Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 031221 Instrucciones De Montaje

Audi a6
Tabla de contenido

Publicidad

031221 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper:
Verwijder in de kofferruimte de koffermat en de linker en rechter afdekkap van de opbergvakken.
Demonteer via de vrijgekomen openingen, ter hoogte van de buitenzijde van de achterlichten, links
en rechts 2 moeren. Demonteer op het achterbord het kunststof middenpaneel (2 schroeven).
Daarna het middenpaneel met een opwaartse beweging verwijderen. Demonteer het linker en
rechter sjoroog. Klap links en rechts de zijpanelen naar binnen. Demonteer links en rechts 1 moer
ter plaatse van de vrijgekomen ruimte op het achterbord. Demonteer 2 schroeven aan de onderzijde van
de bumper en 3 schroeven in de linker en rechter wielkast. Neem de bumper los.
3. Demonteer de binnenbumper. Deze komt te vervallen!
4. Verwijder de achterste uitlaatophangrubbers. Laat de uitlaat zakken.
5. Verwijder t.p.v. de gaten "A" en "B" de eventueel aanwezige afdekstickers.
6. Schuif de trekhaak in de chassisbalken. Monteer t.p.v. de gaten "A" 2 bouten M10x100(10,9), incl.
carrosserieringen. Monteer t.p.v. de gaten "B" 2 bouten M10x100(10,9), incl. carrosserieringen en
borgmoeren.
7. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren: M10(10,9) – 68Nm
8. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail.
9. Herplaats alle onder punt 4 en 2 verwijderde onderdelen.
10. SEDAN: monteer de kogel en stekkerdoosplaat t.p.v. de gaten "C" m.b.v. 2 bouten M12x70, incl. veerringen
en moeren.
AVANT: monteer de kogel en stekkerdoosplaat t.p.v. de gaten "D" m.b.v. 2 bouten M12x70, incl. veerringen
en moeren.
11. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren: M12-79Nm
12. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten).
13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door
de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).

031221 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bumper:
Remove the floormat from the trunk and the LH and RH covercap from the storage boxes.
Dismount through the holes of the removed caps, near the outside of the rearlights, 2 nuts LH and RH.
Dismount at the rear panel the synthetic middle panel (2 screws).
Remove the middle panel with a movement upwards.
Dismount the LH and RH grommet. Fold in the LH and RH side panels. Dismount, LH and RH, 1 nut at the
opening on the rear panel. Dismount 2 screws at the lower side of the bumper and 3 screws in the LH
and RH wheel arches. Loosen the bumper.
3. Dismount the inside bumper. The inside bumper will no longer be used!
4. Remove the rearmost exhaust suspension rubbers. Lower the exhaust.
5. Remove, if necessary, at the holes "A" and "B" the cover stickers.
6. Slide the towbar in the frame members. Mount 2 M10x100(10,9) bolts including large washers at the
holes "A". Mount 2 M10x100(10,9) bolts, large washers and lock nuts at the holes "B".
7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows: M10(10,9) – 68Nm
8. Make a recess in the bumper according the detail.
9. Replace all of the parts removed in steps 4 and 2.
10. SEDAN: mount the ball and the socketplate at the holes "C" using 2 M12x70 nuts, including spring
washers and nuts.
AVANT: mount the ball and the socketplate at the holes "D" using 2 M12x70 nuts, including spring
washers and nuts.
11. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows: M12-79Nm
12. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
13. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
031221 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im Bereich
der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger demontieren:
Die Kofferraummatte und die Schirmplatten der linken und rechten Aufräumbehälter lösen.
Durch die freigekommenen Öffnungen, in der Nähe der Außenseite der Rücklichter, links und rechts
2 Muttern demontieren. Die mittlere Platte aus Kunststoff vom Abschlußblech lösen (2 Schrauben). Die
mittlere Platte mit einer aufgehenden Bewegung lösen. Das linke und rechte Zurrauge demontieren.
Links und rechts die Seitenverkleidung nach innen klappen. Links und rechts, in dem freigekommenen
Raum auf dem Abschlußblech, 1 Mutter demontieren. An der Unterseite des Stoßfängers 2 Schrauben
demontieren. Im linken und rechten Radschutzkasten 3 Schrauben demontieren. Den Stoßfänger lösen.
3. Den Innenstoßfänger lösen. Dieser wird nicht mehr benötigt!
4. Die hinteren Auspuffgummis entfernen. Den Auspuff ab lassen.
5. Wenn nötig die Aufkleber an den Löchern "A" und "B" entfernen.
6. Die Anhängevorrichtung in den Chassisrahmen schieben.
2 Schrauben M10x100(10,9) und Karosseriescheiben an den Löchern "A" montieren.
2 Schrauben M10x100(10,9), Karosseriescheiben und selbstsichernden Muttern an den Löchern "B"
montieren.
7. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M10(10,9) – 68Nm
8. Einen Ausschnitt gemaß Detail vornehmen.
9. Alle in Punkt 2 und 4 entfernten Teile wieder anbringen.
10. SEDAN: die Kugel und Steckdosenhaltplatte mit 2 Schrauben M12x70, Federringen und Muttern an den
Löchern "C" montieren.
AVANT: die Kugel und Steckdosenhaltplatte mit 2 Schrauben M12x70, Federringen und Muttern an den
Löchern "D" montieren.
11. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M12-79Nm
12. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
13. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)

031221 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs:
Enlever le tapis de coffre et les cages de protection des bacs de rangement de côté à gauche
et à droite. Démonter, à travers les troux des cages de protection, au niveau du côté extérieur des feux
arrières 2 écrous (à gauche et à droite).
Démonter le panneau centre synthétique du panneau arrière (2 vis).
Démonter le panneau du centre en le tirant vers le haut. Démonter l'oeillet de fixation (à gauche
et à droite).
Rabattre vers l'intérieur la garniture du côté (à gauche et à droite).
Démonter 1 écrou dans l'ouverture dans le panneau arrière (à gauche et à droite).
Démonter 2 vis au dessous du pare-chocs.
Démonter 3 vis dans le logement de roue (à gauche et à droite). Enlever le pare-chocs.
3. Démonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas réutilisé.
4. Enlever les caoutchoucs de la suspension d'échappement arrière. Baisser l'échappement.
5. Enlever, si nécessaire, les autocollants au niveau des trous "A" et "B".
6. Glisser l'attelage dans les longerons du châssis. Monter 2 boulons M10x100(10,9) et les
rondelles de carrosserie au niveau des trous "A".
Monter 2 boulons M10x100(10,9), les rondelles de carrosserie et les écrous freins.
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:M10(10,9) – 68Nm
8. Faire une découpe dans le pare-chocs suivant le detail.
9. Replacer toutes les parties enleveés au point 4 et 2.
10. SEDAN: monter le boule et le support de prise à l'aide des 2 boulons M12x70, des rondelles grower et
des écrous au niveau des trous "C".
AVANT: monter le boule et le support de prise à l'aide des 2 boulons M12x70, des rondelles grower et
des écrous au niveau des trous "D".
11. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants: M10-79Nm
12. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
13. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui
seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
9(11)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido