Página 5
Parti di ricambio: Serviceteile: maniglia Griff 1.1 tappino lavabo 1.1 Griffstopfen cappuccio 94130 Kappe 94130 ghiera di fissagio 94106 Mutter 94106 cartuccia completa 14097 Kartusche kpl. 14097 gommini e mollette 13967 Manschettensatz drucklos 13967 set di servicio 13953 Service Set drucklos 13953 sfera miscelazione 13966...
Página 6
Achtung! Drosselschlauch nach Tabelle in den Kaltwasserzu- lauf einführen. Attention! Insert plastic hose according to table into the cold water supply pipe. Attention! Le tube en plastique servant à réduire le débit doit être Attenzione! impérativement placé dans Introdurre il tubo strozzamento la tubulure d'arrivée d'eau nel canale di alimentazione froide selon les indications...
Página 7
Montage 1 Armatur mit Gummizwischenlage in Waschtisch einsetzen. 2 Gleitscheibe, Unterlagscheibe und Bundmutter über Gewindestutzen schieben und Bundmutter von Hand andrehen. Schlitzschrauben festziehen. 3 Kunststoffschlauch falls notwendig gemäß Tabelle kürzen und in das kurze, blau markierte Rohr bis zum Bund einschieben. Tabelle über die zu verwendenden Schlauchlängen Höchstmöglicher Geräteinhalt...
Página 8
Montage 1 Placer le mitigeur avec le joint en caoutchouc sur le lavabo. 2 Placer dans l'ordre sous le lavabo le joint fibre, la rondelle métallique, et visser les 2 écrous sur les tiges filetés. Serrer au tournevis. 3 Raccourcir éventuellement selon les indications du tableau ci-dessous le tube platique et l'enfoneer jusqu'a la butée dans la tubulure courte avec repère bleu.
Página 9
Assembly 1 Place the mixer including the rubber sealing washer in position on the basin. 2 Slip the slide washer, washer and collar nut over the threaded base and tighten the collar nut by hand. Tighten screws. 3 If necessary shorten platic hose according to the table and insert it up to the collar into the shorter blue marked copper pipe.
Página 10
Montaggio 1 Introdurre il rubinetto con spessore in gomma nel lavabo. 2 Spingere la rosetta scorrevole, la rosetta di appoggio e il dado con spallamento sopra il tronchetto filettato ed avvitare a mano il dado con spallamento. Avvitare bene le viti con intaglio. 3 Se necessario, tagliare il flessibile in plastica secondo la tabella e introdurlo sino allo spallamento nel tubo corto contrassegnato in blu.
Página 11
Instrucciones de montaje 1 Colocar la grifería junto con la junta intermedio de goma. 2 Poner la anilla de deslizamiento, la arandela y la tuerca con collar sobre la pieza roscada; apretar con la mano la tuerca con collar. Fijar los tornillos. 3 En caso necesario, cortar el tubo plastico como indicado en el esquema e introducir el mismo hasta el collarín en el caño corto marcado azul.
Página 12
Montage 1 Sæt armaturet med gummiskive i håndvasken. 2 Glideskiven, underlagsskiven og møtrikken skydes hen over gevindstykket og møtrikken drejes fast med hånden. Spændeskruerne skrues fast. 3 Såfremt det er nødvendigt afkortes kunststofslangen i forhold til tabellen og stik den ind i det blå...
Página 13
Garantia: Ud. ha adquirido un producto de calidad de la empresa Hansgrohe. Todas las piezas que en el plazo de 6 meses después de su instalación resulten defectuosas, serán substituidas o reparadas gratuitamente por nosotros según nuestro criterio. Varios intentos de reparación ó...
Página 14
Conseils d'entretien: · Nettoyer les surfaces avec un produit d'entretien ménager ou un savon liquide. · Eliminer les dépôts calcaires avec le détartrant Hansgrohe Réf. 90905, rincer à l'eau claire et polir avec un chiffon doux. · Ne pas utiliser un produit d'entretien à base d'acide ou de poudre à récurer.