menu con i quattro tasti freccia (3, 4, 5, 8). 37.6 Scala delle tonalità di colore dell‘immagine IR Per la rappresentazione delle temperature a infrarossi rilevate sono disponibili diverse scale di tonalità...
Página 15
ThermoVisualizer Pocket Selezione dei Impostazione del valori preimpostati valore individuale 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Conferma Aumentare valore Diminuire valore Annulla / indietro Tabelle del grado di emissione Valori indicativi con tolleranze Metalli Acciaio...
Página 16
0,89 Vetro di quarzo 0,93 Grafite 0,75 Galleria dei media / Modalità di riproduzione Nella galleria dei media si possono richiamare tutti i dati delle immagini riprese con il ThermoVisualizer Pocket. Conferma Immagine precedente Immagine successiva Annulla / indietro...
ThermoVisualizer Pocket Rimozione delle riprese I file vengono cancellati immediatamente. L‘operazione di cancellazione non richiede la conferma. Spegnimento automatico L‘apparecchio si disattiva automaticamente dopo il periodo di inattività impostato. Data / Ora Conferma / continua Aumentare valore Diminuire valore Annulla / indietro...
Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto. Calibrazione L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura annuali. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
Página 19
ThermoVisualizer Pocket Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. Rev21W07) Grandezza di misura Temperatura a infrarossi Campo spettrale 8-14 µm Sensibilità termica (NETD) 150 mK Campo di misura temperatura -20°C … 650°C a infrarossi Precisione temperatura a ± 3% infrarossi Risoluzione temperatura 0,1°C...
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Funkcja / Zastosowanie Kamera termowizyjna umożliwia wizualizację...
Página 21
ThermoVisualizer Pocket ON/OFF Komora baterii Kolorowy wyświetlacz Gniazdo TFT 1,8" Interfejs mini USB Port karty micro SD Nawigacja w menu / przenikanie obraz w pod- Menu sterowanie czerwieni / obraz cyfrowy (anulowanie / z powrotem) Menu / Menu sterowanie Czujnik na podczerwień...
Menu główne Zmiana palety barw Ustawienie stopnia emisji Wyświetlanie galerii mediów / Usuwanie nagrań z karty micro SD Automatyczne wyłączanie Ustawienie daty / godziny Zakładanie baterii ON / OFF Otworzyć komorę baterii i włożyć bate- rie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. 2 sec Zwrócić...
ThermoVisualizer Pocket Menu główne Poprzez menu główne można dokonywać ustawień ogólnych i ustawień pomiarów. Przechodzenie po menu odbywa się za pomocą czterech przycisków bezpośrednich (3, 4, 5, 8). 37.6 Paleta barw obrazu podczerwonego Do wyświetlania zarejestrowanych temperatur promieniowania podczerwonego dostępne są standardowe palety barw.
Página 24
Wybór wartości Ustawianie indywi- zadanych dualnej wartości 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Potwierdzenie Podwyższyć wartość Obniżyć wartość Anulowanie / z powrotem Tabela stopnia emisji Wartości orientacyjne z tolerancjami Metale Aluminium Stal oksydowane 0,30 stop (8% niklu, polerowane 0,05 18% chromu)
Usuwanie zapisów Pliki są natychmiast usuwane. Nie następuje zapytanie o potwierdzenie usunięcia. Automatyczne wyłączanie Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu bez aktywności. Data / Czas Potwierdzenie / dalej Podwyższyć wartość Obniżyć wartość Anulowanie / z powrotem...
ThermoVisualizer Pocket Tryby obrazu Do wyboru są 6 różne tryby obrazu. Obraz podczerwony (obraz termiczny) B. - E. Obraz cyfrowy z przenikaniem obrazu IR (MIX), 4 poziomy Obraz cyfrowy (czarno-biały) 40.8 40.8 40.8 40.8 40.8 40.8 Transmisja danych Dane zapisane na karcie pamięci micro SD mogą być przenie- sione na PC za pomocą...
Página 28
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=AKA...
ThermoVisualizer Pocket Lue käyttöohje, oheinen lisälehti „Takuu- ja muut ohjeet“ sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminta / Käyttö Lämpökameralla voi näyttää lämpötilaerot, lämpöhävikit, kylmäsillat, sähköiset ylikuormat ja kosteuden.
Página 30
ON/OFF Paristolokero 1,8" TFT-värinäyttö Kotelo Mini-USB-liitäntä Navigointivalikko / Micro-SD-korttipaikka infrapunakuva / digitaalikuva Valikko-ohjaus (keskeytä / takaisin) Valikko / Valikko-ohjaus (Vahvistaminen) Infrapuna-anturi Navigointivalikko / Digitaalikamera infrapunakuva / Trigger: Tallenna kuva digitaalikuva Vakiomittausnäkymä 37.6 Näyttö akun lataustila Micro-SD-korttia ei ole asennettu Kuvan keskustan lämpötila Lämpötila min.
ThermoVisualizer Pocket Päävalikko Väripaletin vaihtaminen Emissioarvon asettaminen Avaa mediagalleria / Tallenteiden poistaminen micro-SD-kortilta Automaattinen virrankatkaisu LC-näytön valaistusvoimak- kuuden säätäminen Paristojen asettaminen ON / OFF Avaa paristolokero ja aseta paristot sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa 2 sec paristojen oikea napaisuus. Micro-SD-kortin asentaminen Asenna Micro-SD-kortti avaamalla kumisuojus ja työntämällä...
Página 32
Päävalikko Yleiset ja yksittäistä mittausta koskevat asetukset tehdään päävalikossa. Valikkoa ohjataan neljällä näppäimellä (3, 4, 5, 8). 37.6 Väripaletti IR-kuva Mitattujen lämpötilojen näyttöä varten on valittavana useita vakioväripaletteja. Valitusta paletista riippuen mitatut lämpötilat kuva-alueen sisällä sovitetaan ja näytetään vastaavalla värialueella. Sateenkaari Vihreä...
ThermoVisualizer Pocket Tallenteiden poistaminen Tiedostot poistetaan heti. Tiedostojen poistamista ei erikseen pyydetä vahvistamaan. Automaattinen virrankatkaisu Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos se on asetetun ajan käyttämättömänä. Pvm / aika Vahvistaminen / jatka Arvon nostaminen Arvon pienentäminen Keskeytä / takaisin...
Página 36
äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Kalibrointi Mittalaite tulee kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Suosittelemme kalibroimaan laitteen kerran vuodessa. Ota sitä varten yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon.
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
Página 39
ThermoVisualizer Pocket ON/OFF Compartimento de pilhas Visor a cores TFT 2,8" Fenda Interface Mini-USB Navegação por menu / Ranhura cartão Micro SD mudança gradual imagem de infravermelhos / digital Comando do menu (cancelar / retroceder) Menu / Comando do menu (Confirmação)
Menu principal Mudar palete de cores Ajustar o grau de emissão Abrir galeria de média / Apagar as gravações do cartão Micro SD Desconexão automática Ajustar data / hora Colocar as pilhas ON / OFF Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas de acordo com os símbolos 2 sec de instalação.
ThermoVisualizer Pocket Menu principal Através do menu principal podem ser realizados ajustes gerais e específicos à medição. O menu pode ser comandado através das quatro teclas diretas (3, 4, 5, 8). 37.6 Paletes de cores da imagem de infravermelhos Para a apresentação das temperaturas de infravermelhos regista- das estão disponíveis várias paletes de cores standard.
Página 42
Seleção de valores Definir valor previamente individual configurados 0.95 0.95 0.80 0.80 0.60 0.60 0.30 0.30 0.90 0.90 0.90 Confirmação Aumentar o valor Diminuir o valor Cancelar / retroceder Tabelas de graus de emissão Valores de referência com tolerâncias Metais Alloy A3003 Cobre anodizado...
Página 43
Vidro de sílica 0,93 não tratada 0,88 faia aplainada 0,94 Galeria de média / Modo de reprodução Na galeria de média podem ser abertos todos os dados de imagens gravados com o ThermoVisualizer Pocket. Confirmação Imagem anterior Imagem seguinte Cancelar / retroceder...
Eliminar gravações Os ficheiros são eliminados imediatamente. Não aparece uma pergunta de confirmação do processo de eliminação. Desconexão automática O aparelho desliga-se automaticamente após o tempo de inactividade ajustado. Data / Hora Confirmação / avançar Aumentar o valor Diminuir o valor Cancelar / retroceder...
O medidor precisa de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante especializado ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Página 46
UE. Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhi- do e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: http://laserliner.com/info?an=AKA...