Ocultar thumbs Ver también para BE1411:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

BE1411 Visit door transmitter

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bellman & Symfon BE1411

  • Página 1 BE1411 Visit door transmitter...
  • Página 2 Bedienungsanleitung Brugervejledning User manual Manual de usuario Käyttöopas Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Brukermanual Bruksanvisning Appendix (EN)
  • Página 3 Übersicht Lesen Sie zuerst die Anleitung 3,5mm Ext. Mikrofon- BE9199 / BE9200 In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren neuen Tür-Sender verwenden und pflegen. Prüf- / LED-Leuchten Eingang Internes Mikrofon Externes Mikrofon Programmtasten Lesen Sie diese Anleitung einschließlich des Abschnitts Warnhinweise sorgfältig durch.
  • Página 4 Inbetriebnahme - automatische Türklingelerkennung Erweiterte Inbetriebnahme mit externem Mikrofon Ziehen Sie die Batterielasche heraus, um den Sender zu starten. Reinigen Sie die Wand mit Schließen Sie das externe Mikrofon an den Tür-Sender an. Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Feuchttuch und entfernen Sie die Schutzfolie von dem Klettverschluss. dem Mikrofon und befestigen Sie es auf dem Lautsprecher der Gegensprechanlage.
  • Página 5 Installation - Gegensprechanlage und Anlernen von Türklingeltönen mechanische Türklingel Im nächsten Schritt lernt der Sender, Ihre Türklingel zu erkennen. Drücken Sie Taste 1, bis die obere LED zu blinken beginnt. Lassen Sie die Taste los, um Wenn Sie eine Gegensprechanlage und eine mechanische Türklingel nutzen, müssen Sie die Aufnahme zu starten.
  • Página 6: Allgemeine Warnhinweise

    Testen des Signals Allgemeine Warnhinweise Auslösen der Türklingel. Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Handhabung und Betriebsbedingungen. Bewahren Sie diese Anleitung für den zukünftigen Gebrauch Die LED am Visit-Empfänger leuchtet grün auf und der Empfänger reagiert, je auf. Wenn Sie das Gerät nur übergeben, muss diese Anleitung dem Hauptnutzer nach Modell, durch Blitz-, Ton- und/oder Vibrationssignale.
  • Página 7 Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch installiert und verwendet wird,  Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte verboten sind. schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen.  Das Gerät darf nur von einem autorisierten Servicezentrum repariert werden.  Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie ...
  • Página 8: Garantiebedingungen

    Reinigung Gewalt wie Feuer, Überschwemmung, Wirbelstürme und Tornados. Diese Gewährleistung gibt Ihnen bestimmte Rechtsansprüche, weitere Ansprüche können je nach Staat oder Trennen Sie alle Kabel von der Stromversorgung, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Verwenden Land variieren. In einigen Ländern oder Gerichtsbarkeiten ist die Beschränkung oder der Sie ein weiches, fusselfreies Tuch.
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Ordnungsrechtliche Kennzeichnung Hiermit erklärt Bellman & Symfon, dass dieses Produkt in Europa den Anforderungen der Mit dieser Kennzeichnung bestätigt Bellman & Symfon, dass das Produkt der Medizinprodukteverordnung EU 2017/745 sowie den unten aufgeführten Richtlinien Medizinprodukteverordnung EU 2017/745 entspricht. und Verordnungen entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung erhalten Sie bei Bellman &...
  • Página 10 Die Kennzeichnung weist darauf hin, dass es für den Benutzer wichtig ist, die Mit diesem CE-Zeichen bestätigt Bellman & Symfon, dass das Produkt den entsprechenden Warnhinweise in den Benutzerhandbüchern zu beachten. EU-Richtlinien für Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz sowie der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kennzeichnung weist auf wichtige Informationen zur Handhabung und Produktsicherheit hin.
  • Página 11 Fehlerbehebung Wenn Versuchen sie Wenn Versuchen sie Keine LED am Stellen Sie sicher, dass Sie den Sender links und nicht weiter als 3 cm  Tür-Sender leuchtet, vom akustischen Schallgeber der Türklingel angebracht haben. Die LEDs blinken einmal Wechseln Sie die Batterien. Verwenden Sie nur 1,5 V AA (LR6) ...
  • Página 12: Technische Spezifikationen

    868,30MHz Max Ausgangsleistung 4,7 dBm Reichweite 250m (freies Feld) Anzahl der Funkschlüssel 64 als Standard Lieferumfang BE1411 Visit Tür-Sender  1.5V AA Alkali-Batterien  Klettband, Schraube und Dübel  Wiederverwendbarkeit Nicht für den Wiedereinsatz vorgesehen. Anleitungen für Sehbehinderte & Blinde stehen derzeit nicht zur Verfugung.
  • Página 13 Læs dette, inden du anvender produktet Oversigt Ekstern mikrofon BE9199 / BE9200 Denne folder vejleder dig i anvendelse og vedligeholdelse af din nye Besøg dørsender. Test / program LED lys Intern mikrofon 3,5mm Ekstern mikrofon Sørg for at læse denne folder omhyggeligt, inklusive afsnittet Advarsler. Dette vil hjælpe dig med at få...
  • Página 14 Grundlæggende installation – enkelt lydkilde Installation – samtaleanlæg og elektronisk dørklokke Træk i batteriets træktap for at starte senderen. Rengør væggen vha. medfølgende Tilslut den eksterne mikrofon til dør senderen. Fjern beskyttelses filmen fra mikrofonen vådserviet og fjern beskyttelses filmen fra Velcro tapen. og sæt den på...
  • Página 15 Installation – samtaleanlæg og mekanisk dørklokke Optimering af dørklokkeregistrering Hvis du har et samtaleanlæg og en mekanisk dørklokke, skal du måske bruge to dørsend- Næste trin er at lære senderen at genkende din dørklokke. ere, dvs. en for hver lydkilde. Fortsæt sådan: Tryk på...
  • Página 16: Generelle Advarsler

    Test af signalet Generelle advarsler Ring på dørklokken eller porttelefonen. Dette afsnit indeholder vigtige oplysninger om betingelserne for sikkerhed, håndtering LED’en på Visit-modtageren lyser grønt, og modtageren begynder at afgive lyd, og betjening. Gem denne folder til fremtidig brug. Hvis du blot installerer enheden, skal blinke eller vibrere (afhængigt af modellen).
  • Página 17  Undlad at anvende eller opbevare denne enhed i nærheden af en varmekilde såsom  Hvis der opstår en alvorlig hændelse i relation til denne enhed, skal du kontakte produ- åben ild, radiatorer, ovne eller andre enheder, der producerer varme. centen og den relevante myndighed.
  • Página 18: Tilgængeligt Tilbehør

    opløsningsmidler, alkohol, ammoniak eller skuremidler. Denne enhed kræver ikke implicit garanti gælder, så ovenstående begrænsninger gælder ikke nødvendigvis for dig. sterilisering. Denne garanti er et tillæg til dine lovbestemte rettigheder som forbruger. Ovenstående garanti må kun ændres skriftligt og underskrevet af begge parter. Service og support Konfigurationsmuligheder Hvis enheden lader til at være skadet eller ikke fungerer korrekt, skal du følge vejledningen...
  • Página 19 Oplysninger om overensstemmelse Lovbestemte symboler Bellman & Symfon erklærer hermed, at dette produkt i Europa overholder de grun- dlæggende krav i EU’s forordning 2017/745 om medicinsk udstyr samt de nedenfor Med dette symbol bekræfter Bellman & Symfon, at produktet opfylder EU's angivne direktiver og forordninger.
  • Página 20 Med dette CE-symbol bekræfter Bellman & Symfon, at produktet opfylder EU's Dette symbol angiver, at det er vigtigt, at brugeren er opmærksom på de standarder for sundhed, sikkerhed og miljøbeskyttelse samt direktiv 2014/53/ relevante advarsler i brugermanualen. EU vedrørende radioudstyr. Dette symbol angiver vigtige oplysninger om håndtering og produktsikkerhed.
  • Página 21 Fejlsøgning Problem Løsningsforslag Problem Løsningsforslag Lysdiode lyser ikke  Sørg for, at du har monteret senderen til venstre for på dørsenderen, når dørklokkens lydkilde og ikke mere end 3 cm fra denne. To lysdioder lyser orange  Udskift batterierne. Kun 1.5 V AA (LR6) lithium eller alkaline dørklokken ringer Hvis du anvender en ekstern mikrofon, skal du sikre dig, at ...
  • Página 22: Tekniske Specifikationer

    Radiofrekvens 868,30MHz Maksimal udgangseffekt 4,7 dBm Rækkevidde 50-250 m, afhængig af bygningens karakteristika. Antal radionøgler 64 som standard. Op til 256 med valgfri software. I kassen  BE1411 Besøg dørsender  1,5V AA alkaliske batterier Velcro, skruer og propper ...
  • Página 23: Read This First

    Read this first Overview BE9199 / BE9200 This booklet guides you on how to use and maintain your new transmitter. Ensure Test / program LED lights Ext mic 3.5mm Int mic External microphone you read this booklet carefully, including the Warnings section.
  • Página 24 Basic installation – single sound source Installation – intercom and electronic doorbell Remove the battery pull tab to start the unit. Clean the wall with the wet wipe Remove the protective film from the external microphone (sold separately) and and remove the protective film from the Velcro. attach it to the intercom’s speaker.
  • Página 25 Installation – intercom and mechanical doorbell Optimizing the doorbell detection If you have an intercom and a mechanical doorbell, you may need two door The next step is to teach the transmitter to recognize your doorbell. transmitters, i.e. one for each sound source. Press and hold button 1 until the top LED start to blink.
  • Página 26: General Warnings

    Testing the signal General warnings Ring the doorbell or intercom. This section contains important information about safety, handling and operating conditions. Keep this booklet for future use. If you are just installing the device, this The LED on the Visit receiver lights up in green and the receiver starts to booklet must be given to the householder.
  • Página 27: Operating Conditions

    Do not use or store this device near any heat sources such as naked flames, radia- The device may only be repaired by an authorized service center.   tors, ovens or other devices that produce heat.  If a serious incident occurs in relation to this device, contact the manufacturer Do not dismantle the device;...
  • Página 28: Service And Support

    Cleaning fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. Some states or jurisdic- Disconnect all cables before you clean your device. Use a soft, lint-free cloth. Avoid tions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, getting moisture in openings.
  • Página 29: Compliance Information

    Compliance information Regulatory symbols Hereby Bellman & Symfon declares that, in Europe, this product is in compliance with the essential requirements of the Medical Device Regulation EU 2017/745 as With this symbol, Bellman & Symfon confirms that the product meets the well as the directives and regulations listed below.
  • Página 30 This symbol indicates that it is important for the user to pay attention to With this CE symbol, Bellman & Symfon confirms that the product meets the relevant warning notices in the user guide. EU standards for health, safety, and environmental protection as well as the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
  • Página 31 Troubleshooting Try this The LED on the Try this  Make sure you have mounted the transmitter to the left transmitter doesn’t of the doorbell sound source, no more than 3 cm apart. The LEDs blink in Change the batteries. Only use 1.5 V AA (LR6) lithium or ...
  • Página 32: Technical Specifications

    50 - 250 m depending on the characteristics of the building. No. of radio keys 64 as standard. Up to 256 with optional software. In the box BE1411 Visit door transmitter  1.5V AA alkaline batteries  Velcro, screws and plugs...
  • Página 33: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Descripción general BE9199 / BE9200 Micrófono externo Este folleto le ofrece una guía sobre cómo utilizar y mantener su nuevo transmisor. Micrófono externo Programa de prueba Luces led 3,5mm Micrófono interno Asegúrese de leerlo detenidamente, incluida la sección de Advertencias. Esto le ayudará a aprovechar al máximo su producto.
  • Página 34: Instalación Básica - Fuente De Sonido Única

    Instalación básica - Fuente de sonido única Instalación - Portero automático y timbre electrónico Tire de la pestaña de las pilas para encender el transmisor. Limpie la pared con un Conecte el micrófono externo al transmisor de puerta. Retire la película protec- paño húmedo y retire la película protectora del velcro.
  • Página 35: Instalación - Portero Automático Y Timbre Mecánico

    Instalación - Portero automático y timbre mecánico Optimización de la detección del timbre de puerta El siguiente paso consiste en enseñar al transmisor a reconocer el timbre de puerta. Si dispone de portero automático y timbre mecánico, es posible que necesite dos trans- misores de puerta, uno para cada fuente de sonido.
  • Página 36: Probando La Señal

    Probando la señal Advertencias generales Llame al timbre o al portero automático. Esta sección contiene información importante sobre seguridad, manejo y condiciones de funcionamiento. Guarde este folleto para su uso futuro. Si usted El LED del receptor Visit se ilumina en verde y el receptor comienza a sonar, solamente va a instalar el dispositivo, este folleto deberá...
  • Página 37: Información Acerca De La Seguridad Del Producto

    dañinas en las comunicaciones por radio. El dispositivo solo debe ser reparado por un centro de servicio autorizado.   No utilice ni almacene este dispositivo cerca de fuentes de calor como llamas En el caso de que ocurra algún incidente grave en relación con este dispositivo, ...
  • Página 38: Limpieza

    Limpieza legales específicos y también puede tener otros derechos que varían en función del estado. Algunos estados o jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de los daños fortui- Desconecte todos los cables antes de limpiar su dispositivo. Utilice un paño suave sin pelu- tos o consecuenciales, ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que sas.
  • Página 39: Información De Cumplimiento

    Información de cumplimiento Símbolos normativos Por la presente, Bellman & Symfon declara que, en Europa, este producto cumple los Con este símbolo, Bellman & Symfon confirma que el producto cumple el requisitos esenciales del Reglamento sobre Dispositivos Médicos UE 2017/745, así como Reglamento sobre dispositivos médicos UE 2017/745.
  • Página 40: Certificación Iso Del Fabricante Legal

    Con este símbolo CE, Bellman & Symfon confirma que el producto cumple Este símbolo indica que es importante que el usuario preste atención a los estándares de la UE para la salud, seguridad y protección ambiental, así las notas de advertencia relevantes en las guías del usuario. como la Directiva de equipos radioeléctricos 2014/53/UE.
  • Página 41: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías Intente esto No aparece la luz en el  Asegúrese de que ha montado el transmisor a la Intente esto transmisor de puerta al izquierda de la fuente de sonido del timbre de puerta, a Los LED parpadean Cambie las pilas.
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    50 - 250 m (55 - 273 yardas) dependiendo de las características del edificio. Número de claves de radio 64 como estándar. Hasta 256 con software opcional. Contenido de la caja  BE1411 Transmisor de puerta Visit  Pilas alcalinas 1,5 V AA  Velcro, tornillos y tacos...
  • Página 43: Lue Tämä Ensin

    Lue tämä ensin Yleiskatsaus Ulkoinen mikrofoni BE9199 / BE9200 Tämä käyttöohje opastaa uuden ovikellolähetin käytössä ja huollossa. Lue tämä käyttöohje Testi / ohjelma LED-valot 3,5mm Sisäinen mikrofoni Ulkoinen mikrofoni huolellisesti, mukaan lukien Varoitukset-osio. Näin varmistat, että saat tuotteesta täyden hyödyn. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, ota yhteyttä kuulonhuollon ammattilaiseen. Käyttötarkoitus Visit-hälytysjärjestelmän tarkoitus on hälyttää...
  • Página 44 Asentaminen – yksi äänilähde Asentaminen – ovipuhelin ja sähköinen ovikello Aktivoi lähetin vetämällä pois pariston suojaliuska. Puhdista seinä asennuskoh- Liitä ulkoinen mikrofoni ovikellolähettimeen. Poista mikrofonin liimapinnan dasta puhdistuspyyhkeellä ja poista kiinnitystarran suojakalvo. suojakalvo ja aseta se sisäpuhelimen tai ovisummerin kaiuttimen päälle. Aseta ovikellolähetin ovikellon vasemmalle puolelle, niin lähelle äänilähdettä...
  • Página 45 Asentaminen – ovipuhelin ja mekaaninen ovikello Ovikellon äänen ohjelmointi ovikellolähettimelle Jos käytössä on ovipuhelin ja mekaaninen ovikello, saatat tarvita kahta lähetintä eli Seuraava vaihe on opettaa lähetin tunnistamaan ovikellosi. yksi kumpaankin äänilähteeseen. Toimi seuraavasti: Pidä painiketta 1 painettuna, kunnes ylin merkkivalo alkaa vilkkua. Aloita tallen- nus vapauttamalla painike.
  • Página 46: Yleiset Varoitukset

    Testaa signaalia Yleiset varoitukset Soita ovikelloa tai ovisummeria. Tämä osio sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käsittelystä ja käyttöolosuhteista. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Jos olet Visit-vastaanottimen vihreä merkkivalo syttyy ja lähetin antaa äänimerkin, asentamassa laitetta, tämä käyttöopas on annettava talonomistajalle. vilkkuu tai tärisee (mallin mukaan).
  • Página 47 Älä käytä tai säilytä tätä laitetta lämmönlähteiden, kuten avotulen, lämpöpatter- ja asianomaiseen viranomaiseen.  ien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden lähellä. Jos laitteessasi ilmenee muita ongelmia, ota yhteys ostopaikkaan, paikalliseen  Bellman & Symfon -toimistoon tai valmistajaan. Vieraile bellman.com-sivustolla  Älä pura laitetta, sillä silloin on olemassa sähköiskun vaara. Laitteen väärinkäyt- saadaksesi yhteystiedot. ...
  • Página 48: Huolto Ja Tuki

    tonta liinaa. Vältä kosteuden pääsy aukkoihin. Älä käytä kotitalouspuhdistusaineita, antaa sinulle erityiset lailliset oikeudet, ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka aerosolisuihkeita, liuottimia, alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita. Tämä vaihtelevat valtiosta toiseen. Jotkut osavaltiot tai lainkäyttöalueet eivät salli satun- laite ei vaadi sterilointia.
  • Página 49 Vaatimustenmukaisuustiedot Määräyssymbolit Täten Bellman & Symfon vakuuttaa, että tämä tuote on Euroopassa lääketieteellisiä laitteita koskevan EU 2017/745-asetuksen olennaisten vaatimusten sekä alla lueteltu- Bellman & Symfon vahvistaa tällä symbolilla, että tuote täyttää jen direktiivien ja asetusten vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutuk- lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen, EU 2017/745, vaatimukset. sen teksti kokonaisuudessaan on saatavissa Bellman &...
  • Página 50 Bellman & Symfon vahvistaa tällä CE-symbolilla, että tuote täyttää EU:n Tämä symboli kertoo, että käyttäjän on tärkeää kiinnittää huomiota terveys-, turvallisuus- ja ympäristönsuojelustandardit sekä 2014/53/EU- käyttöoppaissa oleviin varoituksiin. radiolaitedirektiivin. Tämä symboli kertoo tärkeitä tietoja käsittelystä ja tuoteturvallisuudesta. Tämä symboli ilmoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Vie vanha tai käyttämätön tuote soveltuvaan keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä...
  • Página 51 Ongelmatilanteet Mikäli Kokeile seuraavia ohjeita Ovikellolähettimen Mikäli Kokeile seuraavia ohjeita  Varmista, että olet asentanut lähettimen ovikellon ääniläh- LED- valo ei syty teen vasemmalle puolelle enintään 3 cm:n etäisyydelle. palamaan kun LED-valot vilkkuvat Vaihda paristot. Käytä vain 1.5 V:n AA (LR6) lithium- tai ...
  • Página 52: Tekniset Tiedot

    Radiotaajuus 868,30MHz Enimmäislähtöteho 4,7 dBm Kattavuus 50 – 250 m (55 – 273 jaardia) rakennuksen ominaisuuksista riippuen. Radiopainikkeiden 64 vakiona. Jopa 256 valinnaisella ohjelmistolla. lukumäärä Pakkauksessa BE1411 Visit ovikellolähetin  1,5 V AA-alkaliakut  Tarranauha, ruuvit ja tulpat ...
  • Página 53: Vue D'ensemble

    Veuillez commencer par lire ceci Vue d'ensemble Microphone externe BE9199 / BE9200 Cette brochure vous explique comment utiliser et entretenir votre émetteur de porte. Test/l'émission Lumières LED 3,5mm Microphone interne Microphone externe Assurez-vous de la lire attentivement, y compris la section Avertissements. Cela vous aidera à...
  • Página 54 Installation élémentaire – source sonore unique Installation – interphone et sonnette électronique Ôtez la languette des piles pour démarrer le transmetteur. Nettoyez le mur à l'aide Connectez le microphone externe à l'émetteur de porte. Enlevez le film protec- d'une lingette humide et ôtez le film protecteur de la bande Velcro. teur du microphone et fixez-le au haut-parleur de l'interphone.
  • Página 55: Optimisation De La Détection De Sonnette

    Installation – interphone et sonnette mécanique Optimisation de la détection de sonnette Lorsqu'un interphone et une sonnette mécanique sont présents, deux émetteurs L'étape suivante consiste à apprendre au transmetteur à reconnaître votre sonnette. de porte, c'est-à-dire un pour chaque source sonore, pourront s'avérer nécessaires. Maintenez le bouton 1 enfoncé...
  • Página 56: Avertissements Généraux

    Tester le signal Avertissements généraux Faites sonner la sonnette ou l'interphone. Cette partie contient des informations importantes sur la sécurité, la manipulation et les conditions d'utilisation. Conservez ce livret pour une utilisation future. Si vous La LED du récepteur Visit s'allume en vert et le récepteur commence à clignoter, ne faites qu'installer le dispositif, vous devez remettre cette brochure à...
  • Página 57: Conditions De Fonctionnement

    N'utilisez pas et ne rangez pas ce dispositif près d'une source de chaleur telle qu'une l'autorité compétente.  flamme nue, des radiateurs, fours ou autres appareils produisant de la chaleur.  Si vous rencontrez d'autres problèmes avec votre dispositif, contactez le point de vente, votre bureau Bellman &...
  • Página 58: Service Et Assistance

    doux et non pelucheux. Évitez la pénétration d'humidité dans les orifices. N'utilisez les inondations, les ouragans et les tornades. Cette garantie vous confère des droits pas de nettoyant ménager, de vaporisateur, de solvant, d'alcool, d'ammoniaque ni légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier de produit abrasif.
  • Página 59: Informations Sur La Conformité

    Informations sur la conformité Symboles de règlementation Par la présente, Bellman & Symfon déclare que ce produit est en conformité, en Par ce symbole, Bellman & Symfon confirme que le produit est conforme Europe, avec les exigences essentielles du Règlement (UE) 2017/745 relatif aux au Règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux.
  • Página 60: Organisme De Certification

    Par ce symbole CE, Bellman & Symfon confirme que le produit est Ce symbole indique qu'il est important pour l'utilisateur de prêter conforme aux normes européennes relatives à la santé, à la sécurité et à la attention aux avertissements pertinents dans le manuel de l'utilisateur. protection de l'environnement, ainsi qu'à...
  • Página 61 Dépannage Essayez la procédure suivante Essayez la procédure suivante Aucune lumière Assurez-vous que vous avez monté le transmetteur à  ne s'allume sur gauche de la source de son de la sonnette, à moins de 3 cm. Les diodes clignotent Changez les piles.
  • Página 62: Caractéristiques Techniques

    50 - 250 m (55 - 273 yd) selon les caractéristiques du bâtiment. Nombre de clés radio 64 de série. Jusqu'à 256 avec logiciel en option. Contenu de la boîte BE1411 émetteur de porte Visit  Piles alcalines AA 1,5V ...
  • Página 63: Lees Dit Eerst

    Lees dit eerst Overzicht Externe microfoon BE9199 / BE9200 Dit boekje bevat informatie over het gebruik en onderhoud van uw nieuwe deurbelzender. Test / programmeren led-lichten 3,5mm Interne microfoon Externe microfoon Zorg dat u dit aandachtig doorleest, inclusief het onderdeel Waarschuwingen. Zo haalt u het meeste uit uw product.
  • Página 64: Installatie - Intercom En Elektrische Deurbel

    Basisinstallatie – enkele geluidsbron Installatie – intercom en elektrische deurbel Trek aan het batterijlipje om de zender te starten. Reinig de wand met het vochtige Sluit de externe microfoon aan op de deurbelzender. Verwijder het bescherm- doekje en verwijder het beschermlaagje van de velcostrip. laagje van de microfoon en bevestig deze aan de luidspreker van de intercom.
  • Página 65: Installatie - Intercom En Mechanische Deurbel

    Installatie – intercom en mechanische deurbel De detectie van de deurbel optimaliseren Als u een intercom en een mechanische deurbel hebt, hebt u misschien twee De volgende stap is om de zender te leren uw deurbel te herkennen. deurbelzenders nodig, dus één voor elke geluidsbron. Ga als volgt te werk: Houd knop 1 ingedrukt totdat het bovenste indicatielampje gaat knipperen.
  • Página 66: Algemene Waarschuwingen

    Het signaal testen Algemene waarschuwingen Laat de bel of de intercom klinken. Dit gedeelte bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en operationele voorwaarden. Bewaar dit boekje voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat Het indicatielampje op de Visit-ontvanger brandt groen en de ontvanger maakt slechts installeert, moet u dit boekje aan de hoofdbewoner geven.
  • Página 67 gebruikershandleiding, schadelijke interferentie van radiocommunicatie veroorzaken. Het apparaat mag alleen worden gerepareerd door een erkend servicecentrum.  Gebruik of bewaar dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals open Als er zich een ernstig incident voordoet met betrekking tot dit apparaat, neem ...
  • Página 68: Service En Ondersteuning

    Reiniging garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat kunnen verschillen. In sommige staten of rechtsgebieden is de Koppel alle kabels los voordat u uw apparaat reinigt. Gebruik een zachte, pluisvrije doek. beperking of uitsluiting van incidentele schade of gevolgschade, of beperkingen op Voorkom dat er vocht in de openingen komt.
  • Página 69 Nalevingsinformatie Wettelijke symbolen Hierbij verklaart Bellman & Symfon dat dit product in Europa voldoet aan de Met dit symbool bevestigt Bellman & Symfon dat het product voldoet aan essentiële vereisten van de Verordening medische hulpmiddelen EU 2017/745 en de Verordening medische hulpmiddelen EU 2017/745. aan de richtlijnen en regelgeving die hieronder worden vermeld.
  • Página 70 Met dit CE-symbool, bevestigt Bellman & Symfon dat het product voldoet Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de gebruiker aandacht aan de EU-normen voor de gezondheid, veiligheid, en bescherming van besteedt aan de relevante waarschuwingen in de gebruikershandleidingen. het milieu, evenals aan de richtlijn inzake radioapparatuur 2014/53 / EU.
  • Página 71: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Indien Probeer dit Er gaat geen lampje  Zorg ervoor dat u de zender links van de geluidsbron van de Indien Probeer dit branden op de deurbel heeft gemonteerd, op maximaal 3 cm van elkaar. De indicatielampjes  Vervang de batterijen.
  • Página 72: Technische Specificaties

    868,30MHz Maximale uitgangsstroom 4,7 dBm Dekking Tot 250 m, afhankelijk van de kenmerken van het gebouw. Aantal radiotoetsen 64 standaard. Maximaal 256 met optionele software. In de doos BE1411 Visit deurbelzender  1,5V AA alkalinebatterijen  Klittenband, schroeven en pluggen ...
  • Página 73: Les Dette Først

    Les dette først Oversikt Ekstern mikrofon BE9199 / BE9200 Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder din nye dørsender. Test / program LED lys 3,5mm Intern mikrofon Ekstern mikrofon Sørg for at du leser den nøye, inkludert delen Advarsler. Dette vil hjelpe deg å få mest mulig utbytte av produktet ditt.
  • Página 74: Grunnleggende Installasjon - En Enkelt Lydkilde

    Grunnleggende installasjon – en enkelt lydkilde Installasjon – porttelefon og elektronisk dørklokke Trekk ut fliken fra batteriet for å starte senderen. Rengjør veggen med våtservi- Koble den eksterne mikrofonen til dørsenderen. Fjern beskyttelsesfilmen fra etten og fjern beskyttelsesfilmen fra borrelåsen. mikrofonen og fest den på...
  • Página 75 Installasjon – porttelefon og mekanisk dørklokke Optimere dørklokke-gjenkjenning Hvis du har en porttelefon og en mekanisk dørklokke er det mulig du trenger to Neste trinn er å lære senderen å gjenkjenne dørklokken. dørsendere, dvs. en for hver lydkilde. Gjør slik: Hold inne knapp 1 til den øverste LED-indikatoren begynner å...
  • Página 76 Tester signalet Generelle advarsler Ring på dørklokken eller intercomen. Denne delen inneholder viktig informasjon om sikkerhet, håndtering og driftsforhold. Oppbevar dette heftet for fremtidig bruk. Hvis du kun installerer LED-indikatoren på Visit-mottakeren lyser grønt og mottakeren begynner å enheten, må dette heftet gis til bruker. lage lyd, blinke eller vibrere (avhengig av modellen).
  • Página 77 forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjonen. Ikke bruk enheten i områder der bruk av elektronisk utstyr er forbudt.   Du må ikke bruke eller oppbevare dette apparatet i nærheten av varmekilder Apparatet må kun repareres av et autorisert servicesenter.  som åpen ild, radiatorer, ovner eller andre apparater som produserer varme.
  • Página 78: Tilgjengelig Tilbehør

    Rengjøring tilfeldig eller indirekte skade. Videre dekker ikke garantien force majeure, slik som brann, oversvømmelse, orkaner og tornadoer. Denne garantien gir deg spesifikke ju- Koble fra alle kabler før du rengjør apparatet. Bruk en myk klut som ikke loer. Unngå ridiske rettigheter og du kan også...
  • Página 79 Samsvarsinformasjon Påbudssymboler Med dette erklærer Bellman & Symfon at dette produktet i Europa oppfyller de Med dette symboler bekrefter Bellman & Symfon at produktet oppfyller grunnleggende kravene i EUs forordning for medisinsk utstyr EU 2017/745, i tillegg EU sin forordning om regulering av medisinsk utstyr EU 2017/745. til de direktivene og forskriftene som står oppført nedenfor.
  • Página 80 Med dette CE-symbolet bekrefter Bellman & Symfon at produktet Dette symbolet angir at det er viktig for brukeren å være oppmerksom på oppfyller EU-standarder for helse, sikkerhet og miljøvern så vel som de relevante advarslene i brukerveiledningene. Direktivet for radioutstyr 2014/53/EU. Dette symbolet angir viktig informasjon om håndtering og Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal behandles som produktsikkerhet.
  • Página 81 Feilsøking Hvis Prøv dette Hvis Prøv dette Det tennes ikke noe Sørg for at du har montert senderen til venstre for  lys på dørsenderen dørklokkens lydkilde og ikke mer enn 3 cm fra hverandre. LED-Indikatoren blinker Skift batteriene. Bruk kun 1,5 V AA (LR6) litium- eller ...
  • Página 82: Tekniske Spesifikasjoner

    Radiofrekvens 868,30MHz Maksimal utgangseffekt 4,7 dBm Dekning 50-250 m, avhengig av bygningens egenskaper/byggningstetthet. Antall radiotaster 64 som standard. Opptil 256 med valgfri programvare. I esken BE1411 Visit dørsender  1,5V alkaliske AA-batterier  Borrelås, skruer og plugger ...
  • Página 83: Läs Detta Först

    Läs detta först Översikt Extern mikrofon BE9199 / BE9200 Den här broschyren beskriver hur du använder och underhåller din nya dörrsändare. Testa/program Led-lampor Intern mikrofon Extern mikrofon 3,5mm Se till att du läser den noggrant, inklusive avsnittet Varningar. Det hjälper dig att få ut det mesta av din produkt.
  • Página 84 Grundmontering - en ljudkälla Montering - porttelefon och elektrisk dörrklocka Dra bort batterifliken för att starta sändaren. Rengör väggen med med-följande Anslut den externa mikrofonen (säljs separat) i dörrsändaren. Ta bort skyddsfilmen våtservett och ta bort skyddsfilmen från kardborrebandet. från mikrofonen och fäst den på porttelefonens högtalare. Klistra upp dörrsändaren t.v.
  • Página 85 Montering - porttelefon och mekanisk dörrklocka Optimera identifiering av dörrklockan Om du har en mekanisk dörrklocka och porttelefon kan du behöva två dörrsändare, Nästa steg är att lära sändaren känna igen dörrklockan. dvs en för respektive ljudkälla. Så här monterar du dem. Håll in knapp 1 ända tills den översta lysdioden börjar blinka.
  • Página 86: Allmänna Varningar

    Testa signalen Allmänna varningar Tryck på dörrklockan eller porttelefonen. Detta avsnitt innehåller viktig information om säkerhet, hantering och driftsförhållanden. Behåll det här broschyr för framtida användning. Om du enbart Lysdioden på Visit-mottagaren lyser med grönt sken och mottagaren börjar låta, installerar enheten ska du ge broschyren till personerna som bor i hushållet.
  • Página 87 Använd inte eller förvara enheten nära värmekällor som öppna lågor, Enheten får endast repareras av ett auktoriserat servicecenter.   värmeelement, ugn eller andra värmeavgivande enheter.  Om en allvarlig händelse inträffar i anknytning till enheten, kontakta tillverkaren  Ta inte isär eller modifiera enheten, det finns risk för elstötar! Manipulering eller och relevant myndighet.
  • Página 88: Service Och Support

    Rengöring eld, översvämning, orkaner och tornador. Denna garanti ger dig specifika lagliga rättigheter och du kan också ha andra rättigheter som varierar från region till region. Koppla ur alla kablar innan du rengör enheten. Använd en mjuk, luddfri trasa. Låt inte Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsning eller uteslutning av oavsiktliga skador fukt komma in i öppningarna.
  • Página 89 Överensstämmelse Symbolförklaring Bellman & Symfon försäkrar härmed att denna produkt i Europa uppfyller de Med den här symbolen bekräftar Bellman & Symfon att produkten väsentliga kraven i förordningen om medicinteknisk utrustning, EU 2017/745 samt uppfyller de väsentliga kraven i förordningen om medicinteknisk nedanstående direktiv och förordningar.
  • Página 90 Med den här CE-symbolen bekräftar Bellman & Symfon att produkten Symbolen indikerar att det är viktigt för användaren att uppmärksamma uppfyller EU:s standarder för hälsa,säkerhet och miljöskydd, samt relevanta varningsmeddelanden. radioutrustningsdirektivet (RED) 2014/53 / EU. Den här symbolen indikerar viktig information för hantering och Den här symbolen indikerar att produkten inte får behandlas som produktsäkerhet.
  • Página 91 Felsökning Gör så här Lysdioden inte tänds Kontrollera att sändaren är monterad till vänster om  Gör så här när du ringer på dörrklockans ljudkälla på högst 3 cm avstånd. Statuslampan blinkar Byt batterier. Använd endast 1,5 V AA (LR6) litium eller ...
  • Página 92: Tekniska Specifikationer

    Maximal uteffekt 4,7 dBm Täckning 50 – 250 m, beroende på byggnadens egenskaper. Antal radionycklar 64 som standard. Upp till 256 med extra programvara. I förpackningen  BE1411 Visit dörrsändare  1,5V AA alkaliska batterier Kardborreband, skruv och plugg ...
  • Página 93 Appendix (EN) Installation using the External microphone Hardwiring your doorbell Testing the signal Default signal pattern Changing the signal pattern Using electromagnetic detection Changing the radio key...
  • Página 94 Alternative installation – single sound source Installation – hardwiring your doorbell Using the external microphone accessory Pull the battery tab to start the transmitter. Within 2 min, press the lower button 10 times to turn off the internal mic. The LEDs will blink 3 times to confirm. Connect the external microphone (sold separately) to the transmitter.
  • Página 95 Testing the signal Testing the signal Using the test buttons Using the doorbell or intercom Press both test buttons Press the button on the doorbell simultaneously on the transmitter. or intercom. The LED on the The top LED lights up in green to transmitter lights up in green to show that a radio signal is being show that the sound is detected.
  • Página 96 Default signal pattern Transmitter Receiver signal pattern When the transmitter or a connected accessory is activated, the following happens: Switch Source Sound Vibration Flash The LED on the transmitter lights up in green to show that it is signalling the Int.
  • Página 97 Using electromagnetic detection Transmitter Receiver signal pattern The door transmitter can be set to detect electromagnetic fields emitted by Switch Source Sound Vibration Flash electromechanical doorbells. Here is how it’s done: Int. mic. / learned signal 1 / test Green light 1 x door chime, low Slow ...
  • Página 98 Changing the radio key If your Visit system is activated for no reason, there is probably a nearby system that triggers yours. In order to avoid radio interference, you need to change the radio key on all units. The radio key switches are located under the transmitter cover. Here is how you change the radio key: Carefully open the front cover on the transmitter.
  • Página 99 Manufacturer Bellman & Symfon Group AB Södra Långebergsgatan 30 436 32 Askim Sweden Revision: BE1411_209MAN1.0 Phone +46 31 68 28 20 Date of issue: 2022-08-31 E-mail info@bellman.com TM and © 2022 Bellman & Symfon AB. bellman.com All rights reserved.

Tabla de contenido