Registrarse
Cargar
Descargar
Tabla de contenido
Contenido
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
Imprimir esta página
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
G-U Manuales
Cerraduras de Puertas
BKS
Manual de instrucciones
G-U BKS Manual De Instrucciones
Escánar dactilar y teclado de código
Ocultar thumbs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
página
de
125
Ir
/
125
Contenido
Tabla de contenido
Marcadores
Tabla de contenido
Deutsch
Tabla de Contenido
1 Fingerführung
2 Bedienung Fingerscan
Verhalten bei Türöffnung (nur Variante Türeinbau)
Auslieferzustand
Masterfinger Einlernen
Benutzerfinger Einlernen (Standard-Modus)
Identifikation
Alle Finger (Einschl. Masterfinger) mit Masterfinger Löschen
Ändern des Werkscode
Alle Finger (Einschl. Masterfinger) mit Programmiergerät Löschen
Alle Finger (Einschl. Masterfinger) Per Inneneinheit Löschen
Sperrmodus (Sperren/Entsperren des Terminals)
3 Funktionen in Verbindung mit dem Programmiergerät
Abkürzungen und Tastenbelegungen des Programmiergeräts
Masterfinger Einlernen
Benutzerfinger Einlernen (Modus Indexverwaltung)
Einzelne Benutzerfinger Löschen (Modus Indexverwaltung)
Alle Benutzerfinger Löschen
Einstellen der Sicherheitsstufe
Einstellen der Relais-Schaltzeit der Inneneinheit (nur bei Variante AP/UP)
Sperren von Ids (Modus Indexverwaltung)
Entsperren von Ids (Modus Indexverwaltung)
ID Kontrollieren (Überprüfung, ob eine ID Bereits Vergeben Ist)
Zuordnung von ID und Person
4 Bedienung der Codetastatur
Mastercode Ändern
Benutzercode Setzen/Ändern
Benutzercode Löschen
Einstellen der Relais-Schaltzeit der Inneneinheit (nur bei Variante AP/UP)
Alle Benutzercodes Löschen
Tür Öffnen
English
1 Finger Guidance
2 Operation of Fingerprint Scanner
Behaviour During Door Opening (Door Installation Version Only)
Delivery Condition
Teaching in the Master Finger
Teaching in User Fingers (Standard Mode)
Identification
Deleting All Fingers (Incl. Master Finger) with Master Finger
Changing the Factory Code
Delete All Fingers (Incl. Master Finger) Using Programming Device
Deleting All Fingers (Incl. Master Finger) Via the Inside Unit
Blocking Mode (Blocking/Unblocking the Terminal)
3 Functions in Conjunction with the Programming Device
Abbreviations and Key Assignments of Programming Device
Teaching in the Master Finger
Teaching in the User Finger (Index Administration Mode)
Deleting Individual User Finger (Index Administration Mode)
Deleting All User Fingers
Setting the Safety Level
Setting the Relay Switching Time for the Inside Unit (Only with On-Wall/In-Wall Version)
Blocking Ids (Index Administration Mode)
Unblocking Ids (Index Administration Mode)
Checking ID (Check Whether an ID Is Already Assigned)
Assignment of ID and Person
4 Operation of Code Keypad
Changing the Master Code
Setting/Changing the User Code
Deleting the User Code
Setting the Relay Switching Time for the Inside Unit
(Only with On-Wall/In-Wall Version)
Deleting All User Codes
Opening the Door
Français
1 Position du Doigt
2 Utilisation du Lecteur D´empreintes Digitales
Comportement à L'ouverture de la Porte (Uniquement pour Variante Montage Sur Porte)
État de Livraison
Programmer L'empreinte Maître
Programmation des Empreintes D'utilisateur (Mode Standard)
Identification
Effacer Toutes les Empreintes (y Compris les Empreintes Maîtres) Avec une Empreinte Maître
Modification du Code Fabricant
Effacer Toutes les Empreintes (y Compris les Empreintes Maîtres) Avec la Télécommande de Programmation
Effacer Toutes les Empreintes (y Compris les Empreintes Maîtres) Via L'unité Interne
Mode de Blocage (Blocage/Déblocage du Terminal)
3 Fonctions en Liaison Avec la Télécommande de Programmation
Abréviations et Affectations des Touches de la Télécommande de Programmation
Programmer L'empreinte Maître
Programmation D'empreintes D'utilisateur (Mode D'administration Par Liste)
Effacer des Empreintes D'utilisateur Individuelles (Mode D'administration Par Liste)
Effacer Toutes les Empreintes D'utilisateur
Réglage du Niveau de Sécurité
Réglage du Temps de Commutation des Relais de L'unité Interne
(Seulement pour Variantes Encastrée/En Applique)
Blocage D'ID (Mode D'administration Par Liste)
Déblocage D'ID (Mode D'administration Par Liste)
Contrôle D'ID (Vérifier si une ID a Déjà Été Attribuée)
Affectation D'ID et de Personne
4 Utilisation du Clavier à Code PIN
Modifier le Code Maître
Fixer/Modifier un Code D'utilisateur
Effacer le Code D'utilisateur
Réglage du Temps de Commutation des Relais de L'unité Interne
(Seulement pour Variantes Encastrée/En Applique)
Effacer Tous les Codes D'utilisateur
Ouvrir la Porte
Español
1 Colocación del Dedo
2 Operación Escánar Dactilar
Descripción
Comportamiento en Caso de Apertura de Puerta (solo Versión Encastrada en Puerta)
Estado de Suministro
Asignación de Dedo Maestro
Asignar Dedo de Usuario (Modo Estándar)
Identificación
Borrar todos Los Dedos (Incl. Dedos Maestros) con Dedo Maestro
Cambiar el Código de Fábrica
Borrar todos Los Dedos (Incl. Dedos Maestros) con el Mando a Distancia
Borrar todos Los Dedos (Incl. Dedos Maestros) con el Dispositivo de Programación
Borrar todos Los Dedos (Incl. Dedos Maestros) Mediante la Unidad Interna
Modo de Bloqueo (Bloquear/Desbloquear el Terminal)
3 Funciones Vinculadas al Dispositivo de Programación
Abreviaturas y Asignación de Teclas del Mando a Distancia
Asignación de Dedo Maestro
Asignar Dedo de Usuario (Modo de Gestión de Índice)
Borrar Dedos de Usuario Individualmente (Modo de Gestión de Índice)
Borrar todos Los Dedos de Usuario
Ajustar el Nivel de Seguridad
Ajustar el Tiempo de Respuesta del Relé de la Unidad Interna (solo para Versión sobre la Pared/Empotrada)
Bloqueo de ID (Modo de Gestión de Índice)
Desbloqueo de ID (Modo de Gestión de Índice)
Controlar ID (Comprobar si Ya Se Ha Asignado una ID)
Asignación de ID y Persona
4 Operación con el Teclado de Código PIN
Cambiar Código Maestro
Establecer/Cambiar Código de Usuario
Borrar Código de Usuario
Ajustar el Tiempo de Respuesta del Relé de la Unidad Interna (solo para Versión sobre la Pared/Empotrada)
Borrar todos Los Códigos de Usuario
Abrir Puerta
Italiano
1 Introduzione Impronte Digitali
2 Uso del Riconoscimento Impronte Digitali
Comportamento All'apertura Porta (solo Per Variante Montaggio Porta)
Condizioni DI Fornitura
Apprendimento Impronte Digitali Master
Apprendimento Impronte Digitali Utente (Modalità Standard)
Identificazione
Eliminare Tutte le Impronte Digitali (Impronte Digitali Master Comprese) Tramite Impronta Digitale Master
Modifica del Codice DI Fabbrica
Eliminare Tutte le Impronte Digitali (Impronte Digitali Master Comprese) Tramite Telecomando
Eliminare Tutte le Impronte Digitali (Impronte Digitali Master Comprese) Per Unità Interna
Alimentazione DI Tensione
Modalità DI Blocco (Blocco/Sblocco del Terminale)
3 Funzioni Correlate con Il Telecomando
Abbreviazioni E Occupazione Dei Tasti del Telecomando
Apprendimento Impronte Digitali Master
Apprendimento Impronte Digitali Utente (Modalità Gestione Indice)
Eliminazione DI Impronte Digitali Utente Singole (Modalità Gestione Indice)
Eliminare Tutte le Impronte Digitali Utente
Impostazione del Livello DI Sicurezza
Impostazione del Tempo DI Attivazione Relè Dell'unità Interna (solo Per Variante AP/UP)
Blocco DI ID (Modalità Gestione Indice)
Sblocco DI ID (Modalità Gestione Indice)
Controllo ID (Verifica Se una ID È Stata Già Immessa)
Associazione DI ID E Persona
4 Uso Della Tastiera Codice
Modifica Codice Master
Impostare/Modificare Codice Utente
Eliminare Codice Utente
Impostazione del Tempo DI Attivazione Relè Dell'unità Interna
(Solo Per Variante AP/UP)
Eliminare Tutti I Codici Utente
Aprire la Porta
Publicidad
Idiomas disponibles
ES
EN
FR
DE
IT
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 76
ENGLISH, page 26
FRANÇAIS, page 51
DEUTSCH, seite 1
ITALIANO, pagina 101
Enlaces rápidos
Descargar este manual
Bedienungsanleitung
Fingerscan und Codetastatur
Bedienungsanleitung
Deutsch
English
Francais
Español
Italiano
Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012
Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved.
2
26
51
76
101
Seite 1
C 59 501 106
Tabla de
Contenido
Anterior
Página
Siguiente
Página
1
2
3
4
5
Publicidad
Capítulos
Deutsch
2
English
27
Français
52
Español
77
Italiano
102
Tabla de contenido
Manuales relacionados para G-U BKS
Cerraduras de Puertas G-U BKS B-1893 Serie Manual De Instalación
Cerradura con pestillo motorizada para sistemas de marcos tubulares (140 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U BKS SECURY 19 Instrucciones De Instalación
(64 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U B-11260 Instrucciones
(36 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U BKS SECURY 21 EK Serie Instrucciones De Montaje
(108 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U BKS B-2193 Serie Manual De Instalación
Cerradura con pestillo motorizada para puertas de madera y acero (148 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U B 71 Serie Instrucciones De Montaje
(2 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U VTS 735 Instrucciones De Montaje
Cierrapuertas oculto (17 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U GU-SECURY Automatic Instrucciones De Montaje Y Operación
(28 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U SECURY Instrucciones De Montaje
Módulo externo te y cerradero del retenedor te (8 páginas)
Cerraduras de Puertas G-U SECURY 21 S Serie Instrucciones De Montaje
Cerraduras multipunto con acoplamiento eléctrico o con contactos de supervisión (124 páginas)
Resumen de contenidos para G-U BKS
Página 1
Bedienungsanleitung Fingerscan und Codetastatur Bedienungsanleitung Deutsch English Francais Español Italiano Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 1 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 2: Tabla De Contenido
Einstellen der Relais-Schaltzeit der Inneneinheit (nur bei Variante AP/UP) 24 Alle Benutzercodes löschen ............... 25 Tür öffnen....................25 Ihr Werkscode Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 2 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 3: Fingerführung
Fall bitte erneut über den Sensor. Die Codetastatur benötigt keine Aufwärmzeit nach einer Ab- schaltung. Die gespeicherten Fingerabdrücke bzw. die Benutzercodes zur Türöffnung (Templates) bleiben bei Stromausfall erhalten. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 3 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 4: Auslieferzustand
Umschaltung eines Moduls auf Indexverwaltung Zur Umstellung in den Standard-Modus geben Sie folgende Tastenfolge ein: 99->OK->50->OK Umschaltung eines Moduls auf Standard-Modus Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 4 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 5: Masterfinger Einlernen
Einlernen wieder- holt werden Masterfinger Den zweiten Masterfinger über den Sensor zie- hen: Die blaue LED blinkt. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 5 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 6
Wenn alle 3 Masterfinger eingelernt sind, befin- det sich das Gerät im Betriebszustand: Nur die blaue LED leuchtet. Es können nun Benutzerfin- ger eingelernt werden. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 6 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 7: Benutzerfinger Einlernen (Standard-Modus)
Benutzerfinger zu verwenden. Bei nicht ausreichender Qualität des Lesevor- gangs leuchtet die rote LED. In diesem Fall den Benutzerfinger-Einlernvorgang wiederholen. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 7 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 8: Identifikation
Fingererkennung leuchtet die grüne LED auf und das Relais wird geschaltet Bei Nichterkennung des Fingers leuchtet die rote LED auf. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 8 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 9: Alle Finger (Einschl. Masterfinger) Mit Masterfinger Löschen
Aufleuchten der grünen LED signalisiert. Anschließend befindet sich das Gerät wieder im Auslieferungszustand (rote + grüne + blaue LED leuchten) Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 9 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 10: Ändern Des Werkscode
Taster: löscht alle Fingerabdrücke (auch Masterfinger) „Relay 1“, „Relay 2“: LEDs leuchten während das jeweilige Relais betätigt wird Relais 2 Relais 1 Außeneinheit Spannungsversorgung Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 10 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 11: Sperrmodus (Sperren/Entsperren Des Terminals)
2 Mal direkt nacheinan- der ein eingelernter Finger (Master- oder Benut- zerfinger) über den Sensor gezogen wird Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 11 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 12: Funktionen In Verbindung Mit Dem Programmiergerät
2x direkt nacheinander einen eingelernten Entsperren des Verlassen des Finger (Master- oder Benutzerfinger) über den Terminals Sperrmodus Sensor ziehen Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 12 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 13: Masterfinger Einlernen
Einlernen wieder- holt werden Masterfinger Den zweiten Masterfinger über den Sensor zie- hen: Die blaue LED blinkt. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 13 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 14
Wenn alle 3 Masterfinger eingelernt sind, befin- det sich das Gerät im Betriebszustand: Nur die blaue LED leuchtet. Es können nun Benutzerfin- ger eingelernt werden. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 14 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 15: Benutzerfinger Einlernen (Modus Indexverwaltung)
Bei „schwierigen“ Fingern kann es notwendig sein, denselben Benutzerfinger bis zu 6 Mal einzulernen oder einen anderen Finger als Benutzerfinger zu verwenden. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 15 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 16: Einzelne Benutzerfinger Löschen (Modus Indexverwaltung)
Eingabe der ID des zu löschenden Benut- zerfingers mit Taste bestätigen, die grüne LED leuchtet auf Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 16 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 17: Alle Benutzerfinger Löschen
Masterfinger Das Abschließen des Löschvorganges erfolgt durch erneutes Einlesen eines Masterfingers. Rote und grüne LED leuchten kurz auf. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 17 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 18: Einstellen Der Sicherheitsstufe
Ziffer(n) für die Relais-Schaltzeit in Sekunden eingeben (1 bis 60 Sekunden) mit Taste OK bestätigen Im Auslieferungszustand ist die Schaltzeit beider Relais auf 5 Sekunden eingestellt. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 18 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 19: Sperren Von Ids (Modus Indexverwaltung)
Person anwe- send sein muss, um Ihren Finger nochmals einzulernen. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 19 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 20: Entsperren Von Ids (Modus Indexverwaltung)
Ist die ID bereits vergeben, leuchten beide LEDs (rot und grün) auf Ist die ID noch nicht vergeben, leuchtet nur die rote LED auf. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 20 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 21: Zuordnung Von Id Und Person
Hinweis: Es können maximal 150 Finger-Templates gespeichert werden. Mehrere Finger-Templates je ID verringern die Gesamtanzahl der zu speichernden ID’s. Person (Name) Fingerbezeichnung (Daumen, Zeigefinger,…) Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 21 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 22: Bedienung Der Codetastatur
Achtung! Der Mastercode wird durch das Rücksetzen auf Werkseinstellungen nicht verändert. Falls Sie einen eigenen Mastercode festgelegt haben, so gilt dieser nach dem Reset weiterhin. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 22 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 23: Benutzercode Setzen/Ändern
* Mastercode Benutzercode- Index 1..20 Bei erfolgrei- cher Ände- rung blinken die rote und grüne LED für ca. 2 s Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 23 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 24: Einstellen Der Relais-Schaltzeit Der Inneneinheit (Nur Bei Variante Ap/Up)
Schaltdauer in cher Ände- s [1..60]. Die rung blinken Werkseinstel- die rote und lung beträgt grüne LED für ca. 2 s Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 24 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 25: Alle Benutzercodes Löschen
Genehmigung der Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge darf dieses Dokument weder www.g-u.com vollständig noch in Auszügen kopiert oder in anderer Form vervielfältigt werden. Bedienungsanleitung, Ausgabe 3 vom 19/12/2012 Seite 25 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 26
Operating instructions Fingerprint scanner and code keypad Operating instructions Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 26 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 27
(only with on-wall/in-wall version) ............... 49 Deleting all user codes ................50 Opening the door..................50 Your factory code Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 27 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 28: Finger Guidance
The saved fingerprints or user codes for opening the door (templates) are retained in the event of a power failure. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 28 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 29: Delivery Condition
Press the buttons in the following order to change to standard mode: 99->OK->50->OK Changes a module over to standard mode Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 29 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 30: Teaching In The Master Finger
Master Drag the second master finger across the sen- finger sor: the blue LED flashes. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 30 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 31
Once all 3 master fingers have been taught in, the device is operational: only the blue LED lights up. User fingers can now be taught in. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 31 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 32: Teaching In User Fingers (Standard Mode)
If the scanning operation is of insufficient quality, the red LED lights up. In this case repeat the user finger teach-in operation. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 32 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 33: Identification
LED lights up and the relay is switched If the finger is not detected, the red LED lights Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 33 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 34: Deleting All Fingers (Incl. Master Finger) With Master Finger
The green LED lights up to signal this. The device is then in the delivery condition (red + green + blue LEDs light up) Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 34 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 35: Changing The Factory Code
"Relay 1", "Relay 2": LEDs light up when the corresponding relay is actuated Relais 2 Relay 2 Relay 1 Relais 1 Outside unit Außeneinheit Power supply Spannungsversorgung Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 35 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 36: Blocking Mode (Blocking/Unblocking The Terminal)
Master earlier by dragging a taught-in finger (master or finger user finger) twice in direct succession across the sensor Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 36 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 37: Functions In Conjunction With The Programming Device
Drag a taught-in finger (master or user finger) Exit blocking mode terminal across the sensor twice in direct succession Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 37 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 38: Teaching In The Master Finger
Master Drag the second master finger across the sen- finger sor: the blue LED flashes. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 38 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 39
Once all 3 master fingers have been taught in, the device is operational: only the blue LED lights up. User fingers can now be taught in. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 39 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 40: Teaching In The User Finger (Index Administration Mode)
With "problematic" fingers, it may be necessary to teach in the same user fingers up to 6 times or use a different finger. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 40 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 41: Deleting Individual User Finger (Index Administration Mode)
Enter the ID of the user finger to be deleted Confirm with the button, the green LED lights up Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 41 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 42: Deleting All User Fingers
Master Scan the master finger again to conclude the finger deletion. The red and green LEDs light up briefly. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 42 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 43: Setting The Safety Level
Press the OK button to acknowledge In the delivery condition the switching time of both relays is set to 5 seconds. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 43 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 44: Blocking Ids (Index Administration Mode)
These can subsequently be un- blocked without the relevant person having to be present in order to teach in your finger again. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 44 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 45: Unblocking Ids (Index Administration Mode)
If the ID is already assigned, both LEDs (red and green) light up If the ID is not yet assigned, only the red LED lights up. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 45 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 46: Assignment Of Id And Person
Note: 150 finger templates at the most can be saved. Several finger templates per ID reduce the total number of IDs to be saved. Person (name) Finger designation (thumb, index finger,…) Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 46 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 47: Operation Of Code Keypad
Attention! The master code is not changed when the factory settings are restored. If you have defined a separate master code, this remains valid after the reset. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 47 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 48: Setting/Changing The User Code
1..20 If the change is imple- mented suc- cessfully, the red and green LED flash for approx. 2 s Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 48 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 49: Setting The Relay Switching Time For The Inside Unit
[1..60]. The the red and factory setting green LED in 5s. flash for approx. 2 s Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 49 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 50: Deleting All User Codes
Fax +49 2051 201-431 in part in any manner or form without the written approval of Gretsch-Unitas GmbH www.g-u.com Baubeschläge. Operating instructions, edition 3 dated 03/01/2013 Page 50 Copyright © G-U GmbH, 2012. All rights reserved. C 59 501 106 ...
Página 51
Notice d'installation Lecteur d´empreintes digitales et clavier à code Notice d'utilisation Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 51 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 52
Réglage du temps de commutation des relais de l'unité interne (seulement pour variantes encastrée/en applique)........74 Effacer tous les codes d'utilisateur ............. 75 Ouvrir la porte..................... 75 Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 52 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 53: Position Du Doigt
Les empreintes digitales enregistrées et les codes d'utilisateur pour l'ouverture de la porte (gabarits) sont conservés en cas de panne de courant. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 53 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 54: État De Livraison
Pour passer au mode standard, entrez la suite de touches ci-dessous : 99->OK->50->OK commutation d'un module sur le mode standard Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 54 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 55: Programmer L'empreinte Maître
être ré- pétée. Empreinte Passer la deuxième empreinte maître sur le cap- maître teur : la LED bleue clignote. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 55 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 56
état de service. Seule la LED bleue est allumée. Les empreintes d'utilisateur peuvent à présent être program- mées. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 56 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 57: Programmation Des Empreintes D'utilisateur (Mode Standard)
Si la qualité de lecture est insuffisante, la LED rouge s'allume. Dans ce cas, répéter la procé- dure de programmation de l'empreinte d'utilisa- teur. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 57 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 58: Identification
En cas d'identification de l'empreinte, la LED verte s'allume et le relais est activé. En cas de non identification de l'empreinte, la LED rouge s'allume. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 58 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 59: Effacer Toutes Les Empreintes (Y Compris Les Empreintes Maîtres) Avec Une Empreinte Maître
L'appareil est ensuite à nouveau dans sa confi- guration d'usine (les LED rouge + verte + bleue sont allumées en permanence). Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 59 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 60: Modification Du Code Fabricant
„Relay 1“, „Relay 2“: Les LED sont éclairées pendant que le relais correspondant est activé. Relais 2 Relais 2 Relais 1 Relais 1 Unité externe Außeneinheit Alimentation Spannungsversorgung Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 60 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 61: Mode De Blocage (Blocage/Déblocage Du Terminal)
2 passages directement maître consécutifs d'une empreinte programmée (em- preinte maître ou d'utilisateur) sur le capteur. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 61 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 62: Fonctions En Liaison Avec La Télécommande De Programmation
Déblocage du sur le capteur le doigt programmé Quitter le mode de blocage terminal (empreinte maître ou empreinte d'utilisateur) Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 62 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 63: Programmer L'empreinte Maître
être ré- pétée. Empreinte Passer la deuxième empreinte maître sur le cap- maître teur : la LED bleue clignote. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 63 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 64
état de service. Seule la LED bleue est allumée. Les empreintes d'utilisateur peuvent à présent être program- mées. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 64 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 65: Programmation D'empreintes D'utilisateur (Mode D'administration Par Liste)
« difficiles », il peut être nécessaire de programmer la même empreinte jusqu'à 6 repri- ses ou d'utiliser un autre doigt pour cet utilisa- teur. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 65 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 66: Effacer Des Empreintes D'utilisateur Individuelles (Mode D'administration Par Liste)
Entrée de l'ID de l'empreinte d'utilisateur à effacer Confirmer avec la touche OK, la LED verte s'allume. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 66 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 67: Effacer Toutes Les Empreintes D'utilisateur
La clôture de la procédure d'effacement se fait Empreinte par une nouvelle lecture d'une empreinte maî- maître tre. Les LED rouge et verte s'éclairent briève- ment. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 67 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 68: Réglage Du Niveau De Sécurité
Confirmer avec la touche OK À la livraison, le temps de commutation des deux relais est réglé à 5 secondes. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 68 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 69: Blocage D'id (Mode D'administration Par Liste)
Elles peuvent être débloquées ultérieurement sans que la personne ne doive être présente pour programmer à nouveau son empreinte. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 69 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 70: Déblocage D'id (Mode D'administration Par Liste)
Si l'ID a déjà été attribuée, les deux LED (rouge et verte) s'allument. Si l'ID n'a pas encore été attribuée, seule la LED rouge s'allume. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 70 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 71: Affectation D'id Et De Personne
Remarque : un maximum de 150 gabarits digitaux peuvent être mémorisés. Plusieurs gabarits digitaux par ID réduisent le nombre total d'ID à mémoriser. Personne (nom) Désignation du doigt (pouce, index, ...) Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 71 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 72: Utilisation Du Clavier À Code Pin
Attention ! Le code maître n'est pas modifié en cas de remise aux paramètres d'usine. Si vous avez défini votre propre code maître, celui-ci demeure valable après la réinitialisation. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 72 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 73: Fixer/Modifier Un Code D'utilisateur
Quand la teurs 1..20 modification a réussi, les LED rouge et verte cligno- tent pendant env. 2 s Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 73 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 74: Réglage Du Temps De Commutation Des Relais De L'unité Interne
[1..60]. si, les LED La configuration rouge et verte d'usine est de 5 clignotent pen- dant env. 2 s Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 74 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 75: Effacer Tous Les Codes D'utilisateur
écrite de Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge. Notice d'utilisation, édition 3 du 03/01/2013 Page 75 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tous droits réservés. C 59 501 106 ...
Página 76
Manual de instrucciones Escánar dactilar y teclado de código Manual de instrucciones Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 76 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 77
(solo para versión sobre la pared/empotrada)..........99 Borrar todos los códigos de usuario ............100 Abrir puerta ....................100 Su código de fábrica Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 77 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 78: Colocación Del Dedo
Las huellas digitales memorizadas o los códigos de usuario para la apertura de puerta (plantillas) no se pierden en caso de corte de corriente. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 78 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 79: Estado De Suministro
Para cambiar al modo estándar, introduzca la siguiente secuencia de teclas: 99->OK->50->OK Cambio de un módulo a modo estándar Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 79 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 80: Asignación De Dedo Maestro
Dedo Deslizar el segundo dedo maestro sobre el maestro sensor: el LED azul parpadea. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 80 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 81
LED azul. Ahora pueden asignarse los dedos de usuario. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 81 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 82: Asignar Dedo De Usuario (Modo Estándar)
LED rojo. En éste caso, repetir el proceso de asignación de dedo de usuario. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 82 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 83: Identificación
LED verde se ilumina y el relé se conecta Si no se reconoce el dedo, se ilumina el LED rojo. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 83 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 84: Borrar Todos Los Dedos (Incl. Dedos Maestros) Con Dedo Maestro
A continuación, el dispositivo vuelve a encontrarse en el estado de suministro (LED rojo + verde + azul iluminados) Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 84 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 85: Cambiar El Código De Fábrica
"Relay 1", "Relay 2": los LED se iluminan mientras se acciona el correspondiente relé Relais 2 Relé 2 Relais 1 Relé 1 unidad externa Außeneinheit Alimentatión de Spannungsversorgung tensión Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 85 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 86: Modo De Bloqueo (Bloquear/Desbloquear El Terminal)
2 maestro veces consecutivas (dedo maestro o de usuario) sobre el sensor Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 86 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 87: Funciones Vinculadas Al Dispositivo De Programación
Desbloquear el Abandonar el modo de asignado (dedo maestro o de usuario) sobre el terminal bloqueo sensor Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 87 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 88: Asignación De Dedo Maestro
Dedo Deslizar el segundo dedo maestro sobre el maestro sensor: el LED azul parpadea. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 88 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 89
LED azul. Ahora pueden asignarse los dedos de usuario. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 89 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 90: Asignar Dedo De Usuario (Modo De Gestión De Índice)
LED rojo. En éste caso, repetir el proceso de asignación de dedo de usuario. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 90 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 91: Borrar Dedos De Usuario Individualmente (Modo De Gestión De Índice)
Los LED rojo y verde se iluminan brevemente. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 91 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 92: Borrar Todos Los Dedos De Usuario
A continuación, el dispositivo vuelve a encontrarse en el estado de suministro (LED rojo + verde + azul iluminados) Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 92 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 93: Ajustar El Nivel De Seguridad
En el estado de suministro, el tiempo de respuesta de ambos relés es de 5 segundos. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 93 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 94: Bloqueo De Id (Modo De Gestión De Índice)
Estas podrán desbloquearse posteriormente sin necesidad de volver a asignar los dedos del personal afectado. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 94 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 95: Desbloqueo De Id (Modo De Gestión De Índice)
Si la ID ya está asignada, ambos LED (rojo y verde) se iluminan Si la ID todavía no está asignada, solo se ilumina el LED rojo. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 95 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 96: Asignación De Id Y Persona
Nota: puede guardarse un máximo de 150 plantillas de dedos. Varias plantillas de dedo por ID disminuyen el número total de ID que se pueden guardar. Persona (nombre) Dedo (pulgar, índice,…) Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 96 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 97: Operación Con El Teclado De Código Pin
¡Atención! El restablecimiento de los ajustes de fábrica no modifica el código maestro. Si ha asignado un código maestro propio, éste seguirá siendo vigente tras reinicializar. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 97 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 98: Establecer/Cambiar Código De Usuario
Si el cambio usuario 1..20 se realiza correctamente, los LED rojo y verde parpadean aprox. durante Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 98 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 99: Ajustar El Tiempo De Respuesta Del Relé De La Unidad Interna (Solo Para Versión Sobre La Pared/Empotrada)
[1..60]. El ajuste de correctamente, fábrica es de 5 s. los LED rojo y verde parpadean aprox. durante 2 Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 99 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 100: Borrar Todos Los Códigos De Usuario
éste documento sin la aprobación por escrito de www.g-u.com Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge. Manual de instrucciones, número 3 del 02/01/2013 Página 100 Copyright © G-U GmbH, 2012. Reservados todos los derechos. C 59 501 106 ...
Página 101
Istruzioni d'uso Impronta digitale e tastiera codice Istruzioni d'uso Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 101 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 102
Impostazione del tempo di attivazione relè dell'unità interna (solo per variante AP/UP)................124 Eliminare tutti i codici utente..............125 Aprire la porta....................125 Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 102 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 103: Introduzione Impronte Digitali
Le impronte digitali salvate o i codici utente per l'apertura della porta (modelli) rimangono inalterati in assenza di corrente. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 103 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 104: Condizioni Di Fornitura
Per la commutazione in modalità standard immettere la seguente sequenza di tasti: 99->OK->50->OK Commutazione di un modulo alla modalità standard Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 104 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 105: Apprendimento Impronte Digitali Master
60 sec., altrimenti occorre ripetere l'apprendimento. Impronte Posizionare la seconda impronta digitale master digitali sul sensore: il LED blu lampeggia. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 105 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 106
LED blu è acceso. Adesso è possibile l'apprendimento solo di impronte digitali utente. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 106 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 107: Apprendimento Impronte Digitali Utente (Modalità Standard)
LED rosso. In questo caso ripetere la procedura di apprendimento delle impronte digitali utente. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 107 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 108: Identificazione
LED verde si accende è scatta il relè Se l'impronta digitale non è riconosciuta si ac- cende il LED rosso. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 108 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 109: Eliminare Tutte Le Impronte Digitali (Impronte Digitali Master Comprese) Tramite Impronta Digitale Master
In seguito l'apparecchio si trova nuovamente alle condizioni in cui è stato fornito (LED rosso + verde + blu sono accesi con luce fissa) Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 109 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 110: Modifica Del Codice Di Fabbrica
LED "Relay 1", "Relay 2": i LED lampeggiano quando il rispettivo relè viene attivato Relais 2 Relè 1 Relais 1 Relè 2 Unità esterna Außeneinheit Alimentazione di Spannungsversorgung tensione Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 110 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 111: Modalità Di Blocco (Blocco/Sblocco Del Terminale)
2 volte di digitali seguito un'impronta digitale appresa (impronta digitale master o utente) Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 111 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 112: Funzioni Correlate Con Il Telecomando
Posizionare sul sensore 2 x impronta digitale Sblocco del Uscita dalla modalità di appresa (impronta digitale master o utente) di terminale blocco seguito Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 112 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 113: Apprendimento Impronte Digitali Master
60 sec., altrimenti occorre ripetere l'apprendimento. Impronte Posizionare la seconda impronta digitale master digitali sul sensore: il LED blu lampeggia. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 113 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 114
LED blu è acceso. Adesso è possibile l'apprendimento solo di impronte digitali utente. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 114 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 115: Apprendimento Impronte Digitali Utente (Modalità Gestione Indice)
6 vol- te o utilizzare un'altra impronta digitale come impronta digitale utente. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 115 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 116: Eliminazione Di Impronte Digitali Utente Singole (Modalità Gestione Indice)
Immissione dell'ID dell'impronta digitale u- tente da eliminare Confermare con il tasto il LED verde si accende Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 116 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 117: Eliminare Tutte Le Impronte Digitali Utente
I LED rosso e verde lampeg- giano brevemente. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 117 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 118: Impostazione Del Livello Di Sicurezza
Confermare con il tasto OK In condizioni di fornitura il tempo di attivazione die due relè è impostato su 5 secondi. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 118 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 119: Blocco Di Id (Modalità Gestione Indice)
Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 119 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 120: Sblocco Di Id (Modalità Gestione Indice)
Se l'ID è stata già immessa, si accendono i due LED (rosso e verde) Se l'ID non è stata ancora immessa, si accende solo il LED verde. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 120 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 121: Associazione Di Id E Persona
Nota: Si possono salvare massimo 150 modelli di impronte digitali. Vari modelli di impronte digitali per ogni ID riducono la quantità totale delle ID da memorizzare. Persona (nome) Descrizione impronta digitale (pollice, indice,...) Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 121 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 122: Uso Della Tastiera Codice
Attenzione! Il codice master non viene modificato dal ripristino alle impostazioni di fabbrica. Se è stato impostato un codice master proprio, questo resta valido anche dopo il ripristino. Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 122 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 123: Impostare/Modificare Codice Utente
* master master 1..20 A modifica avvenuta i LED rosso e verde lam- peggiano per ca. 2 s Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 123 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 124: Impostazione Del Tempo Di Attivazione Relè Dell'unità Interna
LED [1..60]. L'impo- rosso e verde stazione di fab- lampeggiano brica è 5 secon- per ca. 2 s Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 124 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Página 125: Eliminare Tutti I Codici Utente
Gretsch-Unitas GmbH Baubeschläge non è possibile copiare o riprodurre in Fax (02051) 201-431 qualsiasi altra forma per intero o in parte il presente documento. www.g-u.com Istruzioni d'uso, versione 3 del 03/01/2013 Pagina 125 Copyright © G-U GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati. C 59 501 106 ...
Tabla de contenido
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL