Bellman & Symfon BE1411 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BE1411:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BE1411_055MAN009.indb 1
2015/2/11 9:51:32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bellman & Symfon BE1411

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BE1411_055MAN009.indb 1 2015/2/11 9:51:32...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com BE1411_055MAN009.indb 1 2015/2/11 9:51:32...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Door transmitter Benutzerhandbuch BE1411 Brugervejledning User manual Manual del usuario Käyttöopas Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Használati útasítás Installer‘s guide BE1411_055MAN009.indb 2 2015/2/11 9:51:32...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – im Haus 1 Ziehen Sie am Batterie Streifen um den Türsender zu aktivieren. Reinigen Sie die Wand mit dem Feuchttuch und entfernen Sie die Schutzfolie von dem Klettverschluss. 2 Montieren Sie den Türsender so nah wie möglich auf der linken Seite des Türklin- gellautsprechers.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – Apartment, elektronische Türklingel 1 Schließen Sie das externe Mikrofon an den Türsender an. Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Mikrofon und befestigen Sie es an dem Lautsprecher der Gegensprechanlage. 2 Ziehen Sie am Batterie Streifen um den Türsender zu aktivieren. Reinigen Sie die Wand mit dem Feuchttuch und entfernen Sie die Schutzfolie von dem Klettverschluss.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – Apartment, mechanische Türklingel 1 Schließen Sie das externe Mikrofon an den Türsender. Kleben Sie das externe Mikrofon an den inneren Türrahmen, das Mikrofon zeigt nach außen. 2 Ziehen Sie am Batterie Streifen um den Türsender zu aktivieren. Reinigen Sie die Wand mit dem Feuchttuch und entfernen Sie die Schutzfolie von dem Klettverschluss.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Testen 1 Betätigen der Türklingel oder Gegensprechanlage 2 Am Visit Empfänger leuchtet das Tür-Symbol und zeigt mit Ton, Licht oder Vibrationen (je nach Empfänger) an. Wenn er nicht reagiert, lesen Sie den Abschnitt Programmierung.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Programmierung Sie können den Türsender auf den Klang Ihrer Türklingel programmieren. 1 Drücken Sie die Taste 1, bis die LED blinkt. Loslassen um die Aufnahme zu starten. 2 Klingeln Sie 5 Mal (Pause zwischen jedem Druck). Für die Aufnahme haben Sie 5 Minuten Zeit und diese endet automatisch.
  • Página 9: Zusätzliche Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Information Stromversorgung Batterieleistung : 2 x 1,5 V AA (LR6) Lithium oder Alkali-Batterien. Leistungsaufnahme Aktiv < 70 mA, inaktiv < 25 μA Betriebsdauer Alkali ~ 5 Jahre, Lithium ~10 Jahre Aktivierung Über Testknopf, internes Mikrofon, elektromagnetische Erkennung, Eingang für externes Mikrofon, ext.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Wenn Versuchen sie Jede Minute ein oranges Licht AA (LR6) Lithium oder Alkalie-Batterien. erscheint Jede Sekunde ein oranges Licht ders. Schalten Sie sie aus bzw. ab. erscheint dass es nicht defekt ist. Ein grünes Licht erscheint, wenn ders und des Empfängers.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Versuchen sie Kein grünes Licht erscheintam weiter entfernt zur Schallquelle bewegen. Der ideale Türsender, wenn Sie Abstand ist <3 cm. ander Türklingeln siehe Programmierung. magnetischen Detektion, siehe Magnetic detection. drücken und halten Sie die Taste 1 und 2 gleichzeitig für 5 s , um die aufgenommenen Klänge zu löschen und wiederholen Sie die oben genannten Schritte.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – Hus 1 Fjern beskyttelsesfilmen ved batteriet inden dør senderen tages I brug. Rengør væggen vha. medfølgende vådserviet og fjern beskyttelses filmen fra Velcro tapen. 2 Montér dør senderen så tæt på venstre side af dørklokkens lydkilde, som muligt. Eventuelt benyttes skrue og rawplug.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – Lejlighed, elektronisk dørklokke 1 Tilslut den eksterne mikrofon til dør senderen. Fjern beskyttelses filmen fra mikrofonen og sæt den på samtaleanlæggets/porttelefonens højttaler. 2 Åbn batteri dækslet for at tage dør senderen I brug. Rengør væggen vha. medfølgende vådserviet og fjern beskyttelses filmen fra Velcro tapen.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – lejlighed, mekanisk dørklokke 1 Tilslut den eksterne mikrofon til dør senderen. Lim den eksterne mikrofon på den indvendige dørkarm. Mikrofonen skal monteres, så den peger ud I rummet. 2 Åbn batteri dækslet for at tage dør senderen I brug. Rengør væggen vha. medfølgende vådserviet og fjern beskyttelses filmen fra Velcro tapen.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Test 1 Ring på dørklokken eller porttelefonen. 2 Visit modtageren indikerer med ”dør” symbol, lyd, lys eller vibration (afhængig af modtager type), at det registreres. Hvis ingen reaktion, læs afsnittet Programmering. BE1411_055MAN009.indb 4 2015/2/11 9:51:34...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Programmering Programmér dørsenderen, til at genkende lyden af dørklokken/porttelefonen. 1 Tryk vedvarende på knap 1 indtil Lysdioden blinker. Slip knappen for at starte optagelse. 2 Ring på dørklokken 5 gange (hold pause mellem hvert tryk). Optagelsen tager 5 minutter og slutter automatisk.
  • Página 17: Teknisk Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknisk information Strømforsyning Batterier: 2 x 1.5 V AA (LR6) lithium eller alkaline batterier. Strømforbrug Aktiv < 70 mA, Stand-by position < 25 μA Driftstid Alkaline ~ 5 år, Lithium ~ 10 år Activering Via test knapperne, intern mikrofon, electromagnetisk detektering, Extern mikrofon indgang, ext trig indgang...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Fejlsøgning Problem Løsningsforslag Lysdiode lyser orange hvert minut alkaline batterier kan benyttes. Lysdiode lyser orange hvert sekund enheden. Sluk eller reducer lydstyrken på disse. defekt. Lysdiode lyser grønt når der trykkes på og tilslutninger. dørklokken, men intet aktiverer modtagerenheden...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Løsningsforslag Lysdiode lyser ikke grønt på dørsenderen, tættere på eller længere væk fra lydkilden. Den ideelle når dørklokken ringer afstand mellem dørsenderens mikrofon og lydkilden er <3 lyd, se afsnittet Programmering detektering. Se Using magnetic detection i Installer’s Guide. knap 1 og knap 2 samtidigt i 5 sec.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – house 1 Remove the battery pull tag to start the door transmitter. Clean the wall with the wet wipe and remove the protective film from the velcro. 2 Mount the door transmitter to the left of the doorbell’s sound source as close as possible.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – apartment, electronic doorbell 1 Connect the external microphone to the door transmitter. Remove the protective film from the microphone and attach it to the intercom’s speaker. 2 Remove the battery pull tag to start the door transmitter. Clean the wall with the wet wipe and remove the protective film from the velcro.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – apartment, mechanical doorbell 1 Connect the external microphone to the door transmitter. Glue the external microphone on the inner door frame with the microphone pointing out. 2 Remove the battery pull tag to start the door transmitter. Clean the wall with the wet wipe and remove the protective film from the velcro.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Testing 1 Ring the doorbell or intercom. 2 The Visit receiver lights up a door symbol and indicates with sound, lights or vibrations (depending on the receiver). If it doesn’t react, read the section Programming.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Programming You can teach the door transmitter to recognize the sound of your doorbell. 1 Press and hold button 1 until the LED blinks. Release it to start the recording. 2 Ring the doorbell 5 times (pause between each press). The recording lasts for 5 min and ends automatically.
  • Página 25: Technical Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical information Power supply Battery power: 2 x 1.5 V AA (LR6) lithium or alkaline batteries. Power consumption Active < 70 mA, Idle position < 25 μA Operating time Alkaline ~ 5 years, Lithium ~ 10 years Activation Via test buttons, internal microphone, electromagnetic detection, External microphone input, ext trig input...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble shooting Try this An orange light Change the batteries. Only use 1.5 V AA (LR6) lithium appears or alkaline batteries. every minute An orange light There are other competing sound sources around the appears door transmitter.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Try this No green light Ring the doorbell while moving the door transmitter appears closer and further away from the sound source. The on the door ideal distance between the door transmitter micro- transmitter when phone and the sound source is <...
  • Página 28: Instalación - Casa

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación - Casa 1 Retire la pestaña de las pilas para iniciar el transmisor de puerta. Limpie la pared con un paño húmedo y retire la película protectora del velcro. 2 Monte el transmisor de puerta a la izquierda de la fuente de sonido del timbre, lo más cerca posible.
  • Página 29: Instalación - Apartamento, Timbre Electrónico

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación - Apartamento, timbre electrónico 1 Conecte el micrófono externo al transmisor de puerta. Retire la película protectora del micrófono y colóquelo en el altavoz del portero automático. 2 Retire la pestaña de las pilas para iniciar el transmisor de puerta. Limpie la pared con un paño húmedo y retire la película protectora del velcro.
  • Página 30: Instalación - Apartamento, Timbre Mecánico

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación - Apartamento, timbre mecánico 1 Conecte el micrófono externo al transmisor de puerta. Pegue el micrófono externo en el marco interior de la puerta, con el micrófono hacia fuera. 2 Retire la pestaña de las pilas para iniciar el transmisor de puerta. Limpie la pared con un paño húmedo y retire la película protectora del velcro.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación 1 Llame al timbre o al portero automático. 2 En el receptor Visit se ilumina un símbolo de puerta y se emite sonido, luz o vibraciones (según el receptor). Si no reacciona, lea el apartado Programación. BE1411_055MAN009.indb 4 2015/2/11 9:51:37...
  • Página 32: Programación

    All manuals and user guides at all-guides.com Programación Puede enseñar al transmisor de puerta a reconocer el sonido de su timbre. 1 Mantenga pulsado el botón 1 hasta que el LED parpadee. Suéltelo para empezar a grabar. 2 Llame al timbre 5 veces (con una pausa entre cada pulsación). La grabación dura 5 min.
  • Página 33: Información Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Información técnica Fuente de alimentación Funciona con pilas: 2 pilas alcalinas o de litio AA de 1,5 V (LR6). Consumo eléctrico Activo: < 70 mA; en reposo: < 25 μA Tiempo de funcionamiento Alcalinas: ~ 5 años; litio: ~ 10 años Activación Mediante los botones de prueba, el micrófono interno, detección electro- magnética, entrada de micrófono externo, entrada de activación externa...
  • Página 34: Localización Y Solución De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Localización y solución de averías Intente esto Aparece una luz naranja una vez por minuto litio AA de 1,5 V (LR6). Aparece una luz naranja una vez por segundo puerta que interfieren. Apáguelas o baje el volumen. de que no tiene una avería.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Intente esto No aparece la luz Llame al timbre al mismo tiempo que acerca y aleja verde en el transmisor el transmisor de puerta de la fuente de sonido. La de puerta al llamar al distancia ideal es <...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus – Omakotitalo 1 Poista ovikellolähettimen sisään menevä paristojen suojaliuska. Puhdista seinä asennuskohdasta puhdistuspyyhkeellä ja poista kiinnitystarran suojakalvo. 2 Aseta ovikellolähetin ovikellon vasemmalle puolelle, niin lähelle äänilähdettä kuin mahdollista. Asennus voidaan tehdä myös mukana toimitetulla ruuvilla ja propulla. Maks.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus – Sähköinen ovikello 1 Liitä ulkoinen mikrofoni ovikellolähettimeen. Poista mikrofonin liimapinnan suojakalvo ja aseta se sisäpuhelimen tai ovisummerin kaiuttimen päälle. 2 Poista ovikellolähettimen sisään menevä paristojen suojaliuska. Puhdista seinä asennuskohdasta puhdistuspyyhkeellä ja poista kiinnitystarran suojakalvo. 3 Aseta ovikellolähetin ovikellon vasemmalle puolelle, niin lähelle äänilähdettä...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus – Mekaaninen ovikello (ei väliovea) 1 Liitä ulkoinen mikrofoni ovikellolähettimeen. Liimaa mikrofoni oven karmiin / ovikellon lähelle siten, että mikrofonin reiät osoittavat kohti mekaanista ovikelloa. 2 Poista ovikellolähettimen sisään menevä paristojen suojaliuska. Puhdista seinä asennuskohdasta puhdistuspyyhkeellä...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Testaus 1 Soita ovikelloa tai ovisummeria. 2 Vastaanottimen ovikelloa kuvaavan merkkivalon tulisi syttyä ja laitteen reagoida äänellä, valolla tai värinällä (riippuen vastaanottimesta). Jos laite ei reagoi, lue kohta Opetus. BE1411_055MAN009.indb 4 2015/2/11 9:51:38...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Opetus Ovikellolähetin voidaan opettaa reagoimaan juuri sinun ovikellosi ääneen. 1 Paina ja pidä painettuna nappia 1 kunnes LED vilkkuu. Lopeta painaminen ja tallennus alkaa. 2 Soita ovikelloa 5 kertaa (pieni tauko väliin). Tallennus kestää 5 min ja loppuu automaattisesti.
  • Página 41: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Virtalähde Paristot: 2 x 1.5 V AA (LR6) lithium- tai alkaliparistot. Virrankulutus Aktiivina < 70 mA, lepotilassa < 25 μA Toiminta-aika Alkali ~ 5 vuotta, Lithium ~ 10 vuotta Aktivointi Testinapilla, sisäisellä mikrofonilla, induktiivinen aktivointi, ulkoinen mikrofoni, ulkoisen aktivoinnin sisääntulo Radiotaajuus 315 MHz, 433.92 MHz tai 868.3 MHz (maakohtainen)
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Ongelmatilanteet Mikäli Kokeile seuraavia ohjeita Oranssi LED- valo välähtää n. minuutin välein alkali- paristoja. Oranssi LED- valo vilkkuu n. sekunnin välein äänilähteitä. Sammuta ne tai vähennä niiden äänenvoimakkuutta. Vihreä LED- valo syttyy kun ovikelloa soitetaan – liittimet.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Mikäli Kokeile seuraavia ohjeita Ovikellolähettimen vihreä LED- valo ei tai kauemmas äänilähteestä. Ihanteellinen etäisyys syty palamaan kun ovikellolähettimen mikrofonin ja äänilähteen välillä on < 3 cm. ovikelloa soitetaan katso Opetus. vaihda induktiiviselle aktivoinnille. Katso Installer’s Guide/ Using magnetic detection.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – maison 1 Ôtez la languette de libération des piles pour démarrer l'émetteur de porte. Nettoyez le mur à l'aide d'une lingette humide et ôtez le film protecteur de la bande Velcro. 2 Installez l'émetteur de porte à...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – appartement, sonnette électronique 1 Connectez le microphone externe à l'émetteur de porte. Enlevez le film protecteur du microphone et fixez-le au haut-parleur de l'interphone. 2 Ôtez la languette de libération des piles pour démarrer l'émetteur de porte. Nettoyez le mur à...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – appartement, sonnette mécanique 1 Connectez le microphone externe à l'émetteur de porte. Collez le microphone externe sur le cadre intérieur de la porte en orientant le microphone vers l'extérieur. 2 Ôtez la languette de libération des piles pour démarrer l'émetteur de porte. Nettoyez le mur à...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Test 1 Faites sonner la sonnette ou l'interphone. 2 Le symbole de porte sur le récepteur Visit s'allume et une sonnerie, une lumière ou des vibrations se manifestent (en fonction du récepteur). Si aucune réaction ne se produit, reportez-vous à...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation Vous pouvez apprendre à l'émetteur de porte à reconnaître le son de votre sonnette. 1 Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la diode clignote. Relâchez-le pour commencer l'enregistrement. 2 Faites sonner la sonnette 5 fois (en laissant une pause entre chaque sonnerie).
  • Página 49: Informations Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations techniques Alimentation électrique Puissance de batterie : 2 piles alcalines ou lithium 1,5 V AA (LR6). Consommation électrique En activité < 70 mA, en veille < 25 μA Autonomie Alcalines ~ 5 ans, lithium ~ 10 ans Activation Boutons d'essai, microphone interne, détection électromagnétique, entrée de microphone externe, entrée EXT.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Essayez la procédure suivante Une lumière orange s'allume toutes les minutes alcalines de 1,5 V AA (LR6). Une lumière orange s'allume toutes les secondes autour de l'émetteur de porte. Désactivez ou étei- gnez-les.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Essayez la procédure suivante Aucune lumière verte ne s'allume sur l'émetteur de porte de la source sonore. l'émetteur de porte lorsque vous faites la sonnerie de la sonnette, reportez-vous à la section sonner la sonnette Programmation.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie - huis 1 Verwijder het lipje van de batterij om de deurzender te starten. Reinig de wand met het vochtige doekje en verwijder het beschermlaagje van de velcostrip. 2 Bevestig de deurzender aan de linkerkant van de bel, zo dicht mogelijk bij de geluidsbron.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie – appartement, elektrische deurbel 1 Sluit de externe microfoon aan op de deurzender. Verwijder het beschermlaagje van de microfoon en bevestig deze aan de luidspreker van de intercom. 2 Verwijder het lipje van de batterij om de deurzender te starten. Reinig de wand met het vochtige doekje en verwijder het beschermlaagje van de velcostrip.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie – appartement, mechanische deurbel 1 Sluit de externe microfoon aan op de deurzender. Plak de externe microfoon op de binnenkant van de deurpost en laat de microfoon uitsteken. 2 Verwijder het lipje van de batterij om de deurzender te starten. Reinig de wand met het vochtige doekje en verwijder het beschermlaagje van de velcostrip.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Testen 1 Laat de bel of de intercom klinken. 2 Op de Visit-ontvanger licht een deursymbool op en er volgt een geluids-, licht- of trillingssignaal (afhankelijk van de ontvanger) Als dit niet het geval is, raadpleegt u het gedeelte Programmering.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Programmering U kunt de deurzender leren om het geluid van uw deurbel te herkennen. 1 Houd knop 1 ingedrukt totdat het led-lampje knippert. Laat de knop los om de opname te starten. 2 Laat de deurbel 5 keer overgaan (pauzeer na elke keer even). De opname duurt 5 mi- nuten en eindigt automatisch.
  • Página 57: Technische Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische informatie Voeding Batterijvermogen: 2 x 1,5 V AA (LR6) lithium- of alkalinebatterijen. Energieverbruik Actief < 70 mA, inactief < 25 μA Bedrijfstijd Alkaline ~ 5 jaar, lithium ~ 10 jaar Activering Via testknoppen, interne microfoon, elektromagnetische detectie, ingang externe microfoon, ingang ext trig Radiofrequentie 315 MHz, 433.92 MHz of 868.3 MHz, afhankelijk van de regio...
  • Página 58: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Indien Probeer dit Een oranje lampje gaat om de minuut branden lithium- of alkalinebatterijen. Een oranje lampje gaat om de seconde deurzender. Schakel ze uit of zet het volume lager. branden of deze defect is.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Indien Probeer dit Er gaat geen groen lampje branden op de geluidsbron houdt en verder weg. de deurzender als de bel overgaat deurbel te herkennen, zie Programmering. detectie, zie Magnetic detection in de Installer’s Guide. houdt u knop 1 en 2 tegelijk gedurende 5 sec.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Montering i villa 1 Dra bort batterilappen för att starta dörrsändaren. Rengör väggen med med- följande våtservett och ta bort skyddsfilmen från kardborrebandet. 2 Klistra upp dörrsändaren t.v. om dörrklockans ljudkälla så nära som möjligt. Du kan istället använda medföljande skruv och plugg.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Montering i lägenhet – elektronisk dörrklocka 1 Anslut den externa mikrofonen (säljs separat) i dörrsändaren. Ta bort skyddsfilmen från mikrofonen och fäst den på porttelefonens högtalare. 2 Dra bort batterilappen för att starta dörrsändaren. Rengör väggen med våtservett och ta bort skyddsfilmen från kardborrebandet.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Montering i lägenhet – mekanisk dörrklocka 1 Anslut den externa mikrofonen (säljs separat) i dörrsändaren. Klistra fast den externa mikrofonen på den inre dörrkarmen med mikrofonen riktad utåt. 2 Dra bort batterilappen för att starta dörrsändaren. Rengör väggen med med- följande våtservett och ta bort skyddsfilmen från kardborrebandet.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Testa 1 Tryck på dörrklockan eller porttelefonen. 2 Din Visitmottagare indikerar då med ljud, ljus eller vibrationer (beroende på mottagare) och en upplyst dörrsymbol. Om den inte reagerar, läs mer i avsnittet Inlärning av ljud. BE1411_055MAN009.indb 4 2015/2/11 9:51:42...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Inlärning av ljud Du kan lära dörrsändaren att känna igen din dörrklockas och porttelefons signal. 1 Tryck och håll nere knapp 1 tills lampan blinkar. Släpp för att starta inspelning. 2 Ring 5 ggr på dörrklockan (pausa mellan varje tryck). Inspelningen varar i 5 min och avslutas automatiskt.
  • Página 65: Övrig Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknisk information Strömförsörjning Batteridrift: 2 x 1,5 V AA (LR6) litium eller alkaliska batterier. Strömförbrukning Aktiv < 70 mA, Viloläge < 25 μA Drifttid Alkaliskt batteri ~ 5 år, Litiumbatteri ~ 10 år Aktivering Via testknappar, intern mikrofon, extern mikrofon, elektromagnetisk detektering och extern trigg...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Felsökning Gör så här Lysdioden blinkar orange en gång per alkaliska batterier. minut Lysdioden blinkar orange en gång per Stäng av dem eller sänk volymen. sekund på att den inte är trasig. Lydioden lyser grönt utan att mottagaren daren fungerar och att alla kontakter är anslutna.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Gör så här Lysdioden tänds inte när du ringer närmare och längre bort från ljudkällan. Normalt på dörrklockan eller avstånd är max 3 cm t.v. om ljudkällan. porttelefonen eller porttelefon. Se under Inlärning av ljud. eller ton? Använd då...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés – ház esetén 1 Az ajtócsengőadó aktiválásához távolítsa el az elem kihúzható címkéjét. Tisztítsa meg a falat a nedves törlőkendővel, és vegye le a védőfóliát a tépőzárról. 2 Helyezze az ajtócsengőadót az ajtócsengő hangszórójának bal oldalára, amilyen közel csak lehet.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés – lakás, elektronikus ajtócsengő 1 Csatlakoztassa a külső mikrofont az ajtócsengőadóhoz. Távolítsa el a mikrofon védőfóliáját, és erősítse azt a házi telefon hangszórójához. 2 Az ajtócsengőadó aktiválásához távolítsa el az elem kihúzható címkéjét. Tisztítsa meg a falat a nedves törlőkendővel, és vegye le a védőfóliát a tépőzárról.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés – lakás, mechanikus ajtócsengő 1 Csatlakoztassa a külső mikrofont az ajtócsengőadóhoz. Ragassza a külső mikrofont a belső ajtókeretre úgy, hogy a mikrofon kifelé nézzen. 2 Az ajtócsengőadó üzembe helyezéséhez távolítsa el az elem kihúzható címkéjét. Tisztítsa meg a falat a nedves törlőkendővel, és vegye le a védőfóliát a tépőzárról.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Tesztelés 1 Csengessen az ajtócsengővel vagy házi telefonnal. 2 A Visit vevőn világítani kezd egy ajtó szimbólum, és a vevő hang-, fény- vagy rezgőjelzést ad (a vevőtől függően). Ha a vevő nem reagál, akkor olvassa el a Programozás fejezetet.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Programozás Az ajtócsengőadót megtaníthatja az ajtócsengő hangjának felismerésére. 1 Nyomja le és tartsa lenyomva az 1. gombot, amíg LED villogni nem kezd. Engedje fel a gombot a rögzítés megkezdéséhez. 2 Csöngessen ötször az ajtócsengővel (minden gombnyomás után tartson szünetet). A rögzítés 5 percig tart, és automatikusan véget ér.
  • Página 73: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Áramellátás Elemek feszültsége: 2 x 1,5 V AA (LR6) lítium vagy alkáli elemek. Áramfogyasztás Aktív < 70 mA, tétlen helyzet < 25 μA Működési idő Alkáli ~ 5 év, lítium ~ 10 év Aktiválás Tesztgombokkal, belső...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítás Próbálja ki ezt Narancsszínű jelzőfény villan fel minden alkáli elemeket használjon. percben Narancsszínű jelzőfény villan fel minden környékén. Ezeket kapcsolja ki, vagy halkítsa le. másodpercben győződjön meg arról, hogy az nem hibás. Zöld jelzőfény jeleik meg az ajtócsengő...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Próbálja ki ezt Nem jelenik meg zöld jelzőfény az ajtócsengőadót közelebb viszi a hangforráshoz, vagy ajtócsengőadón távolabb viszi attól. Az ideális távolság < 3 cm. az ajtócsengő gombjának felismerésére, lásd: Programozás. megnyomásakor érzékelésre, lásd az Installer’s Guide kiadvány Magnetic detection fejezetét.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com BE1411_055MAN009.indb 1 2015/2/11 9:51:44...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Installer’s Guide Introduction Installation Testing Programming Using the External microphone Using electromagnetic detection Trouble shooting Technical information BE1411_055MAN009.indb 2 2015/2/11 9:51:44...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Function The door transmitter is part of the Visit alerting system that helps people with hearing loss to notice signals in their home. It detects both doorbells and intercoms. Activation The door transmitter can be activated by either: ƒ...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Overview Test buttons LED lights Ext. mic. input Int. microphone Ext. microphone Ext. trig BE1411_055MAN009.indb 4 2015/2/11 9:51:45...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – house 1 Remove the battery pull tag to start the door transmitter. Clean the wall with the wet wipe and remove the protective film from the velcro. 2 Mount the door transmitter to the left of the doorbell’s sound source as close as possible.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – apartment, electronic doorbell 1 Connect the external microphone to the door transmitter. Remove the protective film from the microphone and attach it to the intercom’s speaker. 2 Remove the battery pull tag to start the door transmitter. Clean the wall with the wet wipe and remove the protective film from the velcro.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Installation – apartment, mechanical doorbell 1 Connect the external microphone to the door transmitter. Glue the external microphone on the inner door frame with the microphone pointing out. 2 Remove the battery pull tag to start the door transmitter. Clean the wall with the wet wipe and remove the protective film from the velcro.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Testing 1 Ring the doorbell or intercom. 2 The Visit receiver lights up a door symbol and indicates with sound, lights or vibrations (depending on the receiver). If it doesn’t react, read the section Programming.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Programming You can teach the door transmitter to recognize the sound of your doorbell. 1 Press and hold button 1 until the LED blinks. Release it to start the recording. 2 Ring the doorbell 5 times (pause between each press). The recording lasts for 5 min and ends automatically.
  • Página 85: Using The External Microphone

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the External microphone Connect the External microphone accessory to the microphone socket (see Overview). The External microphone is used in the following scenarios: 1 When the sound source is located too far away from the internal microphone 2 When you need individual notifications from eg.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Using electromagnetic detection The door transmitter can be set to detect electromagnetic fields emitted by electromechanical doorbells. You only need to use this function if the programming of the door transmitter has failed. Here is how it’s done: ƒ...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Customizing the signal The door transmitter controls the signal pattern on the receiver. To customize the signal pattern, move the signal switches according to the tables on the following spreads. Switch no. 4 is for electromagnetic detection. Changing the radio key If you install multiple systems, you can set a unique radio key for each system to avoid radio...
  • Página 88: Dip Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com Signal output for 868 MHz and 315 MHz Test button 1 and 2 External microphone Dip switch Output External trigger Learned signal 1 Learned signal 2 Light Green light Blinking in green 3 x green blinks Vibration Slow pattern Slow pattern...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Test button 1 and 2 External microphone Dip switch Output External trigger Learned signal 1 Learned signal 2 Light Green light 3 x green blinks 2 x green blinks Vibration Slow pattern Slow pattern Slow pattern Sound 1 x ding dong, Lo...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Signal output for 433 MHz Test button 1 and 2 External microphone Dip switch Output External trigger Learned signal 1 Learned signal 2 Light Green light Green light Green light Vibration Slow pattern Fast pattern Slow pattern Sound...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Test button 1 and 2 External microphone Dip switch Output External trigger Learned signal 1 Learned signal 2 Light Green light Green light Yellow light Vibration Slow pattern Fast pattern Fast pattern Sound 1 x ding dong, Lo 1 x ring, Hi 1 x ring, Lo...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble shooting Try this An orange light appears Change the batteries. Only use 1.5 V AA (LR6) every minute lithium or alkaline batteries. An orange light appears There are other competing sound sources every second around the door transmitter.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Try this No green light Ring the doorbell while moving the door transmitter appears on the closer and further away from the sound source. The ideal door transmitter distance between the door transmitter microphone and when you ring the the sound source is <...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Technical information Power supply Battery power: 2 x 1.5 V AA (LR6) lithium or alkaline batteries. Power consumption Active < 70 mA, Idle position < 25 μA Operating time Alkaline ~ 5 years, Lithium ~ 10 years Activation Via test buttons, internal microphone, electromagnetic detection, External microphone input, ext trig input...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com accept any interference, including interference that may cause undesi- Hereby, Bellman & Symfon de- Use and disposal of batteries red operation of the device. clares that this Door transmitter Replace only with the same or equi- is in compliance with the es- valent type recommended by the Le fonctionnement de cet équipe-...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com DESIGN FOR EARS ™ bellman.com BE1411_055MAN009.indb 2 2015/2/11 9:51:32...

Tabla de contenido