G-U BKS B-1893 Serie Manual De Instalación

G-U BKS B-1893 Serie Manual De Instalación

Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TÜRTECHNIK | DOOR TECHNOLOGY
B-1893x | B-1993x
Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme
DE
Installationsanleitung ....................................................................SEITE |
Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems
EN
Installation instructions ................................................................PAGE | 34
Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires
FR
Instructions de montage ................................................................PAGE | 66
Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de
ES
marcos tubulares
Manual de instalación ............................................................... PÁGINA | 98
EN
14846
2
C59646000!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para G-U BKS B-1893 Serie

  • Página 1 14846 TÜRTECHNIK | DOOR TECHNOLOGY B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Installationsanleitung ..............SEITE | Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Installation instructions ..............PAGE | 34 Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Instructions de montage ..............PAGE | 66 Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Manual de instalación ...............
  • Página 2 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise und Definitionen ........Seite Allgemeine Hinweise ....................Seite Warnsymbole .........................Seite Installationshinweise ....................Seite 2. Beschreibung ................Seite Technische Daten ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Zubehör ...........................Seite Anschlüsse ........................Seite 3. Montage ..................Seite 12 Vorbereitung ........................Seite Montage ..........................Seite 4.
  • Página 3: Sicherheitshinweise Und Definitionen

    Im Sinne Ihrer Zufriedenheit müssen wir uns Änderungen an dem Produkt vorbehalten. Modell- und Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden. Die jeweils aktuellste Fassung dieser Anleitung finden Sie auf unserer Internetseite www.g-u.com Warnsymbole WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod...
  • Página 4 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Installationshinweise Achten Sie auf eine spänefreie Schlosstasche! Befreien Sie die Schlosstasche bzw. das Türprofil gründlich von Spänen, bevor Sie mit der Montage der Schlösser beginnen! Schützen Sie das Anschlusskabel gegen Durchscheuern! Wir empfehlen hierzu den separat erhältlichen Kabelschutzschlauch B 5490 0308 zu verwenden. Ziehen Sie den Späneschutz auf das Anschlusskabel! Stecken Sie anschließend den Stecker des Anschlusskabels in die Anschlussbuchse ganz ein! Ziehen Sie den Späneschutz über die Kunst- stofflasche (s. Abb.)!
  • Página 5 Die Testfahrt ist erst erfolgreich beendet, wenn: 1. Die rote LED an der Steuerung dauerhaft erlischt. 2. Der Signalkontakt 1 "motorisch verriegelt" geschlossen wird. Nach erfolgreicher Testfahrt reagiert die Steuerung auf Steuersignale auf Eingang I1 und I2 mit einem langen Signalton ( > 1 s ). Ziehen Sie abschließend den Servicestecker von der Steuerung ab! Entfernen Sie die kupferfarbenen Transportsicherung von Fallen- und Riegelschieber! Das Motortreibriegelschloss kann nun verwendet werden.
  • Página 6: Technische Daten

    Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Beschreibung Technische Daten Selbsttätig verriegelndes Motortreibriegelschloss für 2-flügelige Rohrrahmensysteme Externe Steuerung B-54900 geeignet für Hutschienenmontage Zugelassen für Feuer- und Rauchschutztüren Allgemeine Beschreibung In Kombination mit entsprechenden Beschlägen zugelassen für Notausgänge nach EN 179 und Paniktüren nach EN 1125 Serienmäßig Fallen- und Riegelüberwachung ausgestattet (B-1893x) Serienmäßig mit Fallenriegelüberwachung (B-1993x)
  • Página 7 3 7 7 B 1 3 2 3 7 7 B 1 3 4 2 AC 3 S 3 E 0 0 0 14846 Zertifizierungen DO 9.1...
  • Página 8: Lieferumfang

    Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Lieferumfang 24 V DC ± 10 % 2 A - 4,2 A 100 mA F [N] Das motorische Treibriegelschloss B-1893x bzw. B-1993x kann mit einem Betriebsstrom von 2 A - 4,2 A betrieben werden. Die Höhe des Betriebsstroms ist abhängig von auftretenden Auflasten auf die Türflügel. Sind nur geringe Auflasten durch Dichtungskräfte, Windlast, Zugluft etc.
  • Página 9 Zubehör 100 W 100-240 V AC 24 V DC ± 1 % 4,2 A Steuerung inkl. Notstrompufferung Netzteil Servicestecker B-54900-01-3-9 B-54903-23-3-9 B 5570 0401       EN 61386-22 M16 LiYY 14 x 0,14 (Ø ~16 mm) (Ø ~6,5 mm) Anschlusskabel 14-polig Kabelschutzschlauch Servicestecker (Ersatz) B 5490 0300 B 5490 0308 B 5528 0931 Maße (BxHxT) : 24 x 480 x 17 /...
  • Página 10 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Anschlüsse B-1893x / B-1993x B-54903-23-3-9 B 5490 0300 IEC 60757 B-54900-01-3-9 +24 V I1 I2 41 51 42 52 43 53 44 54 B 5570 0401 Abb. 1: Anschlüsse a) Anschlussklemmen für motorisches Treibriegelschloss B-1893x bzw. B-1993x b) Anschlussstecker für Notstrompufferung B-54903-23-3-9 c) Jumper zur Verwendung mit Notstrompufferung B-54903-23-3-9 Jumper muss bei Verwendung der Notstrompufferung B-54903-23-3-9 geschlossen sein.
  • Página 11 d) Sicherungsbrücke für Brandschutz Bei intakter Sicherungsbrücke sind nur Kurzzeitfreigaben der Türflügel möglich. Für die Brandschutzzulassung ist zusätzlich eine externe Notstromversorgung oder die Not- WARNUNG strompufferung B-54903-23-3-9 zwingend erforderlich. Dauerfreigaben der Türflügel können erst nach Durchtrennen der Sicherungsbrücke genutzt WARNUNG werden, die Brandschutzzulasssung erlischt mit Durchtrennen der Sicherungsbrücke.
  • Página 12 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Montage Vorbereitung Prüfen Sie vor Beginn der Montage alle benötigten Produkte auf Vollständigkeit und Funktion. Bringen Sie alle Profilfräsungen / Beschlagbohrungen / Kabeldurchführungen gem. Anhang A.3 bzw. der jeweilig beiliegenden Anleitung korrekt an und entgraten sie diese. Prüfen sie bereits vorhandene Fräsungen, etc.
  • Página 13 Montage B 5490 0300 B 5490 0308 ~50 mm B-1893x / B-1993x B-18xxx / B-19xxx / SECURY 19 B-54900-01-3-9 B-54903-23-3-9 Abb. 3: Montageübersicht Ziehen Sie den Späneschutzring auf das Anschlusskabel! Stecken Sie anschließend den Stecker des Anschlusskabels in die Anschlussbuchse am Schloss ganz ein! Ziehen Sie den Späneschutz über die Kunststofflasche (s. Abb.)! Sichern Sie das Anschlusskabel mit einem Kabelbinder an der vorgesehenen Lasche.
  • Página 14 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Verbinden sie das Anschlusskabel B 5940 0300 gemäß der aufgedruckten Farbkodierung mit der Steuerung B-54900-01-3-9 (s. Punkt 2.4). Die Anschlussklemmen hierzu bis zum Rastpunkt aufklappen und die Kabelenden ganz einstecken (ca. 10 mm). Die Kabelenden nicht abisolieren! HINWEIS Beim Zuklappen der Anschlussklemmen wird automatisch eine Verbindung erzeugt.
  • Página 15 Nach Anklemmen der Spannungsversorgung blinkt die rote LED an der Steuerung. Ist zusätzlich eine Notstrompufferung B-54903-23-3-9 angeschlossen beginnt diese aufzuladen. Während des Ladens ertönt solange ein schnelles Piepen aus der Steuerung, bis diese ausrei- chend aufgeladen ist (max. 30 s). Sollte die LED nicht leuchten, stellen Sie sicher, dass der 6-polige Servicestecker steckt und die korrekte Versorgungsspannung anliegt.
  • Página 16 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Erfolgt die Testfahrt ohne Fehler erlischt die rote LED an der Steuerung und der Signalkontakt 1 „motorisch Verriegelt“ wird geschlossen. Abb. 7: Testfahrt erfolgreich Sollte ein Fehler auftreten, gibt die Steuerung entsprechende Blinkcodes aus (s. Punkt 5.1). Beheben Sie den angezeigten Fehler und führen Sie eine erneute Testfahrt aus (s.
  • Página 17 Funktionen / Applikation Manuelles Entriegeln Das Schloss lässt sich jederzeit manuell mittels Beschlagbetätigung entriegeln. Motorische Freigabe Das motorische Treibriegelschloss B-1893x/B-1993x bietet die Möglichkeit eine 2-flügelige Türanlage freizugeben. Hierbei stehen 2 Freigabemodi zur Verfügung: - Freigabe des Gangflügels - Freigabe von Gang- und Standflügel. Ist die Riegelüberwachung durch den manuell vorgeschlossenen Riegel (nur B-1893x) betätigt, HINWEIS HINWEIS...
  • Página 18 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme 4.2.2 Motorische Freigabe von Gang- und Standflügel Bei Impuls (+24 V DC) am Steuereingang I2 wird der Fallenauslöseschieber motorisch ausgefahren und so Falle bzw. Fallenriegel freigegeben. Der Gangflügel kann geöffnet werden. Zusätzlich werden die Stangen der Oben- und Untenverriege- lung eingezogen, so dass auch der Standflügel geöffnet werden kann.
  • Página 19 Wird innerhalb der Haltezeit der Gangflügelfreigabe ein Steuersignal an I2 gelegt, so zieht das Schloss zusätzlich die Stangen der Oben-/Untenverriegelung ein und fährt in die vollständig geöffnete Endstellung. Der Standflügel kann nun begangen werden. Nach Ablauf der Haltezeit fährt das Schloss in seine Grundposition und der Signalkontakt 1 wird geschlossen. Abb. 11: Motorische Freigabe Standflügel bei Freigabe Gangflügel Spannungsausfall während motorischer Betätigung Fällt während der motorischen Betätigung die Spannungsversorgung aus, bleibt der Motor stehen...
  • Página 20 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Motorische Tagesfreigabe (nur bei durchtrennter Sicherungsbrücke aktiv) Um die motorische Tagesfreigabe zu aktivieren, muss die Sicherungsbrücke, wie dargestellt z.B. mit einem Seitenschneider, durchschnitten werden. Im Auslieferzustand ist die motorische Tagesfreigabe nicht möglich! Trennen Sie die Steuerung von der Spannungsversorgung bevor Sie die Sicherungsbrücke durch- ACHTUNG schneiden! Nach Wiederherstellen der Spannungsversorgung führt die Steuerung B-54900-01-3-9 einen...
  • Página 21 Das Schloss bleibt nun solange in Freigabeposition, wie zusätzlich zur Spannungsversorgung (+24 V DC, Klemme G2 und V2), ein Signal am Steuereingang I1 oder I2 anliegt. Erst nach Signalab- fall fährt das Schloss wieder in die Grundposition. Dauerfreigabe Gangflügel Abb. 13: Dauerfreigabe Gangflügel...
  • Página 22 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Dauerfreigabe Gangflügel-Kurzzeitfreigabe Standflügel Abb. 14: Dauerfreigabe Gangflügel - Kurzzeitfreigabe Standflügel Dauerfreigabe Standflügel Abb. 15: Dauerfreigabe Standflügel 10.2017 | 20734ES | Designed in Germany...
  • Página 23 Sollte es während der motorischen Tagesfreigabe zu einem Spannungsausfall kommen, gelten die Punkte wie unter 4.3 beschrieben. Liegt nach Wiederherstellung der Spannungsversorgung weiterhin ein Steuersignal an, so nimmt das Schloss wieder den entsprechenden Freigabemodus ein. Relaisausgänge 41 51 42 52 43 53 44 54 Abb. 16: Montage Signalkontakt 1 (Stellung „motorisch Verriegelt“...
  • Página 24 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Signalisierung Blinkcodes Zusätzlich zu den Funktionsmeldungen an den Relaisausgängen gibt das Motortreibriegelschloss Statusmeldungen über eine rote LED, die im oberen Bereich der Steuerung zu erkennen ist, als Blinkcode aus. Die Blinkcodes werden im Abstand von 1 s wiederholt. Bei mehreren Statusmeldun- gen werden diese nacheinander im Abstand von 1 s angezeigt und wiederholt.
  • Página 25 Blinkcode Problem Ursache Abhilfe Sensor "Entriegelung" Sensor falsch ange- Verkabelung prüfen komplett nicht erreicht schlossen (BK, GY, WHGN) Anschlusskabel defekt Auflast auf Standflü- Prüfen ob Türanlage gel zu hoch verspannt ist Netzteil zu schwach (s. Punkt 2.2) Fremdkörper im Schloss auf Fremdkör- Schloss per überprüfen Kritischer Fehler...
  • Página 26 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Warntöne Warntöne der Steuerung werden über unterschiedliche Pieptöne ausgegeben: 1. Dauerton (1 s): B-54900-01-3-9 1 s Abb. 18: Signal Servicestecker Dauerton meldet ein Steuersignal auf einem der beiden Steuereingänge I1/I2 bei gestecktem Servicestecker. 2. Langsames Piepen (1 Hz): B-54900-01-3-9 1 Hz ≤...
  • Página 27 3. Schnelles Piepen (5 Hz): (nur mit B-54903-23-3-9) Sinkt das Energiespeichervermögen der Notstrompufferung B-54903-23-3-9 unter einen Minimal- wert, beginnt die Steuerung B-54900-01-3-9 mit einer Wiederholfrequenz von 5 Hz zu piepen und sperrt die Steuereingänge. Eine elektromechanische Betätigung wird somit verhindert, das Schloss kann nur noch mechanisch über den Beschlag betätigt werden.
  • Página 28: Programmiermodus Verlassen

    Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Programmiermodus Der Programmiermodus dient dazu evtl. vorhandene Blinkcodes zu quittieren, Testfahrten durchzu- führen oder die Haltezeit zu programmieren. Steuerung in Programmiermodus versetzen Um die Steuerung B-54900-01-3-9 in den Programmiermodus zu versetzen, öffnen Sie beide Türflü- gel und sichern Sie diese gegen versehentliches Schließen.
  • Página 29 Quittieren von Blinkcodes Mit der Aktivierung des Programmiermodus werden vorhandene Blinkcodes quittiert und damit aus der Anzeige gelöscht. Nach Verlassen des Programmiermodus kann die Steuerung B-54900-01-3-9 wieder wie gewohnt verwendet werden. Blinkcodes müssen quittiert werden, bevor eine Testfahrt durchgeführt oder die Haltezeit geändert werden kann. Nach dem Quittieren von Blinkcodes muss der Programmiermodus durch Abziehen des Service- steckers verlassen werden.
  • Página 30 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Testfahrt durchführen Bei Änderungen bzw. Austausch von Einzelkomponenten (Steuerung B-54900-01-3-9, ACHTUNG Motortreibriegelschloss B-1893x/B-1993x oder Anschusskabel B 5490 0300) muss eine Testfahrt durchgeführt werden! Öffnen Sie beide Türflügel und sichern Sie diese gegen versehentliches Schließen. Versetzen Sie die Steuerung anschließend in den Programmiermodus. Evtl. vorhandene Blinkcodes müssen zunächst quittiert werden (s.
  • Página 32 Installationsanleitung B-1893x | B-1993x Motortreibriegelschloss für Rohrrahmensysteme Problembehebung / Problembehandlung Problem Ursache Abhilfe Spannungsversorgung fehlt An der Steuerung müs- Schloss entriegelt nicht bzw. fehlerhaft sen mindestens 21 V DC (24 V messen; Klemme anliegen G2 + V2) Netzteil, Sicherung und Leitungsquerschnitte auf ausreichende Stärke prüfen und evtl.
  • Página 33 Problem Ursache Abhilfe Relaiskontakt „motorisch Verkabelung prüfen: Meldung „Entriegelt“ kommt Entriegelt“ nicht belegt Signaleingang (BK, GY, nicht RDBU, WHGN) Signalausgang (Klemme 42 + 52) (s. Punkt 2.4) Schloss kann nicht in End- Fremdkörper im Schloss stellung fahren Fallenüberwachung ohne Kabelbelegung fehlerhaft Verkabelung prüfen: Funktion Signaleingang (RD) Signalausgang (Klemme 44 + 54) (s. Punkt 2.4)
  • Página 34 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Table of contents 1. Safety instructions and definitions ..........Page 35 General information .....................Page Warning symbols ......................Page Installation notes: ......................Page 2. Description ................. Page 38 Technical data ........................Page Scope of delivery ......................Page Accessories ........................Page Connections ........................Page...
  • Página 35: General Information

    Claims with regard to particular product models cannot be asserted. The latest edition of this manual can be downloaded from our website. www.g-u.com Warning symbols WARNING denotes a dangerous situation which, if ignored, could lead to death or serious injury.
  • Página 36: Installation Notes

    Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Installation notes: Make sure the lock recess is free of swarf. Remove swarfes thoroughly from lock recess and door profile, before mounting the locks. Protect the connection cable against abrasion. We recommend to use the B 5490 0308 cable protection hose (separately available).
  • Página 37 The test run is successful if: 1. The red LED at the controller goes out permanently. 2. The signal contact 1 "Locked by motor" is closed. After a successful test run, the control unit responds to control signals at input I1 and I2 with a long tone (> 1 s). Then remove the service plug from the controller! Remove the copper-coloured transport securing device from the latch and deadbolt triggers.
  • Página 38: Technical Data

    Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Description Technical data Automatically-locking motor-driven shoot-bolt lock for 2-leaf narrow stile door systems External controller B-54900 suitable for mounting on standard rail Approved for fire and smoke protection doors General description Approved in combination with corresponding hardware for emergency exit devices to EN 179 and panic exit devices to...
  • Página 39 3 7 7 B 1 3 2 3 7 7 B 1 3 4 2 AC 3 S 3 E 0 0 0 14846 Certifications DO 9.1...
  • Página 40: Scope Of Delivery

    Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Scope of delivery 24 V DC ± 10 % 2 A - 4,2 A 100 mA F [N] The B-1893x or B-1993x motor-driven shoot-bolt lock can be operated with a nominal current of 2A-4.2A. The amount of operating current depends on the loads exerted on the door leaf.
  • Página 41 Accessories 100 W 100-240 V AC 24 V DC ± 1 % 4.2 A Controller incl. Emergency power Power supply service plug backup unit B-54900-01-3-9 B-54903-23-3-9 B 5570 0401 10 m 2 m LiYY 14 x 0,14 mm EN 61386-22 M16 (Ø ~ 6,5 mm) (Ø ~ 16 mm) 14-pin connection cable Cable protection hose Service plug...
  • Página 42 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Connections B-1893x / B-1993x B-54903-23-3-9 B 5490 0300 IEC 60757 B-54900-01-3-9 +24V I1 I2 41 51 42 52 43 53 44 54 B 5570 0401 Fig.1: Connections a) Terminal clamps for motor-driven shoot-bolt lock B-1893x or B-1993x b) Connection plug for emergency power backup B-54903-23-3-9 c) Jumper for use with emergency power backup system B-54903-23-3-9 Jumper must be closed when using the emergency power backup system B-54903-23-3-9.
  • Página 43 d) Link for fire protection When the link is intact only short-term releases of the door leaf are possible. An external emergency power supply or emergency power backup B-54903-23-3-9 is a WARNING mandatory requirement for fire protection approval. Permanent releases of the door leaf are only possible once the link has been severed. WARNING The fire protection approval is invalidated when the link is severed.
  • Página 44: Preparatory Work

    Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Installation Preparatory work Before starting the installation, check that all required products are complete and functional. Correctly mount/deburr or check profile cutouts, hardware drill holes and cable bushings in accordance with Appendix A3 or the relevant enclosed installation instructions.
  • Página 45 Installation B 5490 0300 B 5490 0308 ~50 mm B-1893x / B-1993x B-18xxx / B-19xxx / SECURY 19 B-54900-01-3-9 B-54903-23-3-9 Fig.3: Installation overview Pull the swarf guard ring onto the connection cable. Then fully insert the plug of the connection cable into the socket at the lock.
  • Página 46 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Connect the connection cable B 5940 0300 to the controller B-54900-01-3-9 (see point 2.4) as indicated by the imprinted colour coding. In doing so, open the terminal clamps up to the lock-in position and fully insert the cable ends (approx.
  • Página 47 Once the power supply has been connected, the red LED at the controller flashes. If an emergency power backup system B-54903-23-3-9 is also connected, the device starts charging. While charging is in progress, the controller beeps rapidly until it is sufficiently charged (max. 30 s).
  • Página 48 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems If no errors occur during the test run, the red LED at the controller lights up and the signal contact 1 "Locked by motor" closes. Fig.7: Test run successful If an error occurs, the controller outputs corresponding blink codes (see point 5.1).
  • Página 49 Functions / Application Manual unlocking The lock can be unlocked manually at any time by actuating the door hardware. Motor-driven release The motor-driven shoot-bolt lock B-1893x/B-1993x offers the option of releasing a 2-leaf door. Two release modes are available: - release of active leaf - release of active and inactive leaf If the deadbolt monitoring is actuated when the deadbolt is moved manually to the locked posi- NOTE...
  • Página 50 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems 4.2.2 Motor-driven release of active and passive leaf When a pulse (+24 V DC) is received at control input I2, the motor moves the latch trigger out thus releasing the latch and/or latchbolt. The active leaf can be opened.
  • Página 51 If a control signal is applied at I2 within the active leaf release hold-open time, the lock also retracts the vertical rods of the top/bottom lock and moves to the fully open final position. The passive leaf can now be accessed. Once the hold-open time has expired, the lock moves into its initial position and the signal contact 1 closes.
  • Página 52 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Motor-driven daytime release (only active if the link has been severed) To activate the motor-driven daytime release, the link must be severed as shown, e.g. with diagonal cutter. In the as-delivered condition, the motor-driven daytime release is not possible! Disconnect the controller from the power supply before you sever the link! ATTENTION...
  • Página 53 The lock now remains in the release position for as long as a signal is applied at control input I1 or I2 in addition to the power supply (+24 V DC, terminal G2 and V2) and only moves back to the initial position once the signal has dropped out.
  • Página 54 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Permanent release of active leaf - short-term release of passive leaf Fig.14: Permanent release of active leaf - short-term release of passive leaf Permanent release of passive leaf Fig.15: Permanent release of passive leaf 10.2017 | 20734ES | Designed in Germany...
  • Página 55: Relay Outputs

    If a voltage loss occurs during the motor-driven daytime release, the points described under 4.3 apply. If a control signal is still applied once the power supply has been restored, the lock adopts the corresponding release mode once again. Relay outputs 41 51 42 52 43 53 44 54 Fig.16: Installation Signal contact 1 ("Locked by motor"...
  • Página 56 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Signalling Blink codes In addition to the function indications at the relay outputs, the motor-driven lock reports the status as a blink code via a red LED in the upper area of the controller. The blink codes are repeated at 1 s intervals.
  • Página 57 Blink code Problem Cause Help Sensor "Unlocked" po- Load on active leaf too Check whether the sition of active leaf not high door leaf or door reached frame is twisted or warped Insufficient power in power supply unit (see point 2.2) Foreign object in the Check the lock for lock...
  • Página 58: Acoustic Warning Signals

    Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Acoustic warning signals The controller emits a range of different beeps as acoustic warning signals. 1. Continuous tone (1 s): B-54900-01-3-9 1 s Fig.18: Signal service plug A continuous tone signals a control signal on one of the two control inputs I1/I2 when the service plug is inserted.
  • Página 59 3. Rapid beeping (5 Hz): (only with B-54903-23-3-9) If the energy storage capability of the emergency power backup system B-54903-23-3-9 falls below a minimum value, the controller B-54900-01-3-9 starts beeping at a repetition frequency of 5 Hz and disables the control inputs. This prevents electromechanical actuation and the lock can only be actuated mechanically via the door hardware.
  • Página 60: Programming Mode

    Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Programming mode The purpose of programming mode is to clear any existing blink codes, to perform test runs or program the hold-open time. Putting the controller in programming mode To put the controller B-54900-01-3-9 in programming mode, open the two door leaves and secure them to prevent them from closing accidentally.
  • Página 61 Acknowledging blink codes When programming mode is activated, existing blink codes are acknowledged and are subsequently no longer displayed. Once programming mode has been exited, the controller B-54900-01-3-9 can be used once again in the usual manner. Blink codes must be acknowledged before a test run can be performed or the hold-open time can be modified.
  • Página 62: Performing A Test Run

    Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Performing a test run When making changes to or replacing individual components (controller B-54900-01-3-9, motor- ATTENTION driven shoot-bolt lock B-1893x/B-1993x or connection cable B 5490 0300) you must perform a test run! Open the door and make sure it cannot be closed accidentally.
  • Página 63 Troubleshooting Problem Cause Help Missing or faulty power The controller must be Lock does not unlock supply supplied with at least (measure 24 V; terminal 21 V DC G2 and V2) Check that the power supply unit, fuse and cable cross- sections are sufficiently sized and replace if necessary No + 24 V control signal Check control input I1/I2...
  • Página 64 Installation instructions B-1893x | B-1993x Motor-driven shoot-bolt lock for narrow stile systems Problem Cause Help "Locked by motor" relay Check wiring "Locked" signal does not contact is not assigned. Signal input (BK, GY, BNGN) appear Signal output (terminal 41 and 51) (see point 1.1) Lock cannot move to initial Foreign object in the lock position...
  • Página 65 Maintenance The B-1893x or B-1993x lock including gear unit is lubricated for life and is therefore maintenance- free. Disposal The motor-driven shoot-bolt lock B-1893x/B-1993x, the controller B-54900-01-3-9 and the NOTE emergency power backup system B-54903-23-3-9 must be disposed of as electronic waste at municipal waste collection points and recycling depots! The motor-driven shoot-bolt lock B-1893x/B-1993x, the control unit and the emergency power sup- ply should not be disposed of as domestic waste!
  • Página 66 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Table des matières 1. Consignes de sécurité et définitions .......... Page 67 Remarques générales ....................Page Symboles d'avertissement ...................Page Notices d'installation ....................Page 2. Description ................. Page 70 Caractéristiques techniques ..................Page Contenu de la livraison ....................Page Accessoires ........................Page Connexions ........................Page...
  • Página 67: Consignes De Sécurité Et Définitions

    Des exigences concernant le produit ou le modèle ne peuvent être réclamées. Pour la version actuelle de cette notice, consulter notre site web. www.g-u.com Symboles d'avertissement AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse, susceptible d'entraîner la mort ou des...
  • Página 68 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Notices d'installation Veiller à ce que la mortaise soit propre et exempte de copeaux ! Enlevez minutieusement les copeaux de la mortaise et/ou du profilé de la porte avant de commencer le montage de la serrure ! Protéger le câble contre les risques de frottement.
  • Página 69 La marche d'essai se termine avec succès, seulement lorsque : 1. La LED rouge sur la commande s'éteint de façon permanente. 2. Le contact signal 1 « verrouillage motorisé » est fermé. Après une marche d'essai réussie, la commande réagit aux signaux de commande aux entrées I1 et I2 en émettant un long signal sonore ( > 1 s ).
  • Página 70: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Description Caractéristiques techniques Contre-serrure motorisée à verrouillage automatique pour portes en profils tubulaires à 2 vantaux Commande externe B-54900 pour montage sur rail DIN Autorisé sur portes coupe-feu et pare-fumée En combinaison avec les garnitures de portes correspondantes, Description générale homologuée pour portes issues de secours selon EN 179 et...
  • Página 71 3 7 7 E 1 3 2 3 7 7 E 1 3 4 2 AC 3 S 3 E 0 0 0 14846 Certifications DO 9.1...
  • Página 72: Contenu De La Livraison

    Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Contenu de la livraison 24V DC ± 10% 2A - 4,2A 100mA F [N] La contre-serrure motorisée B-1893x ou B-1993x fonctionne avec un courant de service de 2A - 4,2A. La quantité de courant de service est fonction de la charge exercée sur les vantaux de porte. Si les charges escomptées du fait des forces de joint, de la force du vent, des courants d'air etc.
  • Página 73 Accessoires 100 W 100-240 V AC 24 V DC ± 1 % 4,2 A Commande avec Module pour Bloc d'alimentation adaptateur alimentation d'urgence B-54900-01-3-9 B-54903-23-3-9 B 5570 0401 10 m LiYY 14 x 0,14 mm EN 61386-22 M16 (Ø ~6,5 mm) (Ø ~16 mm) Câble de raccordement á Gaine de protection du Adaptateur 14 broches...
  • Página 74 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Connexions B-1893x / B-1993x B-54903-23-3-9 B 5490 0300 IEC 60757 B-54900-01-3-9 +24 V I1 I2 41 51 42 52 43 53 44 54 B 5570 0401 Fig. 1 : Connexions a) Bornes de raccordement pour contre-serrure motorisée B-1893x ou B-1993x b) Fiche de raccordement pour alimentation d'urgence B-54903-23-3-9 c) Cavalier à...
  • Página 75 d) Pont de sécurité pour protection contre l'incendie Lorsque le pont de sécurité est intact, seules des autorisations temporaires des vantaux sont possibles. Pour l'homologation de protection anti-incendie, une alimentation de secours externe ou AVERTISSEMENT l'alimentation d'urgence B-54903-23-3-9 est impérativement nécessaire. L'accès permanent des vantaux de porte ne peut être mis en place qu'après coupure des ponts de AVERTISSEMENT sécurité, ce faisant l'homologation de protection anti-incendie expire.
  • Página 76 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Montage Préparation Contrôler avant le montage la présence et le bon fonctionnement de tous les produits nécessaires. Effectuer correctement les usinages, fraisages de profilés, les trous de fixation et les passe-câbles conformément à...
  • Página 77 Montage B 5490 0300 B 5490 0308 ~ 50 mm B-1893x / B-1993x B-18xxx / B-19xxx / SECURY 19 B-54900-01-3-9 B-54903-23-3-9 Fig.3 : Vue d'ensemble du montage Insérer la bague de la protection contre les copeaux dans le câble de raccordement. Introduire entièrement le connecteur du câble de raccordement dans le bornier de connexion de la serrure.
  • Página 78 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Une connexion est automatiquement établie lorsque les bornes de raccordement sont rabattues. Pour pouvoir à nouveau retirer le câble, ouvrir le boîtier de raccordement en surmontant le point d'arrêt. Dégager le câble avec précaution hors de la borne auto-dénudante, p. ex. avec un tournevis fin.
  • Página 79 Une fois l'alimentation en tension raccordée, la LED rouge de la commande clignote. Si une alimentation d'urgence B-54903-23-3-9 est, en outre, connectée, celle-ci commence à se charger. Pendant le processus de charge, la commande fait entendre des bips rapides jusqu'à ce que la charge soit suffisante (max.
  • Página 80 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Si la marche d'essai se déroule sans erreur, la LED rouge sur la commande s'éteint et le contact de signal 1 « verrouillage motorisé » est fermé. Fig. 7 : Test de fonctionnement réussi Si une erreur se produit, la commande émet un code clignotant correspondant (voir le point 5.1).
  • Página 81 Fonctions et application Déverrouillage manuel Le déverrouillage manuel de la contre-serrure est possible à tout moment par actionnement de la garniture. Accès motorisé La contre-serrure motorisée B-1893x/B-1993x offre la possibilité d'autoriser une installation de porte à deux vantaux. Deux modes d'autorisation sont prévus à cet effet : - accès du vantail de service - accès du vantail de service et du vantail semi-fixe Si la surveillance du pêne dormant est actionnée avec le pêne dormant fermé...
  • Página 82 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires 4.2.2 Accès motorisé du vantail de service et du vantail semi-fixe En cas d'impulsion (+ 24 V DC) sur l'entrée de commande I2, la coulisse de déclenchement du pêne sort électriquement et le pêne demi-tour ou le pêne demi-tour/dormant est ainsi autorisé. Le vantail de service peut être ouvert.
  • Página 83 Si pendant le temps de maintien de libération du vantail de service un signal de commande est appliqué sur I2, la contre-serrure fait, en outre, rentrer les tringles de verrouillage supérieur et inférieur et se déplace en position finale entièrement ouverte. Le vantail semi-fixe peut, à présent, être franchi.
  • Página 84: Accès Temporaire De Jour Motorisé

    Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Accès temporaire de jour motorisé (actif uniquement en cas de pont de sécurité coupé) Pour activer l'accès temporaire motorisé, le pont de sécurité doit être coupé comme représenté, p. ex.
  • Página 85 La contre-serrure demeure alors en position d'accès aussi longtemps que, outre l'alimentation électrique (+ 24 V DC, borne G2 et V2), un signal est appliqué à l'entrée de commande I1 ou I2. La serrure ne retourne en position initiale qu'après la chute du signal. Accès permanent du vantail de service Fig.
  • Página 86 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Accès permanent du vantail de service - Accès temporaire du vantail semi-fixe Fig. 14 : Accès permanent du vantail de service - Accès temporaire du vantail semi-fixe Accès permanent du vantail semi-fixe Fig.
  • Página 87: Sorties De Relais

    En cas de panne de courant pendant l'accès temporaire motorisé, les points indiqués en 4.3 s'appliquent. Si après la restauration de l'alimentation électrique un signal de commande est toujours appliqué, la contre-serrure reprend le mode d'autorisation correspondant. Sorties de relais 41 51 42 52 43 53 44 54 Fig. 16 : Montage Contact signal 1 (position « verrouillage motorisé »...
  • Página 88: Codes Clignotants

    Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Signalisation Codes clignotants En plus des messages de fonctions sur les sorties de relais, la contre-serrure motorisée émet des messages d'état par une LED rouge située dans la partie supérieure de la commande, sous forme de code clignotant.
  • Página 89 Code Problème Cause Solutions clignotant Charge exercée sur le Vérifier si l'installation vantail de service trop de porte est gauchie élevée Bloc d'alimentation trop faible (voir le point 2.2) Corps étranger dans la Contrôler l'absence de serrure corps étrangers dans la serrure Capteur "déverrouillage"...
  • Página 90 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Avertissements acoustiques Les avertissements acoustiques de la commande sont émis sous formes de différentes tonalités de bips. 1. Tonalité continue (1 s) : B-54900-01-3-9 1 s Fig. 18 : Signal adaptateur Une tonalité continue est émise par un signal de commande sur l'une des deux entrées de commande I1/I2 lorsque l'adaptateur est connecté.
  • Página 91 3. Bips rapides (5 Hz) : (uniquement avec B-54903-23-3-9) Si la capacité d'accumulation d'énergie de l'alimentation d'urgence B-54903-23-3-9 baisse en-des- sous d'une valeur minimale, la commande B-54900-01-3-9 commence à émettre des bips avec une fréquence de répétition de 5 Hz et bloque les entrées de commande. Un actionnement électromécanique est ainsi empêché.
  • Página 92: Mode De Programmation

    Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Mode de programmation Le mode de programmation sert à acquitter d'éventuels codes clignotants, à effectuer des marches d'essais ou à programmer le temps de maintien. Placer la commande en mode de programmation Pour placer la commande B-54900-01-3-9 en mode de programmation, ouvrir les deux vantaux de porte et bloquer-les contre une fermeture involontaire.
  • Página 93 Acquitter les codes clignotants L'activation du mode de programmation acquitte les codes clignotants en présence qui ne sont donc plus affichés. Le mode de programmation une fois quitté, la commande B-54900-01-3-9 peut à nouveau être utilisée comme d'habitude. Les codes clignotants doivent être acquittés avant qu'une marche d'essai ne puisse être effectuée ou que le temps de maintien ne puisse être modifié.
  • Página 94 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Effectuer une marche d'essai En cas de modification ou de remplacement de composants individuels (commande ATTENTION B-54900-01-3-9, contre-serrure motorisée B-1893x/B-1993x ou câble de raccordement B 5490 0300), une marche d'essai doit être effectuée ! Ouvrir les deux vantaux de porte et bloquer-les contre une fermeture involontaire.
  • Página 95 Défaut et solutions Problème Cause Solutions La tension d'alimentation Une tension d'au moins La serrure ne se déverrouillé manque ou est défectueuse 21 V DC doit être appliquée (mesurer 24 V : borne à la commande G2 et V2) Contrôler le dimension- nement suffisant du bloc d'alimentation, du fusible et des sections de câbles et les remplacer si nécessaire...
  • Página 96 Instructions de montage B-1893x | B-1993x Contre-serrure motorisée pour profilés tubulaires Problème Cause Solutions Le contact relais « verrouillé Contrôler le câblage : Le message « verrouillé » par moteur » n'est pas câblé. Entrée de signal (BK, GY, n'apparaît pas BNGN) Sortie de signal (borne 41 et 51) (voir le point 1.1) La contre-serrure ne Corps étranger dans la...
  • Página 97: Mise Au Rebut

    Maintenance La serrure B-1893x ou B-1993x y compris le mécanisme est lubrifiée pour toute sa durée de vie et ne demande donc pas de maintenance. Mise au rebut La contre-serrure motorisée B-1893x/B-1993x, la commande B-54900-01-3-9 et l'alimentation REMARQUE d'urgence B-54903-23-3-9 doivent être éliminées comme rebut électronique dans les déchetteries et les points de collecte publics ! La contre-serrure motorisée B-1893x / B-1993x ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères ! L'emballage doit être évacué...
  • Página 98 Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Tabla de contenido 1. Instrucciones de seguridad y definiciones ......Página 99 Indicaciones generales ....................Página Símbolos de advertencia ...................Página Indicaciones de instalación ..................Página 100 2. Descripción ................Página 102 Datos técnicos ......................Página 102 Volumen de suministro ....................Página 104 Accesorios........................Página 105...
  • Página 99: Instrucciones De Seguridad Y Definiciones

    No se admite reivindicación alguna por modelo ni por producto. En nuestra página web encontrará siempre la última versión del presente manual. www.g-u.com Símbolos de advertencia ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, en caso de no evitarse, podría provocar la...
  • Página 100: Cerradura Con Pestillo Motorizada Para Sistemas De Marcos Tubulares

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Indicaciones de instalación ¡Asegúrese de que el cajeado esté limpio y no tenga virutas. Limpie bien todas las virutas del cajeado y/o del perfil de puerta antes de iniciar el montaje de las cerraduras! Proteja los cables contra el desgaste por roces.
  • Página 101 El recorrido de prueba ha finalizado correctamente si: 1. El LED rojo del control se apaga constantemente. 2. El contacto de señal 1 se cerrará «Bloqueo motorizado». Tras el recorrido de prueba correcto, el control reacciona a señales de mando en la entrada I1 e I2 con un tono de señal largo ( > 1 s ).
  • Página 102: Descripción

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Descripción Datos técnicos Contracerradura motorizada y autobloqueante para sistemas de marco tubular de dos hojas Control externo B-54900 adecuado para el montaje en carriles DIN simétricos Autorizada para puertas cortafuegos y cortahumos Autorizada para salidas de emergencia según la norma EN 179 Descripción general y para puertas antipánico según la norma EN 1125 al...
  • Página 103 3 7 7 B 1 3 2 3 7 7 B 1 3 4 2 AC 3 S 3 E 0 0 0 14846 Certificaciones DO 9.1...
  • Página 104: Volumen De Suministro

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Volumen de suministro 24 V CC ± 10 % 2A - 4,2A 100 mA F [N] Las contracerraduras motorizadas B-1893x y B-1993x funcionan con una corriente operativa de 2 A-4,2 A. La corriente operativa necesaria depende de las sobrecargas a las que se vaya a someter la hoja de la puerta.
  • Página 105: Accesorios

    Accesorios 100 W 100-240 V CA 24 V CC ± 1 % 4,2 A Control con conector Reserva de energía de Bloque de alimentación eléctrico de servicio emergencia B-54900-01-3-9 B-54903-23-3-9 B 5570 0401 10 m 2 m LiYY 14 x 0,14 mm EN 61386-22 M16 (Ø ~6,5 mm) (Ø ~16 mm) Cable de conexión de Tubo flexible protector Conector eléctrico de...
  • Página 106: Conexiones

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Conexiones B-1893x / B-1993x B-54903-23-3-9 B 5490 0300 IEC 60757 B-54900-01-3-9 +24 V I1 I2 41 51 42 52 43 53 44 54 B 5570 0401 Fig. 1: Conexiones a) Bornes de conexión para las contracerraduras motorizadas B-1893x y B-1993x b) Conector eléctrico de conexión para la reserva de energía de emergencia B-54903-23-3-9...
  • Página 107 d) Puente del fusible para la protección contra incendios En el caso de que el puente del fusible esté intacto, solo se podrán liberar las hojas de la puerta durante tiempos cortos. Para la autorización para la protección contra incendios es imprescindible el uso de una fuente de ADVERTENCIA alimentación de emergencia externa o de la reserva de energía de emergencia B-54903-23-3-9.
  • Página 108: Montaje

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Montaje Preparación Antes de comenzar el montaje, compruebe que todos los productos necesarios estén completos y funcionen. Coloque correctamente todos los fresados del perfil, los orificios de los herrajes y los pasacables conforme al anexo A.3 y al manual correspondiente adjunto y desbárbelos.
  • Página 109 Montaje B 5490 0300 B 5490 0308 ~50 mm B-1893x / B-1993x B-18xxx / B-19xxx / SECURY 19 B-54900-01-3-9 B-54903-23-3-9 Fig. 3: Representación del montaje Desplace el anillo de protección de virutas al cable de conexión. A continuación, enchufe por completo el conector eléctrico del cable de conexión en la clavija de conexión de la cerradura. Desplace la protección de virutas sobre la botella de plástico (v. fig.).
  • Página 110 Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Conecte el cable de conexión B 5940 0300 conforme a la codificación de colores impresa con el control B-54900-01-3-9 (véase el apartado 2.4). Para ello, despliegue los bornes de conexión hasta el punto de encastre e introduzca por completo los extremos de los cables (unos 10 mm). No aísle los extremos de los cables.
  • Página 111 Tras conectar la alimentación de tensión parpadea el LED rojo del control. Si, además, hubiera conectada una reserva de energía de emergencia B-54903-23-3-9, esta empezará a cargarse. Durante la carga, se oirá un pitido rápido del control hasta que la carga sea suficiente (máx.
  • Página 112 Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Si el recorrido de prueba finaliza sin fallos, se apagará el LED rojo en el control y se cerrará el contacto de señal 1 «Bloqueo motorizado». Fig. 7: Recorrido de prueba finalizado sin fallos Si apareciera algún fallo, el control emitirá...
  • Página 113: Funciones Y Aplicación

    Funciones y aplicación Desbloqueo manual La cerradura se puede desbloquear manualmente en cualquier momento accionando el herraje. Liberación motorizada Con las contracerraduras motorizadas B-1893x y B-1993x se pueden liberar instalaciones de puerta de dos hojas. Para ello, existen 2 modos de liberación: - Liberación de la hoja activa - Liberación de las hojas activa y pasiva Si la monitorización del cerrojo se accionara por el cerrojo (solo B-1893x) cerrado previamente NOTA...
  • Página 114: Liberación Motorizada De Las Hojas Activa Y Pasiva

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares 4.2.2 Liberación motorizada de las hojas activa y pasiva Con un impulso (+24 V CC) en la entrada de mando I2, el disparador del resbalón se desplaza medi- ante motor, liberando el resbalón o el resbalón-cerrojo. La hoja activa se puede abrir.
  • Página 115: Caída De Tensión Durante El Accionamiento Motorizado

    Si en el tiempo de espera de la liberación de la hoja activa apareciera una señal de mando en I2, la cerradura también retraerá las barras de los bloqueos superior e inferior y se desplazará a la posición final de apertura completa. Ahora se puede utilizar la hoja pasiva. Una vez transcurrido el tiempo de espera, la cerradura se desplaza a su posición inicial y se cierra el contacto de señal 1.
  • Página 116: Liberación Diaria Motorizada

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Liberación diaria motorizada (activo solo con puente del fusible desconectado) Para activar la liberación diaria motorizada, se deberá cortar el puente del fusible tal como se indica en la imagen utilizando, por ejemplo, unos alicates de corte lateral.
  • Página 117 Ahora, la cerradura permanece en la posición de liberación mientras haya de forma adicional una señal en la entrada de mando I1 o I2 para la fuente de alimentación (+24 V CC, bornes G2 y V2). No vuelve a desplazarse a la posición inicial hasta que desaparece la señal. Liberación permanente de la hoja activa Fig. 13: Liberación permanente de la hoja activa...
  • Página 118 Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Liberación permanente de la hoja activa y liberación de tiempo corto de la hoja pasiva Fig. 14: Liberación permanente de la hoja activa y liberación de tiempo corto de la hoja pasiva Liberación permanente de la hoja pasiva Fig. 15: Liberación permanente de la hoja pasiva 10.2017 | 20734ES | Designed in Germany...
  • Página 119: Salidas De Relés

    Si se produce una caída de tensión durante la liberación diaria motorizada, es aplicable lo dispuesto en el apartado 4.3. Si la señal de mando siguiera estando activa después del restablecimiento de la alimentación de tensión, la cerradura volverá al modo de liberación correspondiente. Salidas de relés 41 51 42 52 43 53 44 54 Fig. 16: Montaje...
  • Página 120: Códigos Intermitentes

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Señalización Códigos intermitentes Además de los mensajes de función de las salidas de relés, la contracerradura motorizada también emite mensajes de estado (códigos intermitentes) mediante un LED rojo situado en la parte superior del control.
  • Página 121 Código inter- Causa Solución Problema mitente La sobrecarga de la Comprobar si la puerta hoja activa es excesiva se encuentra en una posición forzada La potencia del bloque de alimentación es insuficiente (véase el apartado 2.2) Comprobar la presencia Hay cuerpos extraños de cuerpos extraños en en la cerradura la cerradura...
  • Página 122 Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Código inter- Causa Solución Problema mitente Modo de programación No se ha quitado el Finalizar el modo de activo conector eléctrico de programación servicio (véase el apartado 6.2) Una vez solucionado el fallo, se deben confirmar los códigos intermitentes en el control (véase el apartado 6.3).
  • Página 123: Señales Acústicas

    Señales acústicas Los tonos de cada señal acústica del control son diferentes: 1. Tono continuo (1 s): B-54900-01-3-9 1 s Fig. 18: Señal del conector eléctrico de servicio Un tono continuo indica una señal de mando en una de las dos entradas de mando I1/I2 con el conector eléctrico de servicio enchufado.
  • Página 124 Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares 3. Pitido rápido (5 Hz): (solo con B-54903-23-3-9) Si la capacidad de almacenamiento energético de la reserva de energía de emergen- cia B-54903-23-3-9 desciende por debajo del valor mínimo, el control B-54900-01-3-9 empezará a pitar con una frecuencia de repetición de 5 Hz y bloqueará...
  • Página 125: Activación Del Modo De Programación Del Control

    Modo de programación El modo de programación sirve para confirmar posibles códigos intermitentes, realizar recorridos de prueba o programar el tiempo de espera. Activación del modo de programación del control Para activar el modo de programación del control B-54900-01-3-9, abra las dos hojas de la puerta y asegúrelas para que no se cierren de forma involuntaria.
  • Página 126: Confirmación De Códigos Intermitentes

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Confirmación de códigos intermitentes Al activar el modo de programación se confirman los códigos intermitentes existentes y se borran del indicador. Al desactivar el modo de programación se podrá volver a utilizar el control B-54900-01-3-9 de la forma habitual.
  • Página 127: Realización De Un Recorrido De Prueba

    ¡En caso de cambiar o modificar componentes (control B-54900-01-3-9, contracerradura ATENCIÓN motorizada B-1893x/B-1993x o cable de conexión B 5490 0300) se deberá realizar un recorrido de prueba! Realización de un recorrido de prueba Abra las dos hojas de la puerta y asegúrelas para que no se cierren de forma involuntaria. A continuación, active el modo de programación del control.
  • Página 128: Eliminación Y Solución De Problemas

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Eliminación y solución de problemas Problema Causa Solución No hay fuente de El control tiene que contar La cerradura no se desbloquea alimentación o está dañada con al menos 21 V CC (medir 24 V, borne G2 + V2) Comprobar que el bloque de alimentación, el fusible...
  • Página 129 Problema Causa Solución El contacto de relé Comprobar el cableado No se recibe el mensaje «Bloqueo motorizado» no Entrada de señal «Bloqueo» está ocupado (BK, GY, BNGN) Salida de señal (borne 41 + 51) (véase el apartado 2.4) La cerradura no se desplaza Hay cuerpos extraños en la a la posición inicial cerradura...
  • Página 130: Mantenimiento

    Manual de instalación B-1893x | B-1993x Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares Mantenimiento Las cerraduras B-1893x y B-1993x, incluida la unidad de transmisión, disponen de lubricación sufi- ciente para toda su vida útil, por lo que están exentas de mantenimiento. Eliminación ¡Las contracerraduras motorizadas B-1893x y B-1993x, el control B-54900-01-3-9 y la reserva de NOTA...
  • Página 132 Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice B-1893x | B-1993x B-1893x/B-1993x + B 1895 B-1893x/B-1993x + B 1895 B-1893x/B-1993x + B 1895 B-1893x/B-1993x + B 1895 Æ10 A1 = L1 - 205,5 + X [mm] A2 = L2 -108,5 [mm] ±...
  • Página 134 Anhang | Appendix | Annexe | Apéndice B-1893x | B-1993x Maßblatt Dimensioned drawing Plan d'encombrement Hoja de medidas 10.2017 | 20734ES | Designed in Germany...
  • Página 135 Profilfräsung Profile cutout Fraisage du profilé Fresado del perfil...
  • Página 136 B-1893x | B-1993x Notizen | Notes | Notes | Notas 10.2017 | 20734ES | Designed in Germany...
  • Página 137 Notizen | Notes | Notes | Notas...
  • Página 138 B-1893x | B-1993x 10.2017 | 20734ES | Designed in Germany...
  • Página 140 Herausgeber | Editor: BKS GmbH Heidestr. 71 D-42549 Velbert Tel. + 49 (0) 20 51 2 01-0 Fax + 49 (0) 20 51 2 01-97 33 www.g-u.com...

Este manual también es adecuado para:

Bks b-1993 serie

Tabla de contenido