Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.
Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen.
Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF.
Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, imagen 30 de la directiva comunitaria
94/20/CE.
L'espace libre doit être garanti conformément à l'annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.
Liitteen VII, direktiivin 94/20/EY kuvan 30 mukainen vapaatila on taattava.
The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
Πρέπει να εξασφαλίζεται ο ελεύθερος χώρος σύμφωνα με το Παράρτημα VII, εικόνα 30 της Οδηγίας
94/20/ΕΚ.
Deve essere garantito lo spazio libero secondo l'allegato VII, figura 30 della direttiva 94/20/CE.
Frirommet etter tillegg VII, figur 30 i direktiv 94/20/EØF skal overholdes.
De tussenruimte volgens aanhangsel VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht
worden genomen.
Deve ser garantido o espaço livre, conforme anexo VII, imagem 30 da Directiva Comunitária
94/20/CE.
Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy 94/20/CE.
Glappet enligt bilaga VII, bild 30 i direktiv 94/20/EG ska garanteras.
max. 100
min. 65
22
22
* bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges
* při celkové přípustné hmotnosti vozidla
* ved tilladt totalvægt for køretøjet
* con peso total autorizado del vehículo
* pour poids total en charge autorisé du véhicule
* Ajoneuvon suurimmalla sallitulla kokonaispainolla
* at gross vehicle weight rating
* για το επιτρεπτό μικτό βάρος του οχήματος
* per il peso complessivo ammesso del veicolo
* ved kjøretøyets tillatte totalvekt
* bij toegestaan totaal gewicht van het voertuig
* com peso total autorizado do veículo
* przy dopuszczalnym cięzarze całkowitym pojazdu
* vid fordonets tillåtna totalvikt
Notice d'utilisation de la rotule amovible
Attention !
Avant toute utilisation de l'attelage, contrôler que la rotule amovible a été verrouillée correctement en
vérifiant les points suivants :
• Repère vert de la molette coïncide avec le repère vert de la rotule.
• La molette est contre la rotule (pas d'espace).
• La serrure est fermée et la clé retirée. On ne peut plus tirer sur la molette.
• La rotule ne doit absolument plus bouger dans le tube de logement. Vérifier en secouant avec la main.
Recommencer le montage si la vérification de ces 4 points ne donne pas satisfaction.
Le dispositif d'attelage ne doit pas être utilisé même si seulement un seul des quatre points n'est pas comme
il convient. Sinon, risque d'accident. Contactez alors le fabricant.
La rotule peut être montée et démontée manuellement sans le moindre problème.
Ne jamais utiliser de quelconques instruments, outils, etc., pouvant endommager le mécanisme.
Ne jamais procéder au déverrouillage lorsque l'attelage est accouplé ou lorsque le porte-charge est monté !
Lors de trajets effectués sans attelage ou porte-charge, déposer la rotule et toujours insérer l'obturateur
dans le tube de logement. Cette mesure s'applique tout particulièrement dans le cas où la boule risquerait
d'entraver la bonne visibilité de la plaque minéralogique ou du dispositif d'éclairage.
Rotule amovible
3
2
8
5
10
9
11
12
Position verrouillée, condition de
remorquage
2
5
1
5
2
14
10
9
7
6
1
Tube de logement
2
Rotule
3
Billes de verrouillage
1
4
Levier déclencheur
3
5
Volant
13
6
Capuchon
4
7
Clé
b
8
Repère rouge (volant)
a
9
Repère vert (volant)
7
10 Repère vert (rotule)
6
11 Symbole (déverrouiller commande)
12 Obturateur
13 Axe enfichable
14 Aucun espace entre 2 et 5
15 Espace d'env. 5 mm
Position déverrouillée, accouplement non
monté
2
5
3
15
2
10
3
13
5
8
7
31