Descargar Imprimir esta página

Climbing Technology Gryphon Manual Del Usuario página 21

Puño bloqueador / bloqueador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
SLOVENČINA
Návod na použitie tohto zariadenia sa skladá zo všeobecných a osobitných
pokynov. Pred použitím si musíte obe časti starostlivo prečítať. Upozornenie! Táto
brožúrka obsahuje len osobitné pokyny.
OSOBITNÉ POKYNY EN 567 / EN 12841-B. Tento dokument obsahuje informá-
cie potrebné pre správne používanie nasledujúceho výrobku/výrobkov: blokanty.
1) UPLATNENIE. Tento výrobok je osobným ochranným prostriedkom (O.O.P.)
proti pádu z výšky a je v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425. Pozor! Tento
výrobok musí spĺňať ustanovenia smernice EN 365 (Všeobecné pokyny / odsek
2.5.). Pozor! Tento výrobok podlieha povinnej dôkladnej periodickej kontrole
(Všeobecné pokyny/ odsek 8). EN 12841:2006-B - Zariadenie na reguláciu
lana: zlaňovanie. Pre použitie so statickými alebo polostatickými lanami (vložka +
opletenie) EN 1891-A Ø 10÷13 mm. Upozornenie! Pre certifikáciu boli použité
nasledujúce laná: Teufelberger Patron PLUS Ø 10 mm a Tendon Static 13 mm.
EN 567 - Horolezecká výstroj: blokanty. Pre použitie so statickými, polostatickými
(EN 1891) a dynamickými (EN 892) lanami (vložka + opletenie) Ø 8÷13 mm.
Nebezpečenstvo smrteľného úrazu! Stúpací systém s kladkou, ktorý tvorí súčasť
blokantu Quick Roll nie je OOP (osobným ochranným prostriedkom) a môže sa
používať len spôsobmi uvedenými v odseku 7.
2) NOTIFIKOVANÉ OSOBY. Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 9
/ tabuľ ka D): M1; N1.
3) NÁZVOSLOVIE (obr. 4). A) Horný dvojitý otvor. B) Karabínka. C) Páka pre
otvorenie/istenie/odblokovanie. D) Úchytka. E) Otvor pre pripojenie na spodnej
časti. F) Otvor pre pripojenie držiaka. G) Ochranný kryt. H) Horný otvor. I) stúpací
systém s kladkou. L) Držiak páčky. M) Páčka. N) Teleso. O) Kotúč.
4) OZNAČENIE. Čísla/písmená bez popisu: pozri legendu vo Všeobecných po-
kynoch (odsek 5).
4.1 - Všeobecné označenie (Obr. 4). Označenia: 3; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 15;
19; 30) Použitá ruka: R (pre pravú ruku) alebo L (pre ľavú ruku). 31) Upozornenie
na to, že stúpací systém a kladka nie sú OOP.
4.2 - Vysledovateľnosť (Obr. 4). Označenia: T1; T3; T8.
5) KONTROLY. Okrem nižšie uvedených kontrol, dodržujte usmernenia uvedené
vo všeobecný pokynoch (odsek 3). Pred každým použitím skontrolujte, či: ozu-
benie vačky je kompletné a opotrebenia; konektor zapojený do upevňovacieho
otvoru možno otáčať bez vonkajších prekážok; len v prípade modelu Quick Roll,
že nie je prítomná vôľa medzi stúpacím systémom a blokantom, na ktorom je
upevnený. Pri každom použití: uistite sa, že lano zostane napnuté, aby sa zame-
dzilo pádu, takže medzi kotvou a používateľom sa lano uvoľní; venujte osobitnú
pozornosť, aby sa lano nevytiahlo počas používania cez natiahnuté lano.
6) NÁVOD NA POUŽITIE.
Používateľ by mal byť vždy pod kotviacim bodom (obr. 15). Upozornenie! Nepo-
užívajte na kovovom lane alebo splietanom lane.
6.1 - Inštalácia lana. Otvorte vačky otočením páky (obr. 6.1-9.1). Pripevnite páku
k telu zariadenia (obr. 6.2-9.2). Vložte lano v smere nahor/nadol (obr. 6.3-9.3),
a potom zatvorte páčku vačky a odpojte páku od tela (obr. 6.4-9.4).
6.2 - Funkčná skúška. Preveďte test s cieľom overiť správny istiaci smer zostavy za-
riadenia (obr. 6.5-6.6/9.5-9.6). Ak chcete povoliť otvorenie a odpojenie lana,
je nutné, aby bolo zariadenie odľahčené. Pre uľahčenie otvorenia vačky, zatlačte
blokant smerom nahor a súčasne stlačte páku, aby sa vačka otvorila.
6.3 - Výstup (pomocou iného vhodného blokovacieho zariadenia). Tento nástroj
sa dá voľne posúvať smerom nahor (obr. 7.1-10.1) a sa blokuje v polohe, do
ktorej sa umiestni (obr. 7.2-10.2). Dávajte pozor na priblíženie sa ku kotviacim
bodom a/alebo na frakcionáciu (obr. 8.1). V žiadnom prípade nepoužívajte
blokant v situáciách, kde je faktor pádu väčší ako 1, t.j. používateľ musí byť vždy
pod zariadením a/alebo kotviacim bodom (obr. 8.2). Upozornenie! Ak je faktor
pádu väčší ako 1, môže dôjsť k pretrhnutiu lana.
Iba pre modely 2D639**/2D642**: Pri vzostupe na vertikálnom lane ťahajte
smerom dole v rovnobežnom smere s lanom (obr. 7.2). Pre vzostup na neverti-
kálnom lane môžete riadiť smer lana zasunutím konektora do horného dvojitého
otvoru (obr. 7.5). Iba pre modely 2D640**: Zaistite zariadenie k postroju po-
mocou polkruhovej expresky (obr. 12.1) alebo karabínky s poistným krúžkom
(automatický alebo manuálny); expreska alebo karabínka musia byť zasunuté do
spodného otvoru. Pripojte horný otvor na hrudnú časť postroja tak, aby zariadenie
držalo hrudný kôš kolmo (obr. 12.2). Upozornenie! Pri vzostupe na nevertikálnom
lane, držte horizontálnu časť lana tak, aby čo najvertikálnešia, aby sa zabránilo
riziku otvorenia istiacej vačky. Upozornenie! Model 2D642D5 má bezpečnostný
systém, ktorý zabraňuje, aby sa lano vytiahlo von (obr. 19) v mimoriadnych situá-
ciách (napr. počas vyťahovania sa).
6.4 - Upozornenie. Toto zariadenie nie je určené na vzostup, ale pri krátkych pre-
sunoch ho môžete použiť nasledujúcim spôsobom: zariadenie sa odľahčí, čias-
točne sa otvorí páka zatlačením dovnútra, aby sa istiaci zámok nepohol, vysunie
sa blokant a znova sa zaťaží (obr. 10.3-11).
6.5 - Odomknutie pod zaťažením (PATENTOVANÉ). Zariadenie je vybavené me-
chanizmom pre jednoduché otvorenie, aj v prípade, že nie je možné úplné odľah-
čenie. Zatlačte smerom dovnútra na otočnú vačku na zdviháku postroja a oddiaľ-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
te sa od lana, čo zaisťuje uvoľnenie a následné otvorenie (obr. 11.1÷11.3). Sila
potrebná pre tento úkon závisí od aktuálneho zaťaženia zariadenia, avšak vždy
musí byť taká, aby sa zabránilo neúmyselnému alebo náhodnému otvoreniu. Tento
systém nezaručuje, že sa zariadenie neotvorí pri príliš veľ kom zaťažení (napr. celá
hmotnosť používateľa). Odblokovanie pod zvýšenou záťažou môže tiež spôsobiť
menšie povrchové poškodenie lana.
6.6 - Technika postupovania v speleológii. Pri vzostupe na jedinom lane použite
hrudný blokant v kombinácii s istítkom na zlaňovanie vľavo alebo vpravo, blokant
na pravú alebo ľavú nohu a držiak. Postupovanie môže byť: simultánne, zatlačte
súčasne oboma nohami (obr. 17.1÷17.2); striedavé, zatlačte jednou nohou a
potom druhou striedavým spôsobom (obr. 18.1÷18.2).
6.7 - 2D639**/2D642** - Iné spôsoby použitia. Niektoré spôsoby použitia za-
riadenia sú uvedené na obrázkoch v tejto príručke: A) Používateľa zabezpečte
počas postupovania na schodoch, naklonených rovinách a pri horolezectve. B)
Zdvíhacie lano pre záchranu a rekuperáciu (obr. 14). C) Použitie pri vertikálnom
postupovaní v prípade automatického zaisťovania (obr. 12.4). Blokant musí byť
pripevnený k sedáku pomocou oboch horných otvorov a musíte sa uistiť, že lano
prechádza medzi karabínou a svorkou zariadenia. Upozornenie! Vyhnite sa spô-
sobom montáže, ktoré sú znázornené na obrázkoch 12.5-12.6. D) Použitie ako
hrudný blokant. Blokant môže byť používaný v brušnej pozícii počas lanových
výstupov: aby zostal v správnej pozícii (paralelne k telu), musíte použiť obdĺžni-
kovú expresku a zaistiť ju do príslušného bodu na upevňovacom popruhu (obr.
12.1-12.2).
7) ŠPECIÁLNE POKYNY PRE MODEL QUICK ROLL.
Quick Roll predstavuje stúpací systém s kladkou, ktorý možno používať pri práci z
lana alebo pri speleológii. Pozor! Systém s kladkou nie je OOP a používa sa len
ako pomocný nástroj pri výstupe, a to len znázornenými spôsobmi. Neslúži na
zdvíhanie osôb a/alebo predmetov (obr. 20).
7.1 - Použitie pri práci z lana (obr. 21). Blokant Quick Roll založte na pracovné
lano, nad samosvornú zlaňovaciu brzdu (napr. Sparrow). Do spodného otvoru v
blokante môžete založiť slučku. Pracovné lano navlečte do slučky na výstupe zo
stúpacieho systému a začnite stúpanie, ako je to znázornené.
7.2 - Použitie pri speleológii (metóda MAO) (obr. 22). Blokant Quick Roll založte
na stúpacie lano, nad prsný blokant. Slučku z lana založte do vrchného otvoru
prsného blokantu, pretiahnite ju stúpacím systémom a začnite stúpanie, ako je to
znázornené.
8) OSOBITNÉ POKYNY EN 12841:2006.
Tieto výrobky sú zariadenia pre nastavenie lana typu B pre výstup na pracovnom
lane. Nastavovacie zariadenia pre laná typu B sú osobné ochranné prostried-
ky (OOP) navrhnutý za účelom integrácie do lanových prístupových systémov.
Nastavovacie zariadenie pre laná nie sú vhodné pre použitie v systémoch na
zachytenie pádu. Keď je kotvenie zaťažené celou váhou používateľa, zmení sa na
pracovné lano a nie je vhodné na zachytenie pádu. Je teda nutné použiť nastavo-
vacie zariadenie typu A (proti pádu) pripojené k istiacemu lanu. Vždy sa uistite,
že istidlo nie je na istiacom lane zaťažené (obr. 16). Poznámky: používajte iba
kotviace body, ktoré sú v súlade s EN795 (minimálna pevnosť 12 kN alebo 18
kN pre nekovové kotvenie) a nemajú ostré hrany; nepreťažujte ani neumiestňuje
dynamické zaťaženie na nastavovacie zariadenie, pretože by mohlo poškodiť
kotvenie; maximálna dĺžka lanka pre rozšírenie pripojenia zariadenia k popruhu
sa rovná 1 m (lanko + konektory + zariadenia); počas používania musí byť kotvia-
ci bod vždy umiestnený nad obsluhou; vlastnosti kotvenia sa môžu meniť počas
používania z dôvodu opotrebenia, znečistenia, vlhkosti alebo opakovaného po-
užívania toho istého lana: venujte pozornosť týmto podmienkam, pretože môžu
ovplyvniť plynulý pohyb lana vo vnútri zriadenia; maximálna menovitá nosnosť:
140 kg.
9) SYMBOLY. Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 16): F2; F3; F4;
F5; F9.
IST12-ROCLACT_rev.3 08-21
21/40

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7h174