Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
2
6
5
3
FIN
4
>
u
1
:
=
y
TR
tP 1020
geBrAuchSAnWeiSung
BrugSAnViSning
inStrucciOneS de uSO
mAnuel d'utiliSAtiOn
kÄYttÖOhJe
OPerAting mAnuAl
iStruziOni d'uSO
BrukSAnViSning
geBruikSAAnWiJzing
instRUKcJa ObsŁUgi
BrukSAnViSning
naVOdila za UpORabO
kullAnim kilAVuzu
4
18
30
42
54
66
78
92
104
116
130
142
154

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tectro TP 1020

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com tP 1020 geBrAuchSAnWeiSung BrugSAnViSning inStrucciOneS de uSO mAnuel d’utiliSAtiOn kÄYttÖOhJe OPerAting mAnuAl > iStruziOni d’uSO BrukSAnViSning geBruikSAAnWiJzing instRUKcJa ObsŁUgi BrukSAnViSning naVOdila za UpORabO kullAnim kilAVuzu...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheit Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser eintauchen. B.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com > SicurezzA Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze.
  • Página 4: Wichtige Teile

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige teile Bedienfeld luftauslass griff rolle Schnurbehälter luftfilter lufteinlass Abluftauslass lufteinlass Wasserstöpsel/- auslass Absaugschlauch Außenadapter – kann über Schlauch und in Schaumstoffleiste gesteckt werden (oder in die Öffnung in der Wand/im fenster) runder deckel zum Verschließen der Öffnung in Wand/ fenster...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Klimageräts. Außer der Luftkühlung hat dieses Klimagerät noch drei weitere Funktionen, nämlich Luftentfeuchtung, Luftumwälzung und Luftfilterung. Das mobile Klimagerät lässt sich sehr einfach bedienen und problemlos an einer anderen Stelle aufstellen.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com SicherheitSVOrSchriften lesen Sie bitte vor der Anwendung des geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige einsichtnahme auf. das gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und normen erfüllt sind.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Kurzschlussgefahr! • Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät oder Teile des Geräts reinigen oder ersetzen. • Schließen Sie das Gerät niemals über ein Verlängerungskabel an. Sollte keine geeignete Schuko-Steckdose zur Verfügung stehen, dann lassen Sie diese von einem Elektro-Fachmann anlegen.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com AufStellen Wichtig Bevor das Klimagerät eingeschaltet wird, muss das Gerät mindestens 2 Stunden in aufrechter Position stehen. Dieses Gerät ist tragbar und kann leicht von einem Raum in einen anderen ver- schoben werden. Beachten Sie dann Folgendes: Sorgen Sie dafür, dass das Gerät aufrecht und auf einem ebenen Untergrund steht.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung 1 2 3   1. Kontrollleuchte Automatikbetrieb 2. Kontrollleuchte Kühlbetrieb 3. Kontrollleuchte Luftumwälzbetrieb 4. Betriebsart-Taste 5. Kontrollleuchte Schaltuhrbetrieb 6. Schaltuhr-Taste 7. Kontrollleuchte Wasserbehälter voll 8. Taste Temperatur erhöhen 9. Anzeige 10. Empfänger für das Fernbedienungssignal 11.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com kühlen Wenn das Gerät auf diese Funktion eingestellt ist, sind folgende Handlungen möglich: • Über die Taste stellen Sie die gewünschte Gebläsegeschwindigkeit ein. Wenn Sie auf die Taste drücken, verspringt die Gebläse-geschwindig- keit folgendermaßen: Höchste Geschwindigkeit Niedrigste Geschwindigkeit •...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Anmerkungen! AuSSchAlten Zur Verlängerung der Lebensdauer des Kompressors wurde er so • Drücken Sie, während das Gerät in Betrieb ist, auf die Timertaste . Die eingestellt, dass er erst 3 Minuten nach dem (Wieder-)Einschalten Lampe „Timer set“...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com luftfilter Das Klimagerät verfügt über einen Filter zum Entfernen der größeren Staubpartikel. Der Siebfilter sollte regelmäßig (1x pro Woche) mit dem Staubsauger gereinigt werden, um eine Blockade des Luftstromes zu vermeiden. Zum Herausnehmen und Einsetzen des Filters siehe die nebenstehenden Abbildungen.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com entfeuchtung Wenn das Klimagerät (hauptsächlich) als Entfeuchter eingesetzt wird, keinen Abluftschlauch K verwenden um die warme Luft im Raum zu behalten. Ein fes- ter Wasserabfluss ist notwendig und bequem. Sie müssen in diesem Fall aller- dings einen Wasserablaufschlauch anschließen, dessen anderes Ende Sie zu einem geeigneten Abfluss legen.
  • Página 14: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com fehlerBeheBung Störung ursache lösung Gerät an einer Steckdose mit Keine Stromzufuhr. Netzspannung anschließen. Das Gerät funk- Entleeren Sie den tioniert nicht. Wassertank-Anzeige leuchtet Wasserbehälter (siehe Kapitel auf. Steht in der Sonne. Vorhang schließen. Fenster oder Türen offen, Schließen Sie Fenster bzw.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com gArAntieBeStimmungen Für das Gerät wird ab dem Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten gewährt. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos repa- riert. Dabei gelten nachstehende Regeln: Alle weiter gehenden Schadenersatzansprüche, einschließlich der Vergütung von Folgeschäden, weisen wir nachdrücklich zurück.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com techniSche dAten Angegebene Werte sind Richtwerte, Änderungen vorbehalten modell tP 1020 Kühlleistung* 2000 EE Class EER* 2.61 Leistungsaufnahme 0.766 Stromverbrauch nom. Spannung V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Luftumwälzvol. max. m3/h Entfeuchtung max. ** L/24h Raumkapazität...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 18: Vigtige Dele

    All manuals and user guides at all-guides.com Vigtige dele Kontrolpanel Luftudtag Bærehåndtag Hjul Opbevaring af ledning Luftfilter Luftindtag Udsugningsluftudtag Luftindtag Vandprop/udtømning Udsugningsslange Udvendig adapter – til indføring over slange og ind i skumstrimmel (eller ind i hul i væg/ vindue) Rundt dæksel til dækning af hul i væg/ vindue.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde, Tillykke med købet af Tectro-airconditionanlægget. Ud over at køle luften har dette klimaanlæg tre yderligere funktioner, nemlig luftaffugtning, luftcirkulation og luftfiltrering. Det mobile klimaanlæg er særdeles let at betjene og flytte. Dette kvalitetsprodukt vil give mange års glæde, hvis det bruges med omtanke.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com SikkerhedSfOrSkrifter læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til senere brug. Produkt skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. dette produkt er beregnet til brug som et airconditionanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener eller i garager.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com autoriseret elektriker. • I lighed med alle andre elektriske apparater skal man af sikkerhedsgrunde altid være forsigtig, hvis børn opholder sig i nærheden af dette apparat. • Lad altid eventuelle reparationer – foruden den regelmæssige vedligeholdelse – udføre af en autoriseret servicemontør eller Deres leverandør. Hvis ikke, kan garantien bortfalde. • Tag altid apparatets stik ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. • En beskadiget netledning må kun udskiftes af leverandøren eller en autoriseret person hhv. kundeservice. • Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og viden, med mindre de har fået supervision eller instruktion om brugen af apparatet af en person med ansvaret for deres sikkerhed. •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Dette airconditionanlæg er udstyret med skumstrimler. Hvis du fører udsugningsslangen ud gennem et vindue, bliver der en åben sprække, som kan lukkes ved hjælp af skumstrimlerne. Før udsugningsslangen gennem skumstrimlen. BemÆrkning Den/de bøjelige luftudledningsslanger kan strækkes til en længde på ca.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Stik stikket i stikkontakten. Tryk på -tasten for at tænde for airconditioneren. Airconditionanlægget starter i automatisk funktionstilstand. • Hvis den omgivende temperatur er højere end 23 ºC, kører enheden i afkølingstilstand. • Hvis den omgivende temperatur er under 23 ºC, kører enheden i ventilationstilstand.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Når apparatet slukkes, vil den senest indstillede funktion blive gemt. Såfremt det ønskes, kan du gøre brug af timerfunktionen. Med denne funktion kan du tænde eller slukke apparatet på et forud indstillet tidspunkt. Gå...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com luftfilter Airconditionanlægget er udstyret med et skærmfilter, der kan fjerne større støvpartikler. Skærmfiltret skal med jævne mellemrum (en gang om ugen) rengøres med en støvsuger for at udgå at luftstrømmen bliver hindret. Filteret tages ud og sættes i som vist på billederne i siden. BemÆrk! •...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Affugtning Hvis apparatet næsten udelukkende bruges som affugter, skal luftaflednings- slangen ikke sættes på, og den varme luft skal strømme tilbage til det lokale, som skal affugtes. For at gøre det nemmere og for at få en bedre virkning skal slangen anbringes på...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com feJl Problem Årsag løsning Apparatet får ingen “strøm” Stik apparatet i en stikkon- spænding takt, som er under spænding Apparatet vir- ker ikke Vandbeholderen tømmes (se Pæren ”Beholder fuld” lyser Står i sollys Træk gardinerne for Vinduer eller døre er åbne, Luk vinduer og/eller døre...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com gArAntiBeStemmelSer Der er 2 års garanti på klimaanlægget. Perioden indledes på købsdagen. Alle materiale- og produktionsfejl vil blive repareret eller udskiftet gratis inden for denne periode. Følgende regler gælder: Vi tilbageviser udtrykkelig alle yderligere erstatningskrav, herunder krav om indirekte skade/følgeskade.
  • Página 29: Tekniske Oplysninger

    All manuals and user guides at all-guides.com tekniSke OPlYSninger type tP 1020 Kølekapacitet* 2000 EE Class EER* 2.61 Optaget kapacitet 0.766 Strømforbrug nom. Tilslutningsspænding V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Luftcirkulation max. m3/h Affugtning max. ** L/24h Størrelse lokale 50-65...
  • Página 30: Componentes Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com cOmPOnenteS imPOrtAnteS Panel de mando Salida de aire Asa de transporte rueda guardacable filtro de aire entrada de aire Salida del aire tratado entrada de aire tapón para punto de drenaje tubo de evacuación Adaptador externo - montar en el tubo de evacuación e...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado/a señor/a: Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este equipo, además de refrigerar el aire, cuenta con tres funciones adicionales: lo deshumidifica, lo pone en circulación y lo filtra. El acondicionador de aire portátil es sumamente fácil de manejar y transportar.
  • Página 32: A Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com medidAS de SeguridAd lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
  • Página 33: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com cualificado. • Con miras a la seguridad, y al igual que con todo aparato eléctrico, ponga especial atención cuando niños pequeños se encuentren cerca del aparato. • Las eventuales reparaciones deben ser siempre llevadas a cabo por un técnico de servicio cualificado o por su distribuidor.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Este aire acondicionado se suministra con paneles de gomaespuma. El hueco creado al pasar el tubo de evacuación del aire por la ventana puede cerrarse con los paneles de gomaespuma. Pase el tubo de evacuación por el panel de gomaespuma.
  • Página 35: Circulación Del Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com Enchufe el aparato. Pulse la tecla para encender el aire acondicionado. El aire acondicionado arranca en modo automático: • Si la temperatura ambiente supera los 23 ºC, el aparato funcionará en modo de refrigeración. •...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando se apaga el aparato, memorizará la última función ajustada. Si lo desea, puede hacer uso de la función temporizador para conectar o desconectar el aparato a una hora previamente programada. Para ello, proceda como sigue: Pulse el botón TIMER para programar el número de horas de funcionamiento del equipo (1 a 12 horas, el indicador del temporizador se enciende).
  • Página 37: Filtro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com mAndO A diStAnciA Botón potencia On / Off Botones de ajuste del temporizador y termostato Botón de velocidad del ventilador Botón temporizador ON / OFF Botón del modo (seleccionar Acondicionador de aire, Ventilador) Botón Sleep El mando a distancia funciona en combinación con el panel de mando.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Coloque un recipiente apropiado en el suelo, debajo del orificio de drenaje. Extraiga el tapón de goma J del desagüe y deje que salga el agua (± 0,8 L). Vuelva a colocar J el tapón en el desagüe y encienda el aparato. El testigo Orificio para paso del agua debe estar apagado ahora.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com AVeríAS Problema causa Solutione Conectar el aparato a la red Sin alimentación/corriente eléctrica El aparato no La lámpara de control se funciona enciende cuando el tanque Vaciar el tanque de agua está lleno Vaciar el depósito del agua Está...
  • Página 40: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com gArAntíA El acondicionador de aire tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes condiciones: Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.
  • Página 41: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com dAtOS técnicOS Estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones tipo tP 1020 Capacidad de refrigeración* 2000 EE Class EER* 2.61 Fuerza consumida 0.766 Consumo eléctrico Voltaje V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Caudal aire max.
  • Página 42: Pièces Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com PièceS PrinciPAleS tableau de contrôle Sortie d’air Poignée roulette range cordon filtre à air entrée d’air évacuation d’air entrée d’air Bouchon de drainage tuyau d’évacuation Adaptateur extérieur – à fixer sur le tuyau et dans l’élément en mousse (ou dans le trou du mur/de la...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Outre le refroidissement de l’air, ce climatiseur possède trois autres fonctions, à savoir la déshumidification, la circulation et la filtration de l’air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité...
  • Página 44: A Prescriptions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com PreScriPtiOnS de Sécurité lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales.
  • Página 45: Mise En Place

    All manuals and user guides at all-guides.com pas de prise de courant avec mise à la terre, faites assurer l’installation par un électricien reconnu. • Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouvent près de l’appareil. •...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ce climatiseur est fourni avec des éléments en mousse. Ceux-ci permettent de boucher l’entrebâillement de la fenêtre où le tuyau d’évacuation est installé. Positionnez le tuyau d’évacuation à travers l’élément en mousse. remArque Le(s) tuyau(x) flexible(s) d’évacuation d’air peut/peuvent mesurer jusqu’à...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez l’appareil. Appuyez sur la touche pour mettre le climatiseur en marche. Le climatiseur démarre en mode automatique : • Si la température ambiante est supérieure à 23 ºC, l’appareil fonctionnera en mode climatisation. •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous éteignez l’appareil, la dernière fonction utilisée sera gardée en mémoire. Si vous le souhaitez, vous pouvez également utiliser la fonction minuterie. Celle-ci vous permet de régler la durée de fonctionnement de l’appareil à l’avance.
  • Página 49: Vider Le Réservoir D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com La commande à distance fonctionne en combinaison avec le panneau de commande. Orientez l’avant de la commande à distance vers le tableau de contrôle. La distance maximale au climatiseur est d’environ 5 m. Placez deux piles AAA avant utilisation.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com remArque Si vous employez l’appareil comme climatiseur, le serpentin pour l’extraction de condensation doit être raccordé. déShumidificAtiOn Si le climatiseur est utilisé comme déshumidificateur, ne reliez pas le serpentin d’évacuation d’air en laissent l’air chaud retourner dans la chambre. Important : Insérez le tuyau dans la sortie prévue pour l’évacuation de l’eau.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com PAnneS Panne cause Solution S’assurer que l’appareil est Votre appareil n’est pas ali- bien brancher et qu’il y a du menté L’appareil ne courant fonctionne pas Témoin réservoir d’eau plein Vider le réservoir d’eau (voir allumé...
  • Página 52: Conditions De Garantie

    à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Tectro, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
  • Página 53: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com dOnnéeS techniqueS Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications model tP 1020 Puissance frigorifique* 2000 EE Class EER* 2.61 Puissance absorbée 0.766 Consomm. de courant Tension de raccordement V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Déplacement d'air max.
  • Página 54: Tärkeät Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com tÄrkeÄt OSAt Ohjauspaneeli ilman ulostulo kantokahva runko Johdon säilytyspaikka ilmasuodatin ilman sisääntulo ilman ulostulo ilman sisääntulo tulppa/vedenpoisto Poistoletku Sovitin ulospäin – letkun ylle ja vaahtonauhaan (tai seinän/ikkunan reikään) Pyöreä korkki seinän/ ikkunan reiän täyttämiseen.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Arvoisa käyttäjä, Onnittelemme ilmastointilaitteen hankinnasta. Tällä ilmastointilaitteella on ilman jäähdyttämisen lisäksi kolme muuta toimintoa: kosteudenpoisto, ilmankierto ja ilmansuodatus. Tätä siirrettävää ilmastointilaitetta on erittäin helppo käyttää ja siirtää. Olet hankkinut korkealuokkaisen tuotteen, joka oikein käytettynä toimii moitteettomasti monen vuoden ajan.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com turVAOhJeet lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. Säilytä opas vas- taisuuden varalle. Asenna laite vain siinä tapauksessa, että se on paikallisten ja kansallisten lakien, määräysten ja standardien mukainen. laitetta saa käyttää vain ilmastointilaitteena kotitalouksissa.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com matta valtuutetun huoltoinsinöörin tehtäväksi. Muussa tapauksessa takuu saattaa raueta. • Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. • Vahingoittuneen sähköjohdon saa vaihtaa vain jälleenmyyjä tai valtuutettu henkilö/huoltopiste. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on rajoittuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com tÄrkeÄÄ Joustavat ilman poistoletkut voidaan venyttää noin 1500 mm:n pituisiksi. Letkujen pituus on laskettu laitteen tehon perusteella. Muiden letkujen ja jatkokappaleiden käyttö voi vahingoittaa laitetta. Ilman virtauksen on oltava esteetöntä. Jos tämä ei ole mahdollista, laite voi ylikuumeta tai ilman poistoletkussa voi ilmetä...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Työnnä pistoke pistorasiaan. Kytke ilmastointilaitteen virta päälle painamalla -painiketta. Ilmastointilaite käynnistyy automaattisessa tilassa: • jos huonelämpötila on yli 23 ºC, yksikkö käy jäähdytystilassa, • jos huonelämpötila on alle 23 ºC, yksikkö käy ilmanvaihtotilassa. Voit muuttaa laitteen toimintatilaa painamalla -painiketta.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Ajastintoiminnon avulla voit kytkeä laitteen päälle ja pois päältä haluttuna aikana. Paina AJASTIN-painiketta ja aseta haluttu käyttöaika (1-12 tuntia, ajastimen ilmaisin syttyy). Kun asetettu aika on saavutettu, laite kytkeytyy automaatti- sesti pois päältä. Näyttö-ikkunasta näet tunnit, jotka olet asettanut AJASTIN- painikkeen avulla.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com ilmAnSuOdAtin Ilmastointilaitteessa on näyttösuodatin, joka poistaa suuremmat tomuhiukkaset. Puhdista metalliverkkosuodatin säännöllisesti pölynimurilla (kerran viikossa), jotta ilman virtaus ei esty. Näyttösuodatin poistetaan ja asetetaan takaisin paikalleen vieressä olevien kuvien mukaan. huOmAutuS! • Älä koskaan käytä ilmastointilaitetta ilman ilmansuodatinta! ilmAVirtAuS Säädä...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com kunnOSSAPitO VArOituS! Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen tai suodattimen puhdistamista. Puhdista kotelo pehmeällä, kostealla liinalla. Älä käytä voimakkaita kemikaaleja, bensiiniä, liuottimia tai muita puhdistusaineita. Katso lisätietoja suodattimien huollosta kappaleesta D Ilmansuodatin. huOmAutuS! Älä...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ViAnmÄÄritYS Ongelma ratkaisu Liitä laite toimivaan pistorasi- Ei virransyöttöä. aan ja kytke laite päälle. Laite ei toimi. Tyhjennä sisäinen vesisäiliö Vesisäiliön merkkivalo palaa (katso kappale F). Laite on suorassa auringon- Sulje verhot. valossa. Ikkunat tai ovet ovat auki, Sulje ovet ja ikkunat tai ota huoneessa on useita hen-...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com tAkuuehdOt Ilmastointilaitteessa on kahden vuoden takuu alkaen laitteen ostopäivästä. Takuuaikana kaikki materiaali- ja valmistusvirheet korjataan maksutta tai vaihde- taan. Takuuehdot ovat seuraavat: Hylkäämme kaikki muut korvausvaatimukset, mukaan lukien kaikki oheisva- hinkoja koskevat vaatimukset. Takuuaikana suoritetut korjaukset tai vaihdot eivät pidennä...
  • Página 65: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com tekniSet tiedOt Nämä tiedot ovat vain ohjeelliset, ja niitä voidaan muuttaa. model tP 1020 Jäähdytyskapasiteetti* 2000 EE-luokka EER* 2.61 Virrankulutus 0.766 Nimellisvirta Verkkojännite V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Ilmansyöttö enintään m3/h Kosteudenpoisto enintään**...
  • Página 66: Important Components

    All manuals and user guides at all-guides.com imPOrtAnt cOmPOnentS control panel Air outlet carrying handle caster cord storage Air filter Air inlet exhaust air outlet Air inlet Water stopper/ drainage exhaust hose Outward adapter - for insertion over hose and into foam strip (or into hole in the wall/window) round cap for filling...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your air conditioner. This air conditioner has three functions in addition to cooling the air, namely, air dehumidification, circulation and filtration. The mobile air conditioner is extremely easy to operate and move. You have acquired a high quality product that will provide you with many years of pleasure, on condition that you use it responsibly.
  • Página 68: Asafety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAfetY inStructiOnS read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. this product is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Always take the plug out of the socket when the device is not in use. • A damaged electricity cable may only be replaced by the supplier or an authorised person/service point. •...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com imPOrtAnt The flexible exhaust hose should be less than 1m during operation, which provides the best performance. This length has been designed especially according to the specifications of the air conditioner. Do not use an extension or exchange for a different hose as that may lead to malfunctioning.
  • Página 71: Air Circulation

    All manuals and user guides at all-guides.com Insert the plug into the wall outlet. Press the -button to switch on the air conditioner. The air conditioner starts in the automatic mode: • If the ambient temperature is higher than 23ºC, the unit will work in cooling mode.
  • Página 72: Remote Control

    All manuals and user guides at all-guides.com The timer function allows you to switch the unit on or off at a certain time. Press TIMER button to set the operating hours you desired (1 to 12 hours, the timer indicator will light on). When the set time has been reached, the machine will turn off automatically.
  • Página 73: Air Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Air filter The air conditioner is equipped with a screen filter to remove the bigger dust particles. The screen filter has to be cleaned once a week with a vacuum cleaner to avoid blocking of the air flow.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com dehumidificAtiOn If the unit will be used mainly as dehumidifier, do not connect the exhaust hose and let the warm air return in the room. Continuous drainage is then necessary and more efficient. You must, however, use a water drain tube, placing its discharge end at a suitable drainage point.
  • Página 75: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com trOuBle ShOOting Problem cause Solution Connect to a functioning out- No power supply let and switch on The unit does not function Empty the internal water con- Water tank indicator is on tainer (refer to Chapter F) In direct sunlight Close curtains Windows or doors open,...
  • Página 76: Guarantee Conditions

    All manuals and user guides at all-guides.com guArAntee cOnditiOnS The air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, commencing on the date of purchase. All material and manufacturing defects will be repaired or replaced free of charge within this period. The following rules apply: We expressly refuse all further damage claims, including claims for collateral damage.
  • Página 77: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com technicAl dAtA To be used as indication, subject to modifications model tP 1020 Cooling capacity* 2000 EE Class EER* 2.61 Power consumption 0.766 Current nom. Mains V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Air delivery max.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com cOmPOnenti PrinciPAli Pannello di controllo uscita dell’aria maniglia di trasporto rotella Avvolgicavo filtro aria ingresso aria Scarico aria ingresso aria tappo /scarico acqua tubo di scarico Adattatore esterno - per inserimento sul tubo e nella striscia di schiuma (o nel foro nel muro/finestra) tappo rotondo per...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Signore, Signora, Congratulazioni per l’acquisto del condizionatore d’aria, Tectro. Oltre a raffreddare l’aria, il climatizzatore ha una triplice funzione, ovvero deumidificazione, ricircolo e filtraggio dell’aria. Il condizionatore portatile è estremamente facile da usare e da spostare. Lei ha acquistato un prodotto di qualità, che Le offrirà...
  • Página 80: A Istruzioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com iStruziOni Per lA SicurezzA Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e cons- ervarlo come riferimento futuro. installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. questo prodotto è...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com • Evitare il contatto fra l’apparecchio e le sostanze chimiche. • Non introdurre nessun oggetto nelle aperture o nelle fessure dell’apparec- chio. • Per evitare il cortocircuito, l’apparecchio va tenuto al riparo dall’acqua: evi- tare gli spruzzi e non immergerlo in acqua.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com inStAllAziOne del climAtizzAtOre AVVertenzA Prima di usare il climatizzatore, lasciarlo in posizione verticale per almeno due ore. Questo climatizzatore è un apparecchio portatile che può essere spostato facil- mente da una stanza all’altra. A questo proposito seguire le istruzioni qui di seguito illustrate: L’apparecchio deve essere collocato in posizione verticale su una superficie perfettamente piana.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com funziOnAmentO del climAtizzAtOre 1 2 3   1.Indicatore modalità automatica 2. Indicatore modalità raffreddamento 3. Indicatore modalità ricircolo aria 4. Selettore modalità operativa 5. Spia di funzionamento timer 6. Pulsante timer 7. Indicatore livello di riempimento acqua 8.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com rAffreddAmentO Se l’apparecchio è stato predisposto in questa modalità operativa, l’utilizzatore potrà disporre delle seguenti funzioni: • Mediante il pulsante è possibile variare la velocità del ventilatore adattandola al regime preferito. Azionando progressivamente il pulsante si selezionano una dopo l’altra le seguenti velocità: Velocità...
  • Página 85: Filtro Dell'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com Premendo il timer, ma senza attivare le altre funzioni, è possibile impostare il tempo di funzionamento dell’apparecchio. Ad esempio, se si regola il timer su '2 ', l'unità entrerà in funzione automaticamente dopo 2 ore. AVVertenzA Il compressore è...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Per estrarre e reinserire il filtro, vedere le foto a lato. OSSerVAziOne! • Non utilizzare mai il climatizzatore senza il filtro di garza in dotazione. fluSSO dell’AriA Per regolare la direzione del flusso d’aria delle feritoie di ventilazione, orientare direttamente la presa di ventilazione.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com PuliziA imPOrtAnte Spegnere l’unità ed estrarre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio o i filtri. Pulire la superficie esterna del climatizzatore con un panno morbido ed umido. Non usare agenti chimici aggressivi, benzina, detergenti o alter soluzioni per la pulizia.
  • Página 88: Guida Alla Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com guidA AllA ricercA guASti guasto causa Soluzione Collegarlo ad una presa funzi- Senza alimentazione elettrica onante ed accenderlo L’apparecchio Svuotare il serbatoio del- non funziona IL LED del serbatoio dell’ac- l'acqua (fare riferimento al qua è...
  • Página 89 Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione del apparecchio o delle parti comporta sono sempre a carico dell’acquirente. I danni derivanti dal non aver utilizzato i filtri raccomandati da Tectro non sono coperti dalla garanzia. Per prevenire costi inutili, si consiglia di consultare dapprima le istruzioni d’uso.
  • Página 90: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com dAti tecnici I valori riportati sono indicativi, dati soggetti a modifiche modello tP 1020 Cap. di raffreddamento* 2000 EE Class EER* 2.61 Consumo energia 0.766 Corrente nom. Alimentazione V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Flusso aria max.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com >...
  • Página 92: Viktige Komponenter

    All manuals and user guides at all-guides.com Viktige kOmPOnenter Betjeningspanel luftavløp Bærehåndtak hjul Oppbevaring av ledning luftfilter luftinntak utløp avtrekksluft luftinntak Vannstopper/ avløpspunkt Avløpsslange utvendig adapter - til å sette inn over slangen og inn i skumlisten (eller inn i hullet i veggen/ vinduet) rundt deksel til å...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde Gratulerer med kjøpet av nytt klimaanlegg. Dette klimaanlegget har tre funksjoner i til- legg til avkjøling av luft, det vil si luftavfukting, sirkulering og filtrering. Dette mobile klimaanlegget er uhyre enkelt å bruke og flytte. Du har skaffet deg et høykvalitetsprodukt du kommer til å...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com SikkerhetSregler les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den for senere bruk. Bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjo- nale lover og regler. dette produktet er kun ment brukt som air conditioner i pri- vate husholdninger og skal kun brukes under normale forhold innendørs, kjøk- ken eller garasje.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com • Ta alltid støpselet ut av kontakten når du ikke bruker apparatet. • Bare forhandleren eller en godkjent tekniker/forretning kan bytte ødelagte strømledninger. • Dette apparatet bør ikke brukes av personer (inklusive barn) som har redusert fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, eller som er uten erfaring med eller kunnskap om apparatet, hvis de ikke har fått tilsyn eller veiledning i bru- ken av dette apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Viktig De(n) fleksible luftutløpsslangen(e) kan strekkes omtrent 1500 mm. Lengden på slangen(e) ble beregnet på grunnlag av apparatets kapa- sitet. Bruken av andre slanger eller skjøter kan forårsake feil på appa- ratet. Luften må kunne flyte uhindret. Hvis den ikke gjør det, kan det føre til overoppheting eller vannkondens i luftutløpsslangen.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Sett kontakten inn i vegguttaket. Trykk knappen for å slå på klimaanlegget. Klimaanlegget starter i auto- matisk modus: • Hvis omgivelsestemperaturen er høyere enn 23 ºC, vil enheten operere i kjølemodus. • Hvis omgivelsestemperaturen er under 23 ºC, vil enheten operere i viftemodus.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Med timerfunksjonen kan du slå enheten av eller på til et visst tidspunkt. Trykk på TIMER-knappen for å stille inn ønsket driftstid (1 til 12 timer, timer- indikatoren lyser). Når den innstilte tiden er omme, slås enheten automatisk av.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com luftfilter Klimaanlegget er utstyrt med et filter som fjerner større støvpartikler. Skjermfilteret må renses regelmessig (1x per uke) med støvsuger for å unngå at luftstrømmen blokkeres. Se bildene på siden med hensyn til hvordan du tar ut filteret og setter det på plass igjen.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com AVfuktingSmOduS Hvis enheten først og fremst skal brukes som avfukter, ikke koble til eksosslangen og la den varme luften komme tilbake til rommet. Kontinuerlig drenering er da nødvendig og mer effektivt. Du må imidlertid bruke vanndreneringsrør og legge utløpsenden på...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com feilSØking Problem Årsak løsning Koble til et strømuttak og slå Ingen strømforsyning på Enheten funge- rer ikke Tøm den innvendige vannbe- Vanntankindikatoren lyser holderen (jf. kapittel F). I direkte sollys Trekk for gardinene Vinduer eller dører åpnes, Lukk dører og vinduer eller mange mennesker eller var-...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com gArAntiBetingelSer Klimaanlegget leveres med 24-måneders garanti som trer i kraft på kjøpsdato. Alle material- og produksjonsfeil blir reparert eller utbedret vederlagsfritt i denne perioden. Følgende regler gjelder: Vi avslår uttrykkelig alle andre skadeerstatninger, inkludert krav om samtidig skade.
  • Página 103: Teknisk Data

    All manuals and user guides at all-guides.com tekniSk dAtA modell tP 1020 Kjølekapasitet* 2000 EE-klasse EER* 2.61 Strømforbruk 0.766 Strømstyrke. Nettspenning V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Luftkapasitet maks. m3/t Avfukting maks. ** L/24h Romstørrelse 50-65 Kompressortype rotasjon Kjøletype type/g...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com BelAngriJke Onderdelen Bedieningspaneel luchtuitlaat handvat Wiel haak voor elektriciteitssnoer luchtfilter luchtinlaat luchtafvoer luchtinlaat Waterstop / afvoer luchtafvoerslang Verbindingsstuk - om over de afvoerslang te plaatsen en in het schuimdeel (of in het gat in de muur / venster) ronde kap voor het vullen van het gat in...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. Naast het koelen van de lucht heeft deze airconditioner nog een drietal functies, namelijk luchtontvochtiging, -circulatie en luchtfiltratie. De verrijdbare airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen en te verplaatsen.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com VeiligheidSVOOrSchriften lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. dit product is bedoeld om gebruikt te worden als een airconditioner in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis in woonkamers, keukens en garages op droge plaatsen, in normale huishoudelijke omstandigheden.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com van dit apparaat, zoals met ieder elektrisch apparaat. • Laat eventuele reparaties –buiten het regelmatig onderhoud om- altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur of uw leverancier, anders kan dit leiden tot het vervallen van de garantie. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt. • Een beschadigd elektriciteitssnoer alleen laten vervangen door de leverancier of een bevoegd persoon/servicepunt. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, geestelijke of zintuiglijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij er toezicht wordt gehouden op en instructies worden gegeven voor het gebruik van het apparaat door iemand...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Deze airconditioner wordt geleverd met rubberen afdichtingsmateriaal. Wanneer de afvoerslang door een raam naar buiten geleid wordt, ontstaat een ruimte welke middels het afdichtingsmateriaal gesloten kan worden. Voer de afvoerslang door de opening in het afdichtingsmateriaal OPmerking De flexibele luchtafvoerslang(en) kan (kunnen) tot ca.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de -toets om de airconditioner in te schakelen. De air conditioner start in de automatische modus: • Wanneer de kamertemperatuur hoger is dan 23ºC zal het apparaat gaan koelen.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Indien gewenst kunt u gebruik maken van de timer functie. Met deze functie kunt u het apparaat op een vooraf ingestelde tijd laten in- of uitschakelen. Ga hiervoor als volgt te werk: Druk op TIMER knop om de gewenste draaiuren in te schakelen (1 tot 12 uur, de timer indicator licht op).
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com luchtfilter De airconditioner is uitgerust met een schermfilter om de grotere stofdeeltjes te verwijderen. Het gaasfilter moet regelmatig (1x per week) schoongemaakt worden met een stofzuiger om verstoppen van de luchtstroom te voorkomen. Bekijk de plaatjes hiernaast voor het uitnemen en terugplaatsen van het scherm- filter.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com OntVOchtigen Als het apparaat (vrijwel) uitsluitend als ontvochtiger wordt gebruikt, breng dan de luchtafvoerslang J niet aan en laat de warme lucht terugstromen in de te ont- vochtigen ruimte. U dient wel een waterafvoerslang naar een daarvoor geschikte plaats te leiden.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com StOringen Storing Oorzaak Oplossing De stekker in een stopcontact Geen stroomvoorziening steken waarop spanning staat Het apparaat werkt niet Waterreservoir legen (zie Tank vol lampje brandt hoofdstuk F) Apparaat uit het zonlicht Staat in zonlicht plaatsen Ramen of deuren staan open, Sluit ramen en/of deuren, of...
  • Página 114: Garantiebepalingen

    All manuals and user guides at all-guides.com gArAntieBePAlingen U krijgt op de airconditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verhol- pen. Hierbij gelden de volgende regels: Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af.
  • Página 115: Technische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com techniSche SPecificAtieS Indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden type tP 1020 Koelcapaciteit* 2000 EE Class EER* 2.61 Opgenomen vermogen 0.766 Stroomverbruik nom. Aansluitspanning V/Hz/F 230 / 50 / 1 Luchtverplaatsing max. m3/h Ontvochtiging max. **...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com istOtne cze˛Ści panel kontrolny wywietrznik Uchwyt Kółko samonastawne nisza na przewód zasilający Filtr powietrza dopływ powietrza Odpływ powietrza dopływ powietrza zatyczka / otwór spustowy wąż odpływowy złączka zewnętrzna przyłączeniowa - umieszczana na wężu i w uszczelce z pianogumy (lub w otworze w ścianie / oknie)
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Szanowni Państwo, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora. Poza chłodzeniem powietrza klimaty- zator ten posiada jeszcze trzy inne funkcje, a mianowicie osuszanie powietrza, wentylację i fil- trowanie powietrza. Przenośny klimatyzator jest wyjątkowo prosty w obsłudze i można go łatwo przemieszczać.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com pRzepisy bezpieczeństwa prosimy przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika przed pierwszym użyciem urządzenia i zachować go na przyszłość. niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy spełnia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. produkt ten przeznaczony jest do użytku jako klima- tyzator w domach mieszkalnych i nadaje się...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia ze środkami chemicznymi. Nie wolno wkładać żadnych obcych przedmiotów do otworów w klimatyzatorze. • W żadnym wypadku nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia z wodą, tzn. nie •...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com instalacJa Uwaga! Przed użyciem klimatyzatora zatroszczyć się o to, aby przed włączeniem znajdował się on co najmniej 2 godziny w pozycji pionowej. Klimatyzator jest urządzeniem przenośnym i można go bez przeszkód umieścić w innym dowolnie wybranym miejscu.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com ObsŁUga 1 2 3   1. Kontrolka automatycznego 2. Kontrolka chłodzenia 3. Kontrolka cyrkulacji powietrza 4. Przycisk trybu 5. Kontrolka działania timera 6. Przycisk timer 7. Kontrolka pełnego pojemnika na wodę 8. Przycisk zwiększania temperatury 9.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com chłodzenie Jeżeli funkcja ta jest uruchomiona, można wykonać następujące czynności: za pomocą przycisku można regulować pożądaną prędkość wentylatora. • Naciskając na przycisk zmieniamy prędkość wentylatora w następujący sposób: wysoka prędkość. niska prędkość • Do ustawienia pożądanej temperatury służą...
  • Página 123: Filtr Powietrza

    All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga! Aby przedłużyć czas użytkowania kompresora został on tak nastawiony, że rozpoczyna on swą pracę dopiero po upływie trzech minut od (ponownego) włączenia urządzenia. Układ chłodzenia wyłącza się automatycznie wtedy, gdy temperatura pomieszczenia obniży się w stosunku do nastawionej wartości. Natomiast wentylacja przebiega na ustalonym poziomie.
  • Página 124: Regulacja Kierunku Wydmuchu Powietrza

    All manuals and user guides at all-guides.com RegUlacJa KieRUnKU wydMUchU pOwietRza Odwrócić w celu zmiany położenia płytek. OpRóŻnianie pOJeMniKa na wOde ˛ Jeżeli pojemnik na wodę jest pełny, zapala się dioda sygnalizacyjna oraz urucha- mia się sygnał dźwiękowy. Klimatyzator wyłącza się automatycznie. Aby opróżnić pojemnik na wodę...
  • Página 125: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com czyszczenie i KOnseRwacJa Uwaga! Przystępując do czyszczenia urządzenia filtrów należy najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Do regularnego czyszczenia obudowy klimatyzatora należy używać wyłącznie miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Konserwację filtrów opisano w rozdziale D “Filtr powietrza”.
  • Página 126: Usuwanie Zakłóceń

    All manuals and user guides at all-guides.com UsUwanie zaKŁóceń awaria przyczyna sposób usunięcia Przyłączyć klimatyzator do gni- Brak zasilania azdka posiadającego napięcie Urządzenie nie sieciowe działa Pojemnik na wodę pełny - Opróżnij pojemnik na wodę dioda zapala się (zob. rozdział F) Stoi w pełnym słońcu Zasunąć...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com waRUnKi gwaRancJi Wytwórca udziela na klimatyzator 24. miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym naprawie podlegają wszelkie usterki materiałowe i błędy fabryc- zne. Obowiązują przy tym następujące zasady: Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie, w tym roszczeń związanych ze szkodą...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com dane techniczne Podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian Rodzaj / typ urządzenia tp 1020 Wydajność chłodzenia * 2000 EE Class EER* 2.61 Moc pobierana 0.766 Zużycie energii Napięcie sieci zasilającej V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Objętość...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 130: Viktiga Komponenter

    All manuals and user guides at all-guides.com ViktigA kOmPOnenter kontrollpanel luftutsläpp Bärhandtag hjul Sladdförvaring luftfilter luftinlopp utsläpp för utloppsluft luftinlopp Vattenstoppare/ dränering utloppsslang utåtriktad adapter - för införande över slangen och in i skumbandet (eller in i hålet i väggen/ fönstret).
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Bäste kund, Grattis till ditt köp av din luftkonditioneringsapparat. Den här luftkonditioneringsap- paraten har tre funktioner förutom att kyla luften, nämligen avfuktning, cirkulation och filtrering. Den mobila luftkonditioneringsapparaten är mycket lätt att använda och flytta. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som kommer att glädja dig i många år, under förutsättning att du använder den på...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com SÄkerhetSAnViSningAr läs igenom handboken noga innan du använder enheten. Behåll den för framtida bruk. installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordningar och standarder. den här produkten är avsedd att användas som luftkonditionering i bostäder och är endast avsedd för användning på...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com underhåll. Annars kan garantin upphöra att gälla. • Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när enheten inte används. • En trasig strömsladd får bara bytas av leverantören eller en behörig elektriker/ serviceverkstad. • Denna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med minskade fysiska, sensoriska eller mentala möjligheter, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte fått vägledning eller instruktioner...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Viktigt Den flexibla luftutloppsslangen (slangarna) kan dras ut till en längd på ungefär 1 500 mm. Längden på slangen (slangarna) har beräknats uti- från enhetens kapacitet. Att använda andra slangar eller förlängnings- slangar kan orsaka driftfel. Luften måste kunna flöda utan hinder. Om detta inte fungerar kan det orsaka överhettning eller vattenkondens i luftutloppsslangen.
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com Sätt in kontakten i vägguttaget. Tryck på knappen för att sätta på luftkonditioneringsapparaten. Luftkonditioneringsapparaten startar i automatiskt läge: • Om den omgivande temperaturen är högre än 23 ºC kommer enheten att arbeta i kylläget. •...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Med timerfunktionen kan du sätta på och stänga av vid en särskild tidpunkt. Tryck på TIMER-knappen för att ange antal drifttimmar (1 till 12 timmar, timerindikatorn kommer att lysa). När den angivna tiden har nåtts kommer apparaten att stängas av automatiskt.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com luftfilter Luftkonditioneringsapparaten är utrustad med ett nätfilter för att avlägsna större dammpartiklar. Nätfiltret måste rengöras regelbundet (1x per vecka) med en dammsugare för att undvika att luftflödet blockeras. Om du vill ta ut och sätta tillbaka nätfiltret tittar du på bilden på sidan. OBS! •...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com AVfuktning Om enheten i huvudsak används som avfuktare så anslut inte en utloppslang och låt den varma luften släppas tillbaka ut i rummet. Då blir det nödvändigt och mer effektivt med regelbunden dränering. Du måste dock använda en vattendräne- ringsslang och placera utloppsänden vid ett lämpligt avlopp.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com felSÖkning Problem Orsak lösning Anslut till ett fungerande Ingen strömtillförsel uttag och sätt på. Enheten funge- rar inte Vattenbehållarindikatorn Töm den interna vattenbehål- lyser laren (se kapitel F). I direkt sol Dra för gardinerna Fönster eller dörrar öppna, Stäng dörrar och fönster eller många människor eller vär-...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com gArAntiVillkOr Luftkonditioneringsapparaten har en 24 månaders garanti, som gäller från och med inköpsdatumet. Alla material- och tillverkningsfel repareras eller byts ut kostnadsfritt under denna period. Följande bestämmelser gäller: Vi avsäger oss uttryckligen alla andra skadeanspråk, inklusive anspråk på oavsiktliga skador.
  • Página 141: Tekniska Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com tekniSkA SPecifikAtiOner modell tP 1020 Kylningskapacitet* 2000 EE-klass EER* 2.61 Strömförbrukning 0.766 Märkström Ström V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Lufttillförsel max m3/tim Avfuktning max. ** L/24h Rumsstorlek 50-65 Kompressortyp rotary Köldmedelstyp typ/gr...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com POMEMBNI DELI Nadzorna plošča Izhodna odprtina za zrak Nosilni ročaj Kolesce Prostor za shranjevanje kabla Zračni filter Vhodna odprtina za zrak Izhodna odprtina za izpust zraka Vhodna odprtina za zrak Zbiralnik/izpust vode Izpustna cev Izhodni prilagodilnik, ki ga namestite čez cev in...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vaše Tectro klimatske naprave. Poleg hlajenja zraka, ta omogoča tudi razvlaževanje, kroženje in čiščenje zraka. Prenosno klimo Tectro je zelo lahko upravljati, in jo premeščati. Kupili ste kvaliteten izdelek, s katerim boste zadovoljni dolgo vrsto let, če ga boste uporabljali v skladu z navodili za uporabo.
  • Página 144: Varnostna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo pomoč. Izdelek uporabljajte le, če je skladen z lokalno/nacionalno zakonodajo, predpisi in standardi. Ta izdelek je namenjen izključno uporabi kot klimatska naprava zraka v stanovanjih in stanovanjskih hišah in je primeren za uporabo izključno v suhih, notranjih prostorih kot so dnevna soba, kuhinja ali garaža in v normalnih bivalnih pogojih.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com • Vsako popravilo, razen rednega čiščenja filtra, naj opravi servis. V naspotnem primeru lahko garancija preneha veljati. • Vedno kadar naprava ne deluje, vtič kabla naprave potegnite iz električne vtičnice. • Poškodovan kabel naj takoj zamenja serviser. •...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com VEDITE Gibke cevi za odvod zraka je mogoče napeljati na razdaljo do približno 1200 mm. Dolžina gibkih cevi je bila izračunana na podlagi zmogljivosti naprave. Pri uporabi drugačnih gibkih cevi ali podaljškov lahko pride do napak na napravi.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com Vtič na kablu naprave vstavite v električno vtičnico. S pritiskom na gumb napravo vklopite. Klimatska naprava se vklopi v samodejnem načinu: • če temperatura okolice presega 23 ºC, enota deluje v načinu hlajenja; •...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Časovnik omogoča samodejni izklop naprave ob želenem času. Za nastavitev časa (ur) delovanja pritisnite gumb za časovnik (»TIMER«) (mogoča nastavitev od 1 do 12 ur, pri čemer bo kontrolna lučka časovnika svetila). Po izteku nastavljenega časa se naprava samodejno izklopi. Na prika- zovalniku se ob pritisku gumba za časovnik (»TIMER«) prikaže nastavljeni čas.
  • Página 149: Zračni Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com ZRAčNI FILTER Klimatska naprava je opremljena s finim filtrom za odstranjevanje večjih prašnih delcev. Krovni filter je potrebno redno (1x na teden) cistiti s sesalcem. Tako boste prepre- cili njegovo zamašitev. Za odstranjevanje in nameščanje finega filtra si oglejte slike ob strani. NOTE! •...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com čIščENJE VEDITE Napravo pred čiščenjem naprave ali filtrov izključite in izvlecite vtikač iz vtičnice. Ohišje očistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte agresivnih kemikalij, ben- cina, detergentov, ali drugih čistilnih raztopin. Za vzdrževanje filtrov glejte pogla- vje D Zračni filter.
  • Página 151: Odpravljanje Težav

    All manuals and user guides at all-guides.com ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Vzrok Rešitev Priključite napravo v el. Ni električnega napajanja omrežje in jo vklopite. Naprava ne deluje Vodni rezervoar je poln. Sveti Izpraznite rezervoar. (glej lučka. poglavje F) Postavljena je na direktni Zagrnite zavese.
  • Página 152: Garancijski List

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANCIJSKI LIST V imenu proizvajalca servis garantira, da bo proizvod pravilno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo; V kolikor je potrebno proizvod poslati pooblaščenemu serviserju ali uvozniku, Vas prosimo da priložite garancijski list, račun in kratek opis napake.
  • Página 153: Tehnične Karakteristike

    All manuals and user guides at all-guides.com TEHNIčNE KARAKTERISTIKE Le za indikacijo, pridržujemo si pravico do sprememb. Model TP 1020 Moč hlajenja * 2000 Energijski razred Notranja razlika energije * 2.61 Poraba energije 0.766 Tok nominalno Napajanje 1 faza V/Hz/PH 230 / 50 / 1 Maks.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEML‹ PARÇALAR Kontrol paneli Hava çıkıflı Taflıyıcı tutamak Tekerlek Kablo saklama yeri Hava filtresi Hava girifli Egzoz hava çıkıflı Hava girifli Su durdurucu/boflaltma Egzoz hortumu Dıfl adaptör – hortum üzerine ve köpük flerit içine yerlefltirmek için (veya duvar/ penceredeki delik için)
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Say›n Bay/Bayan, Kliman›z› sat›n ald›¤›n›z için tebrik ederiz. Bu kliman›n havay› so¤utmas›ndan baflka üç ifllevi bulunmaktad›r, hava rutubetinin al›nmas›, dolan›m ve süzme. Portatif kliman›n çal›flt›r›lmas› ve hareketi son derece kolayd›r. Sorumlu flekilde kulland›¤›n›z takdirde önünüzdeki y›llarda size zevkle bir çok hizmet verecek kaliteli bir ürün ald›n›z.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com EMN‹YET TAL‹MATLARI Cihazınızı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve gelecekte gerekli olabilece¤i durumlar için saklayınız. Cihazın sadece ulusal ve yerel standartlara, kurallara uygun olması durumunda kurulumunu yapınız. Bu ürün klima olarak ikamet etti¤iniz evlerde ve sadece kuru mekanlarda, normal ev flartları...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com yetkili servis eleman› taraf›ndan gerçeklefltirilmesine dikkat ediniz. Bu ifllemlerin yap›lmamas›, garantinin iptal olmas›na sebep olabilir. • Kullan›lmad›¤› zamanlarda cihaz fiflinin çekili olmas›na her zaman dikkat ediniz. • Hasar görmüfl elektrik kablosu sadece ve sadece sat›c›n›z yada yetkili kifli taraf›ndan de¤ifltirilebilir.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com D‹KKAT! Esnek hava ç›k›fl hortumu (hortumlar›) yaklafl›k 1200 mm‘lik bir uzunlu¤a kadar esnetilebilir. Bu hortumun (hortumlar›n) uzunlu¤u, cihaz›n kapasitesi temel al›narak hesaplanm›flt›r. Baflka hortumlar›n veya uzatmalar›n kullan›lmas› cihazda hataya yol açabilir. Hava engelsiz bir flekilde akabilmelidir.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com Fifli duvar ç›k›fl›na tak›n. Klimadaki -dü¤mesine basarak klimay› aç›n. Klima otomatik modda çalı fl maya fl lar. ¤ er ortam sıcaklı ¤ ı 23 °C’den yüksekse ünite so ¤ utma modunda çalı fl acaktır. •...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com ZAMANLAYICI Timer fonksiyonu belli bir zamanda ünitenin aç›lma ve kapanmas›na izin verir. ‹stedi¤iniz çalıflma saatlerini ayarlamak için ZAMANLAYICI dü¤mesine basın (1 ila 12 saat arasında, zamanlayıcı gösterge ıflı¤ı yanacaktır). Ayarlanan saat geldi¤inde, makine otomatik olarak kapanacaktır. ZAMANLAYICI dü¤mesine bastı¤ınızda ekran ayarladı¤ınız saatleri gösterecektir.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com HAVA F‹LTRES‹ Klima daha büyük toz parçacıklarını temizlemek için elek filtre ile donatılmıfltır. Elek filtresi hava ak›fl›n›n engellenmesinden kaç›nmak için düzenli (haftada bir) biçimde vakum süpürgesiyle temizlenmelidir. Elek filtreyi çıkartmak ve yerine geri takmak için yandaki resimlere baskın. NOT: •...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com TEM‹ZLEME UYARI! Üniteyi kapat›n ve cihaz ya filtre temizli¤inden önce veya filtrelerin de¤ifltirilmesinden önce fifli prizden ç›kar›n. Yuvay› yumuflak nemli bir bez ile temizleyin. Asla fliddetli etkin kimyasal maddeler, petrol, deterjan veya di¤er temizlik çözeltileri kullanmay›n. Filtrelerin bak›m› için D Bölümü “Hava Filtresi”ne baflvurun.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM G‹DERME Afla¤›daki problemler mutlaka bir ar›zay› göstermemektedir. Servis bölümü ile temas kurmadan önce bunlar› kontrol ediniz. Problem Neden Çözüm Ifllev gören bir çıkıfla ba¤layın Güç beslemesi yok ve açın Birim çalıflmamakta Dahili su kabını boflaltın (F Su tankı...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com GARANT‹ HÜKÜMLER‹ Kliman›z sat›n alma tarihinden bafllamak üzere 24 ayl›k garantisiyle gelir. Bu süre içinde malzeme ve iflçilikle ilgili tüm kusurlar ücretsiz olarak de¤ifltirilir.Bu garantriyle ilgili afla¤›daki hükümler uygulan›r: Sonuçsal hasarlar dahil olmak üzere tüm di¤er iddialar› kesinlikle kabul etmiyoruz. Garanti müddeti içinde parça de¤iflimleri veya herhangi onar›mlar garanti müddetinin uzat›lmas›yla sonuçlanmayacakt›r.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com TEKN‹K VER‹LER Model TP 1020 So¤utma kapasitesi * 2000 EE Class EER* 2.61 Güç tüketimi 0.766 Akım nom. Ana flebeke V/Hz/Ph 230 / 50 / 1 Maks. Hava alma. m3/h Nem giderme maks. **...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V.

Tabla de contenido