Página 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Call Toll Free for Pour obtenir des Llame gratis para Consumer informations et les adresses obtener información Information &...
General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the laser tool.
Página 6
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. –...
Maintain tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the operation. If damaged, tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Use the tool, accessories, etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the tool on the graphic page. 1 Button for adjustment of the measuring accuracy 2 On/Off switch 3 Audio signal button 4 Display 5 Magnet plate 6 Reception area for the laser beam 7 Center mark 8 Direction LED “move downward”...
Página 9
Weight 0.44lb (0.2 kg) Dimensions 5.9” x 2.9” x 1.6” (150x 74 x 41mm) 1) The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation). 2) The angular accuracy between the 45° laser line and the 90° laser line is max. ±0.4 mm/m. Please observe the article number on the type plate of your tool.
Página 10
When no button is pressed on the tool for approx. 20 minutes and when no laser beam reaches the reception area 6 for 20 minutes, the tool automatically switches off in order to save the battery. The switching off is indicated by brief lighting up of all LEDs.
If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after- sales service center for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the tool.
Página 12
BOSCH within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or measuring tool product.
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
Página 14
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles avec les communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cet équipement se révèle causer une interférence nuisible à la réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension, on encourage l'utilisateur à...
Utilisation et entretien Utilisez l'outil correct pour votre application. L'instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies correct vous permettra de faire un meilleur travail et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne s'allume pas ou ne s'éteint pas.
Página 16
Préparation Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Tirez vers l’extérieur le blocage 11 du compartiment à piles et relevez le couvercle du compartiment à piles 13. Faites attention à...
b Affichage de direction « Bouger vers le haut » c Affichage central d Affichage de direction « Bouger vers le bas » e Indicateur de charge de la pile f Affichage du réglage « Moyenne » g Affichage réglage « fin » Données techniques Zone de travail typique .
Página 18
température, laissez l’appareil de mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en service. Des températures extrêmes ou de forts changement de température peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure. Montage de l’appareil de mesure (voir figure A) Placez l’appareil de mesure à...
Página 19
l'avant de l’appareil de mesure, – par le voyant LED « Bouger vers le bas » 8, « Bouger vers le haut » 10 ou central 9 à l'avant de l’appareil de mesure, – en option par le signal sonore (voir « Signal sonore pour indiquer le faisceau laser ».
être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué...
Página 21
ET AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat.
Página 22
D’UNE PROVINCE À L’AUTRE AU CANADA ET D’UN PAYS À L’AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. POUR CONNAÎTRE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS D’AUTRES PAYS, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH. -22-...
Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección...
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión que pudieren determinarse encendiendo o apagando el equipo, se insta al usuario a intentar corregirlas siguiendo una o varias de las siguientes medidas: •...
Cuando no esté utilizando la herramienta, almacénela fuera del alcance de los niĖos y no deje que las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación.
de carga e en el display 4, el aparato de medición puede seguirse utilizando 2 h, aprox. • Saque las pilas del aparato de medida si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se puede llegar a corroer y autodescargar. Características La numeración de los componentes está...
Temperatura de operación ........(–10 °C ... +50 °C) Temperatura de almacenamiento .
Página 28
atraviese a lo ancho la ventana receptora (ver figura). Conexión/desconexión • Al conectar el aparato de medición se emite una fuerte seĖal acústica. Por ello, al conectar el aparato de medición, manténgalo alejado de su oído o de otras personas. La fuerte señal acústica puede causar daños auditivos.
Si se ha activado la señal acústica se emite un tono en rápida secuencia. Desplace el aparato de medición hacia abajo en dirección de la flecha. Aparato de medición centrado: Si el rayo láser incide contra la ventana receptora 6 a la altura de la marca central 7, se enciende entonces el indicador del centro c y el LED central correspondiente 9.
Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra.