Follow all instructions given on the device and on the packaging. Follow local safety regulations. INTENDED USE The IS120.1 is a communication device for industrial use in explosion hazardous areas of Zone 1/21 and 2/22, in accordance with Directives 2014/34/EU, 2014/53/EU and the IECEx system, among others.
Página 5
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) EU Type Examination Certificate: Manufactured by: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH CE-designation: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Página 7
SENSORS: Proximity sensor, light sensor. LOUDSPEAKER LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down. FUNCTION KEY (RED FUNCTION KEY): Optional key used by different apps. BACK KEY: Go to the previous screen. DELETE KEY: To delete characters entered incorrectly. POWER KEY: A long press switches the device on/off. A short press ends a call. CHARGING CONTACTS NAVIGATION RING AND CONFIRMATION KEY KEYPAD...
Página 8
SAFETY Read the “Safety” section of this Operating Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device. USER Only trained users who are qualified in the use of Ex devices in explosion hazardous areas and who have read and understood this Operating Manual may use this device.
NOTICE Incorrect use can damage the device. Only use accessories approved by i.safe MOBILE, as described in the section on “Connecting approved accessories”. Protect the device and the Power Adapter from strong electrical magnetic fields as for examp- le those emitted by induction cookers or microwave ovens, for example.
INSTALLING THE BATTERY DANGER Installing the wrong battery in the device, poses a risk of explosion, which could result in death or serious injuries! Only fit the battery supplied or an approved replacement battery in the device outside of explosion hazardous areas. The approved replacement battery can be found on the website www.isafe-mobile.com/en/products.
Página 11
INSERT/REMOVE SIM CARD DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses a risk of death or severe injuries! Only open the device outside of explosion hazardous areas to insert or remove the SIM card. NOTICE Proceeding incorrectly when inserting/removing the SIM card can damage the device and the SIM card.
CHARGING DANGER An incorrect procedure in explosion hazardous areas poses risk of death or severe injuries! Only charge the device outside of explosion hazardous areas. Do not charge the device in the vicinity of flammable substances. NOTICE Incorrect charging can cause damage to the device. Please note the following when charging: Only charge the device using the i.safe PROTECTOR 1.0 Micro USB Cable supplied.
CONNECTING APPROVED ACCESSORIES Only connect accessories approved by i.safe MOBILE to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE can be found at www.isafe-mobile.com/en/products. Approved accessories can be connected to the USB interface. USB INTERFACE DANGER Improper use can result in death or severe injuries! Only use USB interface outside of explosi- on hazardous areas.
POSSIBLE DEVICE PROBLEMS You can find information on possible device problems and how to rectify them at www.isafe-mobile.com/en/support/service under the menu item “FAQ”. If you have any further questions, please contact the i.safe MOBILE repair service at www.isafe-mobile.com/en/support/service. MAINTENANCE/REPAIR The device itself has no serviceable parts.
This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service. TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the...
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Der Hersteller i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstanden sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung.
Página 17
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) EU-Baumusterprüfbescheinigung: Hersteller: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH CE-Kennzeichnung: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Germany Ex ib IIIC T135°C Db...
SICHERHEIT Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts den Abschnitt „Sicherheit“ in dieser Bedienungs- anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten oder nicht verstehen, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. BENUTZER Nur geschulte Benutzer, die für den Einsatz von Ex-Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen qualifiziert sind und diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, dürfen dieses Gerät benutzen.
ACHTUNG Durch falsche Verwendung, können Sie das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör, wie im Abschnitt „Freigegebenes Zubehör anschließen“ beschrieben. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
BATTERIE EINBAUEN GEFAHR Wenn Sie eine falsche Batterie in das Gerät einbauen, besteht Explosionsgefahr mit der Folge von Tod oder schweren Verletzungen! Bauen Sie nur außerhalb explosionsgefährdeter Berei- che die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät ein. Die zuge- lassene Ersatz-Batterie finden Sie auf der Internetseite www.isafe-mobile.com/de/produkte.
Página 23
SIM-KARTE EINLEGEN/ENTNEHMEN GEFAHR Durch eine falsche Vorgehensweise innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Öffnen Sie das Gerät nur außerhalb von explosi- onsgefährdeten Bereichen, um die SIM-Karte einzulegen oder zu entnehmen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Einlegen/Entnehmen der SIM-Karte, können Sie das Gerät und die SIM-Karte beschädigen.
LADEN GEFAHR Durch falsche Verwendung innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Laden Sie das Gerät nur außerhalb von explosionsge- fährdeten Bereichen. Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen. ACHTUNG Durch eine falsche Vorgehensweise beim Laden, können Sie das Gerät beschädigen. Beachten Sie beim Laden Folgendes: Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten i.safe PROTECTOR 1.0 Micro USB-Kabel.
FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN Schließen Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte. Freigegebenes Zubehör können Sie an die USB-Schnittstelle anschließen. USB-SCHNITTSTELLE GEFAHR Durch falsche Verwendung besteht Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Verwenden Sie die USB-Schnittstelle nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen.
MÖGLICHE GERÄTEPROBLEME Informationen zu möglichen Geräteproblemen und deren Behebung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/service unter dem Menüpunkt „FAQ“. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Reparaturservice von i.safe MOBILE unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. WARTUNG/REPARATUR Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile.
Página 27
Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbesei- tigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service. MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
PŘEČTĚTE SI POKYNY A POROZUMĚJTE JIM CHRAŇTE SVŮJ ŽIVOT A PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Tento Návod k obsluze je součástí zařízení IS120.1 (model M120A01). Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném použití zařízení. Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a zvláštní pozornost věnujte části „Bezpečnost“...
Página 29
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) EU Certifikát o přezkoušení: Výrobce: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH CE-Identifikace: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Německo...
Página 31
ČIDLA: Čidlo přiblížení, čidlo okolního osvětlení. REPRODUKTOR REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/Snížení hlasitosti. FUNKČNÍ KLÁVESA (RED FUNCTION KEY): Klávese Lze přiřadit vlastní funkci. TLAČÍTKO ZPĚT: Přejde na předchozí obrazovku. TLAČÍTKO MAZÁNÍ: Pro mazání chybně zadaných znaků. VYPÍNAČ: Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete zařízení. Krátkým stisknutím se zapne/ vypne pohotovostní...
Página 32
BEZPEČNOST Před použitím tohoto zařízení si pečlivě přečtěte část „Bezpečnost“. Pokud nebudete dodržo- vat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození zařízení. UŽIVATEL Toto zařízení mohou používat jen osoby, které jsou kvalifikované pro práci se zařízeními Ex v prostředí...
POZNÁMKA Nesprávné použití může zařízení poškodit. Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE, jak je popsáno v části „Připojování schváleného příslušenství“. Chraňte zařízení a adaptér před silnými magnetickými poli, jako jsou například ty z indukčních sporáků nebo mikrovlnných trub. Displeje se nedotýkejte ostrými předměty.
INSTALACE BATERIE NEBEZPEČÍ Instalace nesprávné baterie do zařízení může vést k nebezpečí výbuchu, které může vést k smr- telnému úrazu nebo vážným poraněním! Do zařízení vkládejte dodané nebo schválené náhradní baterie pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Schválené náhradní baterie můžete najít na webu www.isafe-mobile.com/en/products.
Página 35
VLOŽTE/VYJMĚTE SIM KARTU NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení za účelem vložení nebo vyjmutí SIM karty otvírejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. POZNÁMKA Nesprávný postup vkládání/vyjímání SIM karty může poškodit zařízení a SIM kartu. Než budete vkládat či vyjímat SIM kartu, vypněte zařízení.
NABÍJENÍ NEBEZPEČÍ Nesprávný postup v prostředí s nebezpečím výbuchu vede k nebezpečí smrtelného úrazu nebo vážných poranění! Zařízení nabíjejte pouze mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých látek. POZNÁMKA Nesprávné nabíjení může zařízení poškodit. Při nabíjení nezapomeňte na následující: Zařízení...
PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products. Schválené příslušenství lze připojit k rozhraní USB. ROZHRANÍ USB NEBEZPEČÍ Nesprávné použití může vyústit ve smrtelný úraz nebo vážná poranění! Rozhraní...
MOŽNÉ PROBLÉMY SE ZAŘÍZENÍM Informace o možných problémech se zařízením a jak je vyřešit najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service v nabídce „FAQ“. Pokud máte další otázky, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. ÚDRŽBA A OPRAVY Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí.
Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service. OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH.
Følg alle instruktioner på enheden og på emballagen. Overhold lokale sikkerhedsregler. TILSIGTET BRUG IS120.1 er en kommunikationsenhed til industriel brug i områder med eksplosionsfare, zone 1/21 og 2/22, i henhold til bl.a. direktiverne 2014/34/EU, 2014/53/EU og IECEx-systemet. Anvend udelukkende enheden som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som forkert brug og kan medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse...
Página 43
SENSORER: Nærhedssensor, lyssensor. HØJTTALER LYDSTYRKEREGULERING: Højere/Lavere. FUNKTIONSTASTEN (RED FUNCTION KEY): Egen tastaturbelægning mulig. TILBAGETAST: Gå til forrige skærm. SLET-TAST: Til at slette forkert indtastede tegn. TÆND/SLUK-TAST: Et langt tryk tænder/slukker for enheden. Et kort tryk tænder/sluk- ker for standby-tilstand. LADEKONTAKT NAVIGATIONSRING + BEKRÆFTELSESTAST TASTATUR SVARKNAP...
Página 44
SIKKERHED Læs afsnittet „Sikkerhed“ i denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. BRUGER Kun uddannede brugere, der er kvalificeret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare, og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må...
BEMÆRK Forkert brug kan beskadige enheden. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE som beskrevet i afsnittet „Tilslutning af godkendt tilbehør“. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter gene- reret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne.
Página 46
INSTALLATION AF BATTERIET FARE Installation af et forkert batteri i enheden udgør en risiko for eksplosion, som kan resultere i dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Installer udelukkende det medfølgende batteri eller et go- dkendt erstatningsbatteri i enheden uden for områder med eksplosionsfare. Det godkendte erstatningsbatteri findes på...
Página 47
ISÆT/UDTAG SIM-KORT FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Åbn kun enheden uden for områder med eksplosionsfare for at isætte eller udtage SIM-kortet. BEMÆRK En forkert fremgangsmåde ved isættelse/udtagning af SIM-kortet kan beskadige enheden og SIM-kortet.
OPLADNING FARE En forkert fremgangsmåde i områder med eksplosionsfare udgør en risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Oplad udelukkende enheden uden for områder med eksplosionsfare. Undlad at oplade enheden i nærheden af brændbare stoffer. BEMÆRK Forkert opladning kan beskadige enheden. Bemærk følgende ved oplading: Oplad udelukkende enheden via det medfølgende i.safe PROTECTOR 1.0 mikro USB-kabel.
TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE findes på www.isafe-mobile.com/en/products. Der kan tilsluttes godkendt tilbehør til USB-interfacet. USB-INTERFACE FARE Forkert brug kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser! Brug udelukkende USB-interface uden for områder med eksplosionsfare.
Página 50
MULIGE ENHEDSPROBLEMER Du kan finde oplysninger om mulige enhedsproblemer, og hvordan du retter dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menupunktet „FAQ“. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte i.safe MOBILE‘s reparationsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes.
Página 51
På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
Siga las normas de seguridad locales. USO PREVISTO El IS120.1 es un dispositivo de comunicación para el uso industrial en áreas con peligro de explosión clasificadas como 1/21 y 2/22, de acuerdo con las Directivas 2014/34/UE, 2014/53/ UE y el sistema IECEx, entre otros.
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de examen de tipo de UE: Fabricado por: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH Distintivo CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
SENSORES: Sensores de proximidad y de luz ambiente. ALTAVOZ CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo. TECLA FUNCIONAL (RED FUNCTION KEY): Es posible una asignación de teclas propia. TECLA DE RETROCESO: Vuelve a la pantalla anterior. TECLA BORRAR: para borrar caracteres introducidos incorrectamente. TECLA DE ENCENDIDO: Una pulsación larga enciende y apaga el dispositivo.
SEGURIDAD Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de este Manual de operación antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo. USUARIO Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualificados en el uso de dispositivos Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido este Manual de operación.
AVISO Un uso incorrecto puede dañar el dispositivo. Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE, como se describe en el apartado «Conexión de accesorios aprobados». Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PELIGRO La instalación de una batería incorrecta en el dispositivo supone un riesgo de explosión que puede provocar la muerte o lesiones graves. Instale en el dispositivo solo la batería suministrada o una batería de repuesto homologada fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. La batería de repuesto homologada se puede encontrar en la página web www.isafe-mobile.com/en/products.
INSERTAR/EXTRAER LA TARJETA SIM PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Abra el dispositivo solo fuera de áreas afectadas por peligro de explosión para insertar o extraer la tarjeta SIM. AVISO Un procedimiento incorrecto al insertar/extraer la tarjeta SIM puede dañar el dispositivo y la tarjeta SIM.
CARGA PELIGRO Un procedimiento incorrecto en áreas afectadas por peligro de explosión supone un riesgo de muerte o de lesiones graves. Cargue el dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables. AVISO Una carga incorrecta puede dañar el dispositivo.
CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE. Los accesorios apro- bados por i.safe MOBILE se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products. Puede conectar los accesorios autorizados a la interfaz USB. INTERFAZ USB PELIGRO El uso inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves. Utilice la interfaz USB solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
POSIBLES PROBLEMAS DEL DISPOSITIVO Encontrará información sobre posibles problemas del dispositivo y cómo solucionarlos en www.isafe-mobile.com/en/support/service, en la opción de menú «FAQ». Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service.
SUOMI LUE KÄYTTÖOHJE PERUSTEELLISESTI HUOLEHDI TURVALLISUUDESTASI JA LUE KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on laitteen IS120.1 (malli M120A01) osa. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kiinnitä erityistä huomiota Turvallisuus-lukuun sekä varoitussymbolilla merkittyihin varoituksiin. Lue myös turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Ne löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
Página 67
ANTURIT: Läheisyysanturi, valoisuusanturi KAIUTIN ÄÄNENVOIMAKKUUSSÄÄDIN: Äänenvoimakkuuden suurentaminen ja pienentäminen TOIMINTOPAINIKE (RED FUNCTION KEY): Lisäpainike eri sovellusten käyttöön PALUUPAINIKE: Edelliseen näyttöön palaaminen POISTOPAINIKE: Virheellisten syötettyjen merkkien poistaminen VIRTAPAINIKE: Pitkä painallus kytkee laitteen päälle tai pois päältä. Lyhyt painallus kytkee valmiustilan päälle tai pois päältä LATAUSKONTAKTIT NAVIGOINTIRENGAS + VAHVISTUSPAINIKE NÄPPÄIMISTÖ...
Página 68
TURVALLISUUS Lue käyttöohjeen Turvallisuus-luku huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. KÄYTTÄJÄT Laitetta saavat käyttää ainoastaan koulutetut käyttäjät, jotka ovat perehtyneet Ex-laitteiden käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön.
Página 69
HUOMIO Epäasianmukainen käyttö voi vaurioittaa laitetta. Käytä ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita Hyväksyttyjen lisälait- teiden liittäminen -luvussa kuvatulla tavalla. Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induktioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä.
AKUN ASENTAMINEN VAARA Väärän akun asentaminen laitteeseen aiheuttaa räjähdysvaaran. Räjähdys voi aiheuttaa kuo- leman tai vakavia vammoja! Laitteeseen saa asentaa ainoastaan toimitukseen sisältyvän akun tai hyväksytyn vaihtoakun ja ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Hyväksytyt vaihtoakut ilmenevät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/products. Avaa akkukotelon ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla. Poista akkukotelon kansi.
Página 71
SIM-KORTIN PAIKALLEEN LAITTAMINEN JA POISTAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Laitteen saa avata ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella SIM-kortin paikalleen laittamista tai poistamista varten. HUOMIO Virheellinen toiminta SIM-kortin paikalleen laittamisessa tai poistamisessa voi vaurioittaa laitet- ta ja SIM-korttia.
LATAAMINEN VAARA Virheellinen toiminta räjähdysvaarallisissa tiloissa aiheuttaa kuolemanvaaran ja vakavien vammojen vaaran! Lataa laitetta ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Älä laitaa laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä. HUOMIO Virheellinen lataaminen voi vaurioittaa laitetta. Noudata seuraavia ohjeita lataamisen yhteydessä: Käytä lataamiseen ainoastaan toimitukseen sisältyvää i.safe PROTECTOR 1.0 - mikro-USB-kaapeli.
HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILEn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products. USB-liitäntään voi liittää hyväksyttyjä tarvikkeita. USB-LIITÄNTÄ VAARA Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja! USB-li- itäntää saa käyttää ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. USB-liitännän suojusta ei missään tapauksessa saa avata räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Laita hyväksytty vaihtoakku akkukoteloon. Tarkista, että akku on laitettu paikalleen oikeassa asennossa ja huolellisesti. Asenna akkukotelon kansi ja kiristä ruuvit toimitukseen sisältyvällä ruuvitaltalla käsikireyteen. MAHDOLLISIA LAITEONGELMIA Lisätietoja laitteen mahdollisista ongelmista ja niiden poistamisesta on saatavana osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service sivulta FAQ. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä i.safe MOBILEn korjauspalveluun, jonka yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/service.
Página 75
Lisätietoja aiheesta on saatavana paikallisilta jätehuoltoyrityksiltä, viranomaisilta ja oman maasi tai alueesi i.safe MOBILE -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service. TAVARAMERKIT i.safe MOBILE ja i.safe MOBILE -logo ovat i.safe MOBILE GmbH:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta.
Observez toutes les instructions sur l’appareil et sur l’emballage. Observez les consignes de sécurité locales. UTILISATION CONFORME L’IS120.1 est un périphérique de communication destiné à une utilisation industrielle dans les zones à risque d’explosion des zones 1/21 et 2/22, notamment conformément aux directives 2014/34/UE, 2014/53/UE et au système IECEx.
Página 77
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Attestation d’examen de fabrication EU: Fabrique par: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH Certification CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
CAPTEURS : Capteur de proximité, capteur optique. HAUT-PARLEUR RÉGLAGE DU VOLUME : Augmenter / réduire le volume. BOUTON DE FONCTION (RED FUNCTION KEY) : Ce bouton est programmable. BOUTON RETOUR : Retour à l’écran précédent. BOUTON EFFACER : Pour effacer les caractères en cas de saisie incorrecte. BOUTON ON / OFF : Une pression prolongée allume et éteint l’appareil.
Página 80
SÉCURITÉ Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le présent Mode d’emploi. Si vous ne respectez pas les Instructions de sécurité ou que vous ne les avez pas comprises, cela peut provoquer la mort ou de graves blessures et endommager l’appareil. UTILISATEURS L’utilisation de cet appareil est strictement réservée aux utilisateurs dûment qualifiés pour l’utilisation d’appareils antidéflagrants dans les zones à...
AVIS Toute utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. Employez les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE uniquement de la manière décrite dans le paragraphe « Raccordement d’accessoires agréés ». Protégez l’appareil et l’Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puis- sants, comme par ex. ceux générés par les plaques de cuisson à induction ou les fours à...
INSTALLATION DE LA BATTERIE DANGER En cas d’installation d’une batterie incorrecte dans l’appareil, il y a danger d’explosion et de mort ou de graves blessures consécutives ! Installez uniquement la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée dans l’appareil à l’extérieur de zones à risque d’explosion. La batterie de rechange agréée est disponible à...
INSERTION / RETRAIT DE LA CARTE SIM DANGER Si vous ne respectez pas les procédures décrites dans les zones à risque d’explosion, il y a dan- ger de mort et de graves blessures ! Pour insérer ou retirer la carte SIM, ouvrez uniquement l’appareil à...
RECHARGE DANGER En cas d’utilisation incorrecte dans les zones à risque d’explosion, il y a danger de mort et de graves blessures ! Rechargez uniquement l’appareil à l’extérieur des zones à risque d’explosi- on. Ne rechargez pas l’appareil à proximité de substances inflammables. AVIS Si vous ne respectez pas la procédure décrite en vue de la recharge, vous risquez d’endom- mager l’appareil.
RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES AGRÉÉS Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits. Vous pouvez raccorder les accessoires agréés à l’interface USB. INTERFACE USB DANGER En cas d’utilisation incorrecte, il y a danger de mort et de graves blessures ! Employez unique- ment l’interface USB à...
MOBILE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. PARTENAIRE DE DISTRIBUTION Vous trouverez les coordonnées de votre contact commercial à l’adresse...
à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service. MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT VÉDJE ÉLETÉT, ÉS OLVASSA EL A HASZNÁLATI KÉZIKÖNYVET Ez a használati kézikönyv az IS120.1 eszköz része (M120A01 modell). A használati kézikönyv fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos használatához. Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati kézikönyvet, és fordítson különös figyelmet a „Biztonság“...
Página 91
ÉRZÉKELŐK: Közelségérzékelő, fényérzékelő. HANGSZÓRÓ HANGERŐ SZABÁLYOZÁS: Hangosabb/Halkabb. FUNKCIÓGOMB (RED FUNCTION KEY): Lehetséges az egyedi gombkiosztás. VISSZA GOMB: Ugrás az előző képernyőre. TÖRLÉS GOMB: Hibásan bevitt karakterek törlésére. BE/KI GOMB: Hosszan nyomja meg az eszköz be- és kikapcsolásához. Röviden nyomja meg a készenléti mód be- és kikapcsolásához. TÖLTÉSI KAPCSOLAT NAVIGÁCIÓS-JELZÉS + MEGERŐSÍTÉS-GOMB BILLENTYŰZET...
Página 92
BIZTONSÁG Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el ennek a használati kézikönyvnek a „Biz- tonság” részét. Ha nem tartja be vagy nem érti meg ezeket az utasításokat, az halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. FELHASZNÁLÓ A készüléket csak olyan képzett felhasználók használhatják, akik rendelkeznek az Ex eszközök robbanásveszélyes területeken történő...
MEGJEGYZÉS A helytelen használat károsíthatja az eszközt. Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat használjon, a „Jóváhagyott tartozékok csatlakoztatása“ részben leírtak szerint. Óvja az eszközt és az adaptert az erős elektromos mágneses terektől, amelyeket például az indukciós tűzhelyek vagy mikrohullámú sütők bocsátanak ki.
Página 94
AZ AKKUMULÁTOR TELEPÍTÉSE VESZÉLY A helytelen akkumulátor behelyezése az eszközbe robbanásveszélyt von maga után, ami halált vagy súlyos sérüléseket okozhat! Csak a robbanásveszélyes helyiségeken kívül helyezze az eszközbe a mellékelt akkumulátort vagy egy jóváhagyott csereakkumulátort. A jóváhagyott csereakkumulátor megtalálható a www.isafe-mobile.com/en/products weboldalon. A mellékelt csavarhúzóval lazítsa meg az elemtartó...
Página 95
HELYEZZE BE/VEGYE KI A SIM-KÁRTYÁT VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül nyissa ki a SIM-kártya behelyezéséhez vagy eltávolításához. MEGJEGYZÉS A SIM-kártya helytelen behelyezése/eltávolítása károsíthatja az eszközt és a SIM-kártyát. A SIM-kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki az eszközt.
Página 96
TÖLTÉS VESZÉLY A robbanásveszélyes területeken végzett helytelen eljárás halálos vagy súlyos sérülések kockázatát hordozza magában! A eszközt csak robbanásveszélyes területeken kívül töltse. Ne töltse az eszközt gyúlékony anyagok közelében. MEGJEGYZÉS A helytelen töltés károsíthatja az eszközt. Töltés közben vegye figyelembe a következőket: A eszközt csak a mellékelt i.safe PROTECTOR 1.0 mikro-USB-kábellel töltheti.
JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztasson az eszközhöz. Az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. Az USB-csatlakozási helyre csatlakoztathat engedélyezett tartozékokat. USB INTERFÉSZ VESZÉLY A nem megfelelő használat halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Az USB interfészt csak robbanásveszélyes területeken kívül használja.
Página 98
LEHETSÉGES ESZKÖZPROBLÉMÁK Az eszközzel kapcsolatos lehetséges problémákról és azok elhárításáról a www.isafe-mobile.com/en/support/service oldalon talál információkat a „FAQ“ menüpont alatt. További kérdéseivel forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Az eszköz nem rendelkezik felhasználók által javítható alkatrészekkel.
Página 99
További információkat az országáért vagy régiójáért felelős regionális hulladékkezelő vállalatoktól, állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona.
LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI. SALVAGUARDARE LA PROPRIA VITA E CONSULTARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è relativo al dispositivo IS120.1 (modello M120A01). Il Ma- nuale di istruzioni fornisce informazioni importanti per l’utilizzo sicuro del dispositivo.
Página 101
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) certificato di esame UE del tipo: Prodotto da: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH marcatura CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Página 103
SENSORI: sensore di prossimità, sensore luminoso. ALTOPARLANTE REGOLAZIONE DEL VOLUME: più alto/più basso. TASTO FUNZIONE (RED FUNCTION KEY): Assegnazione personalizzata della funzione. TASTO INDIETRO: torna alla schermata precedente. TASTO PER CANCELLAZIONE: Per cancellare il testo immesso erroneamente. TASTO ON/OFF: premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo. Premere brevemente consente di attivare/disattivare la modalità...
Página 104
SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente la sezione “Sicurezza” del presente Manuale di istruzioni. Se non ci si attiene a queste istruzioni o non le si comprendono chiara- mente, ne potrebbero conseguire morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. UTENTE L’uso del dispositivo è...
Página 105
AVVISO L’uso improprio può danneggiare il dispositivo. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE, così come descritto nella sezione “Collegamento degli accessori approvati”. Proteggere il dispositivo e l’adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO Installare nel dispositivo una batteria errata comporta il rischio di esplosione, che può a sua volta causare morte o lesioni gravi. Inserire nel dispositivo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata unicamente fuori dalle aree a rischio di esplosione. Le batterie sostitutive approvate sono disponibili sul sito www.isafe-mobile.com/en/products.
Página 107
INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLA SCHEDA SIM PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Per inserire o rimuovere la scheda SIM, aprire il dispositivo unicamen- te al di fuori delle aree a rischio di esplosione. AVVISO Un procedimento errato nell’inserimento o nella rimozione della scheda SIM può...
Página 108
CARICA PERICOLO L’esecuzione di una procedura errata nelle aree a rischio di esplosione presenta pericolo di morte o di lesioni gravi. Caricare il dispositivo unicamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione. Non caricare il dispositivo in presenza di sostanze infiammabili. AVVISO Il caricamento errato può...
COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products. Alla porta USB è possibile collegare solo accessori autorizzati. INTERFACCIA USB PERICOLO L’uso improprio può causare morte o lesioni gravi. Utilizzare l’interfaccia USB esclusivamente fuori dalle aree a rischio di esplosione.
Per consultare informazioni su possibili problemi del dispositivo e su come correggerli, accedere -a www.isafe-mobile.com/en/support/service alla voce al menù FAQ (Domande frequenti). Per ulteriori domande, contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENZIONE / RIPARAZIONE Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente.
È possibile ottenere ulteriori informazioni dalle aziende regionali di smaltimento dei rifiuti, dall’autorità nazionale o dall’i.safe MOBILE Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH.
ZORG DAT U DE INSTRUCTIES LEEST EN BEGRIJPT BESCHERM UZELF EN LEES DE BEDIENINGSHANDLEIDING Deze bedieningshandleiding is onderdeel van het apparaat IS120.1 (model M120A01). De bedieningshandleiding bevat belangrijke informatie over veilig gebruik van het apparaat. Voordat u het apparaat gebruikt, leest u deze bedieningshandleiding aandachtig door en let u vooral op het gedeelte “Veiligheid”...
Página 115
SENSOREN: Nabijheidssensor, lichtsensor. LUIDSPREKER VOLUMEREGELING: Harder/Zachter. FUNCTIETOETS (RED FUNCTION KEY): eigen toetstoewijzing mogelijk. TERUG-TOETS: Naar het vorige scherm gaan. WIS-TOETS: Hiermee wist u een verkeerd ingevoerd teken. AAN/UIT-TOETS: Met lang indrukken wordt het apparaat in-/uitgeschakeld. Met kort indrukken wordt de stand-bymodus in-/uitgeschakeld. LAADCONTACTEN NAVIGATIERING + OK-TOETS TOETSENBORD...
Página 116
VEILIGHEID Lees het gedeelte “Veiligheid” van deze bedieningshandleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Als u deze instructies niet opvolgt of niet begrijpt, kan dit leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. GEBRUIKER Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door getrainde gebruikers die bekend zijn met het gebruik van Ex-apparaten in explosiegevaarlijke gebieden en die deze bedieningshandlei- ding hebben gelezen en begrepen.
LET OP Door incorrect gebruik kan het apparaat beschadigd raken. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE, zoals is beschreven in het gedeelte “Goedgekeurde accessoires aansluiten”. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons.
DE ACCU PLAATSEN GEVAAR Als u de verkeerde accu plaatst in het apparaat, bestaat er een risico op explosie, die kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Plaats de accu of een goedgekeurde vervangende accu alleen in het apparaat buiten explosiegevaarlijke gebieden. De goedgekeurde vervangende accu is te vinden op de webpagina www.isafe-mobile.com/en/products.
Página 119
SIM-KAART PLAATSEN/VERWIJDEREN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Open het apparaat alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden om de SIM-kaart te plaatsen of te verwijderen. LET OP Als u op onjuiste wijze te werk gaat bij het plaatsen of verwijderen van de SIM-kaart, kunnen het apparaat en de SIM-kaart beschadigd raken.
OPLADEN GEVAAR Bij een onjuiste procedure in explosiegevaarlijke gebieden bestaat er een risico op de dood of ernstig letsel. Laad het apparaat alleen op buiten explosiegevaarlijke gebieden. Laad het apparaat niet op in de buurt van brandbare stoffen. LET OP Door incorrect opladen kan het apparaat beschadigd raken.
GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES AANSLUITEN Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products. Goedgekeurde accessoires kunt u aansluiten op de USB-poort. USB-AANSLUITING GEVAAR Onjuist gebruik kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Gebruik de USB-aansluiting alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden.
Página 122
MOGELIJKE PROBLEMEN MET HET APPARAAT Informatie over mogelijke problemen met het apparaat en de oplossingen vindt u op www.isafe-mobile.com/en/support/service in het menu-item “FAQ”. Als u vragen hebt, neemt u contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service. ONDERHOUD / REPARATIE Het apparaat heeft geen onderdelen die door gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Página 123
Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontro- leerd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service. HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH.
Enheten skal kun brukes som beskrevet i denne brukerhåndboken. All annen bruk regnes som feil, og kan føre til dødelige og alvorlige personskader og skader på enheten. Produsenten, i.safe MOBILE GmbH, overtar ikke ansvar for skader som forårsakes av feil bruk. Garantien gjelder ikke ved feil bruk.
Página 127
SENSORER: Avstandssensor, lyssensor. HØYTTALER LYDSTYRKEREGULERING: Høyere/Lavere. FUNKSJONSTAST (RED FUNCTION KEY): Egen tastetilordning er mulig. TILBAKETAST: Gå til forrige skjerm. SLETTETAST: Til å slette tegn som ble tastet inn ved en feiltagelse. AV-/PÅTAST: Et langt trykk slår enheten på/av. Et kort trykk kobler beredskapsmodusen på/av.
Página 128
SIKKERHET Les avsnittet “Sikkerhet” i denne brukerhåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på enheten. BRUKER Kun opplærte brukere som er kvalifisert for bruk av Ex-enheter i eksplosjonsfarlige områder og som har lest og forstått denne brukerhåndboken, kan bruke denne enheten.
Página 129
MERK Feil bruk kan skade enheten. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE som beskrevet i avsnittet “Tilkobling av godkjent tilbehør”. Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner.
Página 130
INSTALLERING AV BATTERIET FARE Installering av feil batteri i enheten utgjør en fare for eksplosjon, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Du må bare sette inn batteriet som er levert eller et godkjent erstatningsbatteri i enheten utenfor eksplosjonsfarlige områder. Det godkjente erstatning- batteriet finner du på...
Página 131
SETT INN / TA UT SIM-KORTET FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige personskader! Enheten skal bare åpnes utenfor eksplosjonsfarlige områder for å sette inn eller ta ut SIM-kortet. MERK Feil innsetting/fjerning av SIM-kortet kan skade enheten og SIM-kortet. Slå av enheten før du setter inn eller tar ut et SIM-kort.
Página 132
LADING FARE En feil prosedyre i eksplosjonsfarlige områder utgjør en fare for dødelige eller alvorlige per- sonskader! Enheten må kun lagres utenfor eksplosjonsfarlige områder. Ikke lad enheten nær brennbare eller eksplosive stoffer. MERK Feil lading kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du lader: Enheten skal kun lades med den medfølgende i.safe PROTECTOR 1.0 Micro USB-kabel.
Página 133
TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkjent tilbehør kan kobles til USB-grensesnittet. USB-GRENSESNITT FARE Feil bruk kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Bruk kun USB-grensesnitt utenfor eksplosjonsfarlige områder.
Página 134
Legg inn et godkjent reservebatteri i batterirommet. Kontroller at batteriet er plassert korrekt og sikkert. Monter batteriromdekslet og stram skruene håndfast med den medfølgende skrutrekkeren. MULIGE PROBLEMER MED ENHETEN Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, finner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“.
Página 135
På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
POLSKI PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ. CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE I PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS120.1 (model M120A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „Bezpieczeństwo” i ostrzeżenia oznaczone symbolem ostrzegawczym.
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certyfikat badania typu CE: Producent: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH Oznaczenie CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Página 139
CZUJNIKI: Czujnik zbliżeniowy, czujnik światła. GŁOŚNIK REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej. PRZYCISK FUNKCYJNY(RED FUNCTION KEY): Możliwe własne przyporządkowanie funkcji. PRZYCISK WSTECZ: Powrót do poprzedniego ekranu. PRZYCISK USUWANIA: Do usuwania błędnie wpisanych znaków. PRZYCISK WŁ./WYŁ: Długie naciśnięcie powoduje wł./wył. urządzenia. Krótkie na- ciśnięcie powoduje wł./wył. trybu czuwania. STYKI DO ŁADOWANIA PIERŚCIEŃ...
Página 140
BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Bezpieczeństwo” niniejszej Instrukcji obsługi. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. UŻYTKOWNIK Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie użytkownicy przeszkoleni, wykwalifikowani do obsłu- gi urządzeń...
UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę i.safe MOBILE, opisanych w roz- dziale „Podłączanie akcesoriów”. Chronić urządzenie i zasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe.
MONTAŻ BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Włożenie do urządzenia nieprawidłowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie baterii dostarczonej w ramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie interne- towej www.isafe-mobile.com/en/products.
Página 143
WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę SIM, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty SIM może spowodować uszkodzenie urządzenia i karty SIM.
ŁADOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury w obszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Urządzenie należy ładować wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Nie ładować urządzenia w pobliżu substancji łatwopalnych. UWAGA Nieprawidłowe ładowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas ładowania przestrzegać następujących zaleceń: Urządzenie ładować...
PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products. Do złącza USB można podłączyć zatwierdzone akcesoria. INTERFEJS USB NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Inter- fejsu USB można używać...
Página 146
MOŻLIWE PROBLEMY Z URZĄDZENIEM Informacje na temat możliwych problemów z urządzeniem i sposobów ich rozwiązywania można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service w pozycji „FAQ”. W przypadku jakichkolwiek pytań dodatkowych, prosimy o kontakt z serwisem i.safe MOBILE na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. KONSERWACJA / NAPRAWA Urządzenie nie posiada żadnych części do obsługi przez użytkownika.
W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service. ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są...
Siga as normas de segurança locais. UTILIZAÇÃO PREVISTA O IS120.1 é um dispositivo de comunicação para uso industrial em áreas de risco de explosão da zona 1/21 e 2/22, em conformidade com as Diretivas 2014/34/UE, 2014/53/UE e o sistema IECEx, entre outros.
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de Exame de Tipo EC: Fabricante: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH Marcação CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
Página 150
ASPETOS GERAIS/FUNÇÕES DO DISPOSITIVO...
Página 151
SENSORES: Sensor de proximidade, sensor de luz. ALTIFALANTE REGULAÇÃO DO VOLUME: Mais alto/Mais baixo. TECLA DE FUNÇÃO (RED FUNCTION KEY): Possível atribuição de tecla própria. TECLA VOLTAR: Voltar ao ecrã anterior. TECLA APAGAR: Para apagar carateres incorretamente introduzidos. TECLA LIGAR/DESLIGAR: Se a pressionar continuamente, liga/desliga o dispositivo. Se a pressionar brevemente, liga/desliga o modo de espera.
SEGURANÇA Leia cuidadosamente a secção „Segurança“ deste manual de funcionamento antes de utilizar o dispositivo. A inobservância ou incompreensão destas instruções pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo. UTILIZADOR Apenas utilizadores devidamente formados e qualificados para a utilização de dispositivos destinados a serem utilizados em atmosferas potencialmente explosivas e que tenham lido e compreendido este manual de funcionamento podem utilizar este dispositivo em áreas de risco de explosão.
OBSERVAÇÃO A utilização incorreta pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE, tal conforme descrito na secção „Ligar acessórios aprovados“. Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exem- plo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas.
INSTALAR A BATERIA PERIGO Instalara bateria errada no dispositivo representa um risco de explosão, o que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada no dispositivo fora de áreas de risco de explosão. A bateria de substituição aprovada pode ser encontrada no website www.isafe-mobile.com/en/products.
Página 155
SINSERIR/REMOVER O CARTÃO SIM PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM. OBSERVAÇÃO Proceder de forma incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositivo e o cartão SIM.
CARREGAR PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Carregue o dispositivo apenas fora de áreas de risco de explosão. Não carregue o dispositivo nas proximidades de substâncias inflamáveis. OBSERVAÇÃO O carregamento incorreto pode danificar o dispositivo.
LIGAR ACESSÓRIOS APROVADOS Ligue ao dispositivo apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE. É possível consultar os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/products. Pode ligar acessórios autorizados à interface USB. INTERFACE USB PERIGO A utilização imprópria pode resultar em morte ou ferimentos graves! Utilize a interface USB apenas fora de áreas de risco de explosão.
Não abra o dispositivo, nem efetue qualquer reparação. Se o dispositivo não estiver a funcionar normalmente, se este precisar de ser reparado ou se for necessária uma peça de substituição, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
Página 159
Assim, evita a eliminação descontrolada de resíduos e promove a reciclagem de recursos materiais. Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, autori- dades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MARCAS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH.
Siga os regulamentos de segurança locais. USO PRETENDIDO O IS120.1 é um dispositivo com internet para uso industrial em áreas de risco de explosão da Zona 1/21 e 2/22, de acordo com as Diretivas 2014/34/EU, SI 2016 No. 1107, 2014/53/EU e com o sistema IECEx, entre outros.
Página 161
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certificado de exame UE de tipo: Fabricado por: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH Designação CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen...
SENSORES: Sensor e proximidade, sensor de luz. ALTO FALANTE CONTROLE DE VOLUME: Aumentar o volume/Volume baixo. CHAVE DE FUNÇÃO (RED FUNCTION KEY): Chave opcional usada por diferentes aplicativos. TECLA DE RETROCESSO: Retorna para a tela anterior. TECLA APAGAR: Para excluir caracteres inseridos incorretamente. CHAVE DE POTÊNCIA: Pressionar demoradamente liga/desliga o dispositivo.
Página 164
SEGURANÇA Leia cuidadosamente a seção “Segurança” deste Manual de Operações antes de utilizar o dispositivo. Se você não seguir estas instruções ou não as compreender, isso poderá levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. USUÁRIO Apenas usuários treinados, que sejam qualificados para o uso de dispositivos Ex em áreas de risco de explosão e que tenham lido e compreendido este Manual de Operações têm permis- são para utilizar este dispositivo.
OBSERVAÇÃO O uso incorreto pode danificar o dispositivo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE, conforme descrito na seção „Conectando acessórios aprovados“. Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo.
INSTALAÇÃO DA BATERIA PERIGO A instalação da bateria incorreta no dispositivo representa um risco de explosão, que poderia resultar em morte ou ferimentos graves! Insira no dispositivo somente a bateria fornecida ou uma bateria substituta aprovada. Esse procedimento deve ser realizado fora das áreas de risco de explosão.
Página 167
INSERIR/REMOVER CARTÃO SIM PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa um risco de morte ou ferimentos graves! Abra o dispositivo somente fora das áreas de risco de explosão para inserir ou remover o cartão SIM. OBSERVAÇÃO Proceder de maneira incorreta ao inserir/remover o cartão SIM pode danificar o dispositivo e o cartão SIM.
CARREGAMENTO PERIGO Um procedimento incorreto em áreas de risco de explosão representa risco de morte ou ferimentos graves! Somente carregue o dispositivo fora de áreas de risco de explosão. Não carregue o dispositivo próximo a substâncias inflamáveis. OBSERVAÇÃO O carregamento incorreto pode causar danos ao dispositivo. Ao carregar, observe o seguinte: Somente carregue o dispositivo usando o Cabo USB i.safe PROTECTOR 1.0 Micro.
CONECTANDO ACESSÓRIOS APROVADOS Conecte somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE ao dispositivo. Os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE podem ser encontrados em www.isafe-mobile.com/en/products. Acessórios aprovados podem ser conectados à interface USB. INTERFACE USB PERIGO O uso indevido pode ocasionar a morte ou ferimentos graves! Somente utilize a interface USB fora de áreas de risco de explosão.
Página 170
Você pode encontrar informações sobre possíveis problemas do dispositivo e sobre como corri- gi-los em www.isafe-mobile.com/en/support/service, no item de menu „FAQ“. Se você tiver outras perguntas, entre em contato com o serviço de reparo da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service. MANUTENÇÃO / REPARO O dispositivo em si não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário.
Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service.
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Настоящее руководство по эксплуатации является обязательной частью устройства IS120.1 (модель M120A01). В руководстве по эксплуатации приведена важная информация о безопасной эксплуатации устройства. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и особое внимание уделите разделу „Безопасность“ и...
Página 175
ДАТЧИКИ: Датчик расстояния, датчик освещенности. ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ: Увеличение громкости/Уменьшение громкости. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАВИША (RED FUNCTION KEY): На нее можно подвесить функцию по собственному выбору. КНОПКА ВОЗВРАТА: Переход на предыдущий экран. КНОПКА УДАЛЕНИЯ: для удаления неправильно набранных символов. КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ: Длительным нажатием осуществляется включение...
Página 176
БЕЗОПАСНОСТЬ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите раздел «Безопасность» настоящего руководства по эксплуатации. Если вы не выполняете требования настоящих инструкций или не понимаете их значение, это может привести к смерти, тяжелым травмам или выходу устройства из строя. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ К эксплуатации настоящего устройства допускаются только обученные пользователи, которые обладают...
ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная эксплуатация может привести к выходу устройства из строя. Допускается использование только принадлежностей, разрешенных компанией i.safe MOBILE, в соответствии с описанием раздела „Подключение разрешенных принадлежностей“. Защитите устройство и адаптер питания от воздействия сильных электромагнитных полей, например, возникающих во время работы электрических плит или...
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ОПАСНО Установка аккумулятора, не соответствующего устройству, может привести к взрыву, и, в свою очередь, смерти или тяжелым травмам! Допускается установка в устройство только аккумулятора из комплекта поставки или разрешенного сменного аккумулятора и только за пределами взрывоопасных зон. Разрешенный сменный аккумулятор можно подобрать на...
Página 179
УСТАНОВКА / СНЯТИЕ SIM-КАРТЫ: ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Открывать корпус устройства, чтобы снять или установить SIM-карту, допускается только за пределами взрывоопасной среды. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная установка / снятие SIM-карты может привести к повреждению как устройства, так...
Página 180
ЗАРЯДКА ОПАСНО Неправильная установка во взрывоопасной среде может привести к смерти или тяжелым травмам! Зарядка устройства допускается только за пределами взрывоопасных зон Запрещается заряжать устройство вблизи легко воспламеняющихся материалов. ПРИМЕЧАНИЕ Неправильная зарядка может привести к выходу устройства из строя. Во время зарядки выполняйте...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАЗРЕШЕННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products. Вы можете подключить одобренные принадлежности к разъему USB. РАЗЪЕМ USB ОПАСНО Неправильная эксплуатация может привести к смерти или тяжелым травмам! Использование...
Página 182
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ УСТРОЙСТВА Информацию о возможных неисправностях устройства и способах их устранения можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service в разделе „FAQ“. Если у вас остались вопросы, обратитесь в отдел обслуживания компании i.safe MOBILE по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service. ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕМОНТ Данное устройство мобильной связи как таковое не содержит деталей, обслужи- ваемых...
материальных ресурсов. Дополнительную информацию вы можете получить у местных организаций, занимающихся утилизацией отходов, органов власти или у регионального представителя компании i.safe MOBILE, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service. ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании...
Använd enheten enbart som det beskrivs i denna bruksanvisning. All annan användning betraktas som felaktig och kan leda till döden, allvarliga personskador och att enheten går sönder. Tillverkaren i.safe MOBILE GmbH tar inte på sig något ansvar för skador orsakade av felaktig användning. Garantin gäller inte i händelse av felaktig användning.
Página 187
SENSORER: Närhets- och ljussensorer. HÖGTALARE JUSTERING AV LJUDVOLYM: Höja volymen/Sänka volymen. FUNKTIONSTANGENT (RED FUNCTION KEY): Egen tangentprogrammering möjlig. TILLBAKAKNAPP: Gå till föregående skärm. RADERA-KNAPP: För radering av felaktigt inmatade tecken. PÅ/AV-KNAPP: En lång tryckning sätter på/stänger av enheten. En kort tryckning växlar viloläget till/från.
Página 188
SÄKERHET Läs avsnittet ”Säkerhet” noggrant i denna bruksanvisning innan du börjar använda enheten. Om du inte följer dessa instruktioner eller om du inte förstår dem, kan det leda till döden, allvarliga personskador och skador på enheten. ANVÄNDARE Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga områden och som har läst och förstått denna bruksanvisning får använda denna enhet.
Página 189
OBSERVERA Felaktig användning kan skada enheten. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE, se vidare beskrivningen i avsnittet ”Anslutning godkända tillbehör”. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar.
SÄTTA I BATTERIET FARA Insättning av fel batteri i enheten ger en explosionsrisk som kan orsaka död eller allvarliga personskador! Sätt enbart i det levererade batteriet eller ett godkänt ersättningsbatteri i enheten och detta utanför explosionsfarliga områden. Det godkända ersättningsbatteriet kan hittas på...
Página 191
SÄTTA I/TA UR SIM-KORT FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar en risk för död eller allvar- liga personskador! Öppna enbart enheten utanför explosionsfarliga områden för att sätta i eller ta ur SIM-kortet. OBSERVERA Att göra fel vid isättning/urtagning av SIM-kortet kan skada enheten och SIM-kortet. Stäng av enheten innan du sätter i eller tar ur ett SIM-kort.
Página 192
LADDNING FARA Ett felaktigt tillvägagångssätt i explosionsfarliga områden skapar risk för död eller allvarliga personskador! Ladda enheten enbart utanför explosionsfarliga områden. Ladda inte enheten i närheten av brandfarliga ämnen. OBSERVERA Felaktig laddning kan skada enheten. Observera följande när du laddar: Ladda enheten enbart med den medlevererade i.safe PROTECTOR 1.0 Micro USB-kabel.
ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products. Godkända tillbehör kan du ansluta till USB-gränssnittet. USB-GRÄNSSNITT FARA Felaktig användning kan leda till död eller allvarliga personskador! Använd USB-gränssnitt enbart utanför explosionsfarliga områden.
Página 194
MÖJLIGA PROBLEM MED ENHETEN Du hittar information om möjliga problem med enheten och hur du kan åtgärda dem på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menyvalet ”FAQ”. Om du har ytterligare frågor, ta kontakt med reparationstjänsten hos i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service. UNDERHÅLL / REPARATION Enheten har inga delar som användaren kan utföra service på.
Página 195
På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service. VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör...
PROČITAJTE I RAZUMIJTE UPUTE ZAŠTITITE SVOJ ŽIVOT I PROČITAJTE RADNI PRIRUČNIK Ovaj radni priručnik dio je uređaja IS120.1 (model M120A01). Radni priručnik pruža važne informacije o sigurnoj uporabi uređaja. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj radni priručnik i obratite posebnu pažnju na odlomak „Sigurnost“...
Página 197
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) Certifikat o ispitivanju EU tipa: Proizvođač: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH Oznaka CE: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Njemačka...
Página 199
SENZORI: Senzor blizine, senzor svjetlosti. ZVUČNIK UPRAVLJANJE GLASNOĆOM: Povećanje glasnoće/smanjenje glasnoće. FUNKCIJSKA TIPKA (RED FUNCTION KEY): Opcija tipke koju upotrebljavaju različite aplikacije. TIPKA ZA NATRAG: Idite na prethodni zaslon. TIPKA ZA BRISANJE: Za brisanje krivo unesenih znakova. TIPKA ZA UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE: Dugi pritisak uključuje/isključuje uređaj. Kratki pritisak uključuje/isključuje način rada za pripravnost.
Página 200
SIGURNOST Pažljivo pročitajte odlomak „Sigurnost“ u ovom radnom priručniku prije uporabe uređaja. Ako ne slijedite ove upute ili ako ih ne razumijete, to može dovesti do smrti, teških ozljeda i oštećenja uređaja. KORISNIK Samo obučene osobe koje su kvalificirane za uporabnu protueksplozivnih uređaja u područjima ugroženima eksplozijom i koje su pročitale i razumjele ovaj radni priručnik smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
NAPOMENA Neodgovarajuća uporaba može oštetiti uređaj. Upotrebljavajte samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE prema opisu u odlomku „Spajanje odobrenog pribora“. Zaštitite uređaj i adapter od snažnih elektromagnetskih polja kao na primjer onih nastalih indukcijskim kuhalima ili mikrovalnim pećnicama.
Página 202
UGRADNJA BATERIJE OPASNOST Ugradnja pogrešne baterije u uređaj predstavlja opasnost od eksplozije, što može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Postavljajte samo isporučenu bateriju ili odobrenu zamjensku bateriju u uređaj izvan područja ugroženih eksplozijom. Odobrenu zamjensku bateriju možete pron- aći na internetskoj stranici www.isafe-mobile.com/en/products. Otpustite vijke na pretincu za bateriju isporučenim odvijačem.
Página 203
UMETANJE/UKLANJANJE SIM KARTICE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Otvarajte uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom da biste umetnuli ili uklonili SIM karticu. NAPOMENA Neodgovarajući postupak pri umetanju/uklanjanju SIM kartice može oštetiti uređaj i SIM karticu. Isključite uređaj prije umetanja ili uklanjanja SIM kartice.
Página 204
PUNJENJE OPASNOST Neodgovarajući postupak u područjima ugroženima eksplozijom predstavlja opasnost od smrti ili teških ozljeda! Punite uređaj samo izvan područja ugroženih eksplozijom. Ne punite uređaj u blizini zapaljivih tvari. NAPOMENA Neodgovarajuće punjenje može oštetiti uređaj. Uzmite u obzir sljedeće za vrijeme punjenja: Punite uređaj samo uporabom isporučenog i.safe PROTECTOR 1.0 Micro USB kabel.
SPAJANJE ODOBRENOG PRIBORA Spajajte na uređaj samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE. Pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE možete pronaći na www.isafe-mobile.com/en/products. Odobreni pribor možete priključiti na USB sučelje. USB SUČELJE OPASNOST Neodgovarajuća uporaba može dovesti do smrti ili teških ozljeda! Upotrebljavajte USB sučelje samo izvan područja ugroženih eksplozijom.
Página 206
MOGUĆI PROBLEMI S UREĐAJEM Možete pronaći informacije o mogućim problemima s uređajem i kako ih riješiti na www.isafe-mobile.com/en/support/service pod stavkom izbornika „FAQ“. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se servisnoj službi tvrtke i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ODRŽAVANJE/POPRAVAK Sam uređaj nema dijelova koji se mogu servisirati.
Página 207
Tako ćete spriječiti nekontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
PREČÍTAJTE SI A POCHOPTE POKYNY CHRÁŇTE SVOJ ŽIVOT A PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tento návod na obsluhuje súčasťou zariadenia IS120.1 (model M120A01). Návod na obsluhu poskytuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a mimoriadnu pozor- nosť...
Página 211
SENZORY: Senzor priblíženia, svetelný senzor. REPRODUKTOR REGULÁCIA HLASITOSTI: Zvýšenie/Zníženie hlasitosti. FUNKČNÉ TLAČIDLO (RED FUNCTION KEY): Voliteľné tlačidlo, ktoré využívajú rôzne aplikácie. TLAČIDLO NÁVRATU: Prechod na predchádzajúcu obrazovku. TLAČIDLO MAZANIA: Na mazanie nesprávne zadaných znakov. TLAČIDLO NAPÁJANIA: Dlhým stlačením zariadenie zapnete/vypnete. Krátkym stlačením zapnete/vypnete pohotovostný...
Página 212
BEZPEČNOSŤ Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte časť „Bezpečnosť“ v tomto návode na obsluhu. Ak nebudete postupovať podľa týchto pokynov alebo im nebudete rozumieť, mohlo by to viesť k smrti, ťažkým zraneniam a poškodeniu zariadenia. POUŽÍVATEĽ Toto zariadenie môžu používať iba vyškolení používatelia, ktorí sú kvalifikovaní na používanie zariadení...
Página 213
POZNÁMKA Nesprávne použitie môže zariadenie poškodiť. Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE, ako je uvedené v časti „Pripojenie schváleného príslušenstva“. Zariadenie a adaptér chráňte pred silnými elektromagnetickými poľami, ako sú napríklad tie, ktoré vyžarujú indukčné sporáky alebo mikrovlnné rúry.
INŠTALÁCIA BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO Inštalácia nesprávnej batérie do zariadenia predstavuje nebezpečenstvo výbuchu, ktorý môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia! Dodanú alebo schválenú náhradnú batériu vkladaj- te do zariadenia iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. Schválenú náhradnú batériu nájdete na webovej stránke www.isafe-mobile.com/en/products. Dodaným skrutkovačom uvoľnite skrutky na priehradke na batériu.
Página 215
VKLADANIE/VYBERANIE SIM KARTY NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Ak chcete vložiť alebo vybrať SIM kartu, zariadenie otvárajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. POZNÁMKA Nesprávny postup pri vkladaní/vyberaní SIM karty môže poškodiť zariadenie a SIM kartu. Pred vkladaním alebo vyberaním SIM karty zariadenie vypnite.
NABÍJANIE NEBEZPEČENSTVO Nesprávny postup v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu predstavuje nebezpečenstvo smrti alebo vážnych poranení! Zariadenie nabíjajte iba mimo oblastí s nebezpečenstvom výbuchu. Zariadenie nenabíjajte v blízkosti horľavých látok. POZNÁMKA Nesprávne nabíjanie môže poškodiť zariadenie. Pri nabíjaní nezabudnite na nasledovné: Zariadenie nabíjajte iba pomocou dodaného micro USB kábel i.safe PROTECTOR 1.0. Zariadenie nabíjajte iba pri okolitých teplotách od +5 °C do +35 °C (+41 °F do +95 °F).
PRIPOJENIE SCHVÁLENÉHO PRÍSLUŠENSTVA K zariadeniu pripájajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE. Príslušenst- vo schválené spoločnosťou i.safe MOBILE nájdete na www.isafe-mobile.com/en/products. Schválené príslušenstvo môžete zapojiť do rozhrania USB. ROZHRANIE USB NEBEZPEČENSTVO Nesprávne použitie môže mať za následok smrť alebo ťažké zranenia! USB rozhranie používajte iba mimo oblastí...
Página 218
MOŽNÉ PROBLÉMY SO ZARIADENÍM Informácie o možných problémoch so zariadením a o tom, ako ich odstrániť, nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/service v položke ponuky „FAQ“. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na opravárenský servis i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service. ÚDRŽBA/OPRAVA Samotné zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré by používateľ mohol opraviť...
MOBILE Service Centre zodpovedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service. OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE sú registrované ochranné známky spoločnosti i.safe MOBILE GmbH. Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
ПРОЧИТАЈТЕ И СХВАТИТЕ УПУТСТВО ЗАШТИТИТЕ СВОЈ ЖИВОТ И ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ЗА РАД Ово упутство за рад је део уређаја IS120.1 (модел M120A01). Упутство за рад даје важне информације за безбедно коришћење уређаја. Пре коришћења уређаја, пажљиво прочитајте ово упутство за рад и обратите...
Página 221
-20°C … +60°C (EN/IEC 60079-0) II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) ЕУ сертификат о испитивању типа: Произвођач: EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH CE ознака: 2004 i_Park Tauberfranken 10 IECEx: 97922 Lauda-Koenigshofen Ex ib IIC T4 Gb Немачка...
Página 223
СЕНЗОРИ: Близински сензор, светлосни сензор. ЗВУЧНИК КОНТРОЛА ЈАЧИНЕ ЗВУКА: Појачај/смањи. ФУНКЦИЈСКИ ТАСТЕР (RED FUNCTION KEY): Опциони тастер који користе разне апликације. ТАСТЕР ЗА ВРАЋАЊЕ: Иди на претходни екран. ТАСТЕР ЗА БРИСАЊЕ: За брисање погрешно унетих знакова. ТАСТЕР ЗА НАПАЈАЊЕ: Дужи притисак укључује/искључује уређај. Краћи притисак...
Página 224
БЕЗБЕДНОСТ Пре коришћења уређаја пажљиво прочитајте одељак “Безбедност” овог упутства за рад. Уколико не поштујете ова упутства или их не разумете, то може довести до смрти, озбиљних повреда и оштећења уређаја. КОРИСНИЦИ Овај уређај могу користити само обучени корисници који су квалификовани за употребу Ex уређаја...
Página 225
НАПОМЕНА Неправилно коришћење може оштетити уређај. Користите само додатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE, како је описано у одељку „Прикључивање одобрене додатне опреме“. Заштитите уређај и адаптер од јаких електричних магнетних поља као што су нпр. она која емитују индукциони решои или микроталасне пећнице.
Página 226
ИНСТАЛИРАЊЕ БАТЕРИЈЕ ОПАСНОСТ Инсталирање погрешне батерије у уређај ствара ризик од експлозије што може довести до смрти или озбиљних повреда! Инсталирајте само батерију која је приложена или одобрену резервну батерију у уређај изван потенцијално експлозивних подручја. Одобрена резервна батерија може се пронаћи на веб страници www.isafe-mobile.com/en/products. Отпустите...
Página 227
СТАВЉАЊЕ/УКЛАЊАЊЕ SIM КАРТИЦЕ ОПАСНОСТ Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Отварајте уређај само изван потенцијално експлозивних подручја како бисте ставили или уклонили SIM картицу. НАПОМЕНА Неправилно поступање приликом стављања/уклањања SIM картице може оштетити уређај...
Página 228
ПУЊЕЊЕ ОПАСНОСТ Неправилно поступање у потенцијално експлозивним подручјима ствара ризик који може довести до смрти и озбиљних повреда! Пуните уређај изван потенцијално експлозивних подручја. Немојте пунити уређај у близини запаљивих материја. НАПОМЕНА Неправилно пуњење може довести до оштећења уређаја. Приликом пуњења имајте на уму...
Página 229
ПРИКЉУЧИВАЊЕ ОДОБРЕНЕ ДОДАТНЕ ОПРЕМЕ. На уређај прикључујте само дадатну опрему коју је одобрио i.safe MOBILE. Додатна опрема коју је одобрио i.safe MOBILE може се наћи на www.isafe-mobile.com/en/products. Одобрену додатну опрему можете прикључити на USB интерфејс. USB ИНТЕРФЕЈС ОПАСНОСТ Неправилна употреба може довести до смрти или озбиљних повреда! USB интерфејс...
Página 230
МОГУЋИ ПРОБЛЕМИ СА УРЕЂАЈЕМ Информације о могућим проблемима са уређајем и како да их решите можете наћи на www.isafe-mobile.com/en/support/service под ставком менија „FAQ“. Уколико имате било каква додатна питања, контактирајте i.safe MOBILE сервис за поправке на www.isafe-mobile.com/en/support/service. ОДРЖАВАЊЕ / ПОПРАВКА...
Página 231
одговарајућим сабирним местима. Тако спречавате неконтролисано одлагање отпада и потпомажете рециклажу материјалних ресурса. Додатне информације можете добити од регионалних предузећа за одлагање отпада, државних органа или i.safe MOBILE сервисног центра надлежног за вашу земљу или регион на www.isafe-mobile.com/en/support/service. ЖИГОВИ i.safe MOBILE и i.safe MOBILE логотип су регистровани жигови компаније...
.- اتبع تعليمات السالمة المحلية دواعي االستخدام / 2014/34 هو جهاز اتصال لالستخدام الصناعي في المناطق القابلة لالنفجار المجلد 12/1 و 22/2 ، وف ق ً ا للتوجيهIS120.1 . إلخEU، 2014/53 / EU، IECEx ال تستخدم الجهاز إال كما ورد في دليل التشغيل هذا. استخدامه بأي طريقة أخرى سيعتبر غير الئق وقد يؤدي إلى الوفاة، أو...
Página 245
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db -10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1) :شهادة فحص النوع الخاصة باالتحاد األوروبي :ال م ُ ص ن ّ ِ ع EPS 21 ATEX 1 107 X i.safe MOBILE GmbH 2004 :التحديد بأنه معتمد من االتحاد األوروبي i_Park Tauberfranken 10 IECEx:...
Página 246
نبذة عامة/عن وظائف الجهاز )انظر إلى...
Página 247
.1_أجهزة االستشعار: أجهزة استشعار التقارب، واستشعار الضوء المحيط 2_السماعات الخارجية .3_التحكم في ارتفاع الصوت: زيادة مستوى الصوت./ خفض مستوى الصوت .(: مفتاح اختياري يستخدم مع تطبيقات مختلفةRED FUNCTION KEY) 4_مفتاح الوظيفة . )للخلف(: الرجوع إلى الشاشة السابقةBACK 5_مفتاح .6_زر المحو: لمحو الرموز التي أ ُ دخلت بطريقة خاطئة .7_مفتاح...
Página 248
السالمة اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبع هذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى الوفاة، أو .اإلصابات الجسدية الخطيرة، أو تلف الجهاز المستخدم في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات والذينEx يجب أال يستخدم هذا الجهاز أحد سوى المستخدمين المؤهلين الستخدام أجهزة .قرأوا...
Página 249
.قد يؤدي االستخدام الخاطئ إلى اتالف الجهاز .“، وكما هو مذكور في قسم „توصيل المرفقات المصرح بهاi.safe MOBILE - ال تستخدم إال المرفقات المصرح بها من ق ِ ب َ ل - احرص على حماية الجهاز والمحول الكهربائي من الحقول المغناطيسية القوية مثل تلك المنبعثة من أجهزة الطهي أو المايكرويف...
Página 250
تركيب البطارية خطر سيشكل تركيب بطارية غير مناسبة في الجهازإلى خطر انفجاره، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات الخطيرة! ال تضع إال البطارية المرفقة بالجهاز أو البديل المصرح به خارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات. يمكنك الحصول على بديل البطارية .www.isafe-mobile.com/en/products المصرح...
Página 251
SIM إدخال/إزالة بطاقة خطر سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الخطيرة! ال تفتح الجهاز .SIM إالخارج المناطق المعرضة لخطر االنفجارات إلدخال أو إزالة بطاقة ملحوظة . الSIM . أطفئ الجهاز قبل إدخال أو إزالة بطاقةSIM بشكل خاطئ قد يتسبب في تلف الجهاز وبطاقةSIM إدخال/إزالة بطاقة .SIM تشحن...
Página 252
الشحن خطر سيعرضك إجراء أي عملية خاطئة في المناطق المعرضة لخطر االنفجارات لخطر الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! ال تشحن .الجهاز إال خارجالمناطق المعرضة لخطر االنفجارات. ال تشحن الجهاز بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال ملحوظة :قد يؤدي الشحن الخاطئ إلى اتالف الجهاز. برجاء مالحظة التالي عند الشحن ....
Página 253
توصيل المرفقات المصرح بها . ويمكنك أن تجد المرفقات المصرح بها منi.safe MOBILE - ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من .www.isafe-mobile.com/en/products علىi.safe MOBILE . البينيةUSB يمكنك توصيل الملحقات المسموح بها بواجهة USB واجهة خطر...
Página 254
ستعرضك الصيانة الخاطئة لخطر انفجار الجهاز أو اشتعال حريق، وهو ما قد يؤدي إلى الوفاة أو اإلصابات الجسدية الخطيرة! ال .تفتح الجهاز أو ال تقم بأي إصالحات بنفسك إذا الحظت أنwww.isafe-mobile.com/en/support/service علىi.safe MOBILE - تواصل مع خدمة الصيانة من .الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء...
Página 255
يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات .www.isafe-mobile.com/en/support/service في دولتك على موقعi.safe MOBILE العالمات التجارية .i.safe MOBILE GmbH عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركةi.safe MOBILE وشعارi.safe MOBILE إن .إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين...
Página 257
CONTACT/SERVICE CENTER FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTER: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...