B 71XX
Montageanleitung
Notice d´installation
D
F
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
GB
I
CERT.N. 0432-CPD-0002
EN 1125:2008-04
3 - 7 - 7 - B - 1 - 3 - 2 - 1 - A - A
C48002251-A-1011-13060B
Wartung
Maintenance
Maintenance
Manutenzione
Check!
Check!
P
P
2-2,5Nm
2-2,5Nm
2x
2x
2x
Hinweis
Advice
Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments
We reserve the right to change the contents
behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
of this document without prior notice.
Dieses Dokument enthält urheberrechtlich
geschützte Informationen.
Avviso
Aviso
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche,
Nos reservamos el derecho de cambio en
senza preavviso, al presente documento.
este documento sin previo aviso.
Bohrbilder
Drilling patterns
Instrucciones de montaje
E
Instrukcja montażu
PL
d1:
D: Dornmaß; Backset; Axe; Entrata; Entrata; Dornmass
Mantenimiento
Einzelteile
Konserwacja
Individual parts
VA
Check!
Check!
P
P
2-2,5Nm
2-2,5Nm
1
2
VA
RAL
Remarque
8
Nous nous réservons le droit à toute
modification du contenu de ce document
sans avis préalable. Ce document contient
des informations protégées de droit.
Wskazówka
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tre
ści
niniejszego dokumentu bez wcześniejszej
informacji.Dokument chroniony prawami
autorskimi
.
Schéma de percage
Plantilla de taladrado
Schemat nawierceń
Schema di fortaura
X
D
(D)
oder
or
ou
d2:
oppure
PH 2
o
lub
ISO 7051-ST4.8x19-C-H
Pièces détachées
Artículos individuales
Pojedyncza część
Parti singole
RAL
VA
RAL
PA
3
4
5
6
VA
RAL
PA
9
10
11
VA
Al
12
D
d3
D
D
1
Getriebe, klein, links
2
Haube, klein
3
Getriebe, klein, rechts
4
Getriebe, groß, links
5
Haube, groß, gelocht
6
Haube, groß, ungelocht
7
Getriebe, groß, rechts
8
Hebelarm, links
7
9
Hebelarm, rechts
10
Hebelarm, gekröpft, links
11
Hebelarm, gekröpft, rechts
12
Griffrohr
I
1
Cremonese, piccola, sinistra
2
Copertura, piccola
3
Cremonese, piccola, destra
4
Cremonese, grande, sinistra
5
Copertura, grande, forata
Cobertor, grande, con alojamiento cilindro
6
Copertura, grande, non fortata
Cobertor, grande, sin alojamiento cilindro
7
Cremonese, grande, destra
8
Braccio a leva, sinistra
9
Braccio a leva, destra
10
Braccio a leva, a gomito, sinistra
Brazo palanca, en ángulo, izquierda
11
Braccio a leva, a gomito, fortata
Brazo palanca, en ángulo, derecha
12
Barra
Al
Aluminium; Aluminium;
Aluminio; Alluminio;
Aluminium Aluminium
;
VA
Rostfreier Stahl; Stainless steel;
Acciaio inossidabile; Acero inoxidable;
Acier inoxidable; Stal nierdzewna
X
(D)
oder
d4
or
ou
oppure
o
lub
X
(D)
GB
F
Gear box, small, left
Crémone, petite, version gauche
Cover, small
Carpot, petite
Gear box, small, right
Crémone, petite, version droite
Gear box, large, left
Crémone, grande, version gauche
Cover, large, w.borehole
Carpot, grand, avec percement
Cover, large, w/o borehole
Carpot, grand, sans percement
Gear box, large, right
Crémone, grande, version droite
Lever arm, left
Levier, version gauche
Lever arm, right
Levier, version droite
Lever arm, cranked, left
Levier, cambré, version gauche
Lever arm, cranked, right
Levier, cambré, version droite
Cross bar
Barre
E
PL
Herraje, pequeño, izquierda
Zasuwnica, mały rozmiar, lewa
Cobertor, pequeño
Pokrywa, mały rozmiar
Herraje, pequeño, derecha
Zasuwnica mały rozmiar, prawa
Herraje, grande, izquierda
Zasuwnica duży rozmiar, lewa
Pokrywa, duża, z nawierceniami
Pokrywa, duża, bez nawierceń
Herraje, grande, derecha
Zasuwnica, duży rozmiar, prawa
Brazo palanca, izquierda
Ramię dźwigni, lewa
Brazo palanca, derecha
Ramię dźwigni, prawa
Dźwignia, wykonanie łukowe, lewa
Dźwignia, wykonanie łukowe, prawa
Barra
Uchwyt
Kunststoff; plastic;
PA
matière plastique; plastica;
material sintético;
RAL
beschichtet; coated;
recouvert; ricoperto
lacado; pokryty