Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris 31088 1 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris Metris Metris 31088XX1 31080XX1 31280XX1 31121XX1 31123XX1 31204XX1 Metris Metris 31183XX1 31082XX1...
Página 2
This product is for use with drinking water only. with the sink. Some sinks include special drain installation instructions and/or parts. Others require Install this faucet in an accessible area. Keep away the use of a specialty drain. Hansgrohe is not from external heat sources. The hoses should not respnsible for the cost of a specialty drain. be allowed to rub against other items under the sink, such as a trash bin.
Página 3
Consignes de Sécurité À prendre en considération pour l’installation AV ERTISSEM ENT : Afin d’éviter les • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande risques de défaillance du produit, de que ce produit soit installé par un plombier dommages matériels et de blessures professionnel licencié.
Página 4
Español Indicaciones de seguridad • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de las herramientas y los insumos necesarios para falla del producto, daño a la propiedad completar la instalación. y lesiones personales, haga lo siguiente: •...
Página 7
Installation / Installation / Instalación Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage. Serrez l’écrou de montage à la main. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superfi- cie de montaje. Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de montaje. Apriete la tuerca de montaje con la mano.
Página 8
Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. 2.2 ft-lb 3 Nm Connect the hoses to the stops. Use two wrenches, as shown in the diagram. Do not allow the hoses to twist. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d’arrêt. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas. 5.9 ft-lb 8 Nm Conecte las mangueras de suministro de agua cali- ente y fría a los topes. Use las dos llaves fijas como se ilustra, No permita las mangueras se retuerzan.
Página 9
Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. 22 mm Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. > 2 min Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. 1.5 ft-lb 2 Nm...
Página 10
Installation / Installation / Instalación 88509XX0 shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty Les mastics de plomberie à base Masilla de petróleo-basó puede can damage the surface of some de pétrole peuvent endommager dañar la superficie de algún sinks. Please consult the manu- la surface de certains lavabos. bañeras. Consulte por favor al facturer of the sink regarding Veuillez consulter le fabricant fabricante del bañera con re- compatible sealants. du lavabo pour connaître les specto a selladores aceptables. scellants compatibles.
Página 11
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140°F 50° F 44 PSI 100ºF 38ºC 95ºF 140ºF 36ºC 122ºF 60ºC 50ºC 131ºF 108ºF 55ºC 43ºC...
Página 16
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente 31121XX1 only / seulement / solamente ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente...
Página 17
• If a component of the product is damaged, replace it to reduce the risk of personal injury, property damage or product failure. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin. Pour de meilleurs résultats : • Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque...
Página 18
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le pour réduire les risques de blessures, de dommages matériels ou de défaillances du produit. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Página 19
2. A description of the problem. the product that proves defective in workmanship and/ or ma- 3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid terial, under normal installation, use, service and maintenance. and carefully packed and insured, to: If Hansgrohe, Inc. is unable to provide a replacement part or product and repair is not practical or cannot be made in timely Hansgrohe, Inc. fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to refund the purchase price 1492 Bluegrass Lakes Parkway in exchange for the return of the defective product. REPAIR OR...
Página 20
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR your product for any damage or visible defect. Prior to installing, “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. always carefully study the enclosed instructions on the proper in- stallation and the care and maintenance of this product. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended If you have questions at any time about the use, installation or per- to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...