GB
048683 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary,
remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Dismount the bumper:
Remove 5 screws at the lower side. Dismount the rearlight units and two screws under
neath it. The rearlight units are fixed with 3 nuts.
Remove in the LH and RH wheel arches 4 screws. Loosen the bumper and loosen the 2
plugs at the inside of the bumper.
3. Remove at the lower side of the bumper the spoiler. This spoiler will no longer be used.
In stead of you have to order a replacing spoiler at the dealer.
This spoiler is specially designed for a towbar with detachable ball.
4. Loosen the rearmost suspension rubber and lower the exhaust.
5. Dismount the heatshield (2 nuts).
6. Dismount the inside bumper. The inside bumper will no longer be used.
Replace the existing nuts in the existing holes.
7. Remove at the holes "A" the stickers.
8. Slide the crossbar in the frame members. Mount 4 M10x32 bolts at slots "A". Make sure
that the bolts are positioned in the centre of these slots.
9. Mount the ball housing and socketplate (hole "B") using 2 M14x100 bolts and lock
nuts.
10. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
11. Mount the replacing spoiler at the bumper and replace all in point 2, 4 and 5 removed
parts.
F
048683 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des
points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs:
Enlever 5 vis au-dessous. Démonter les feux arrières et deux vis au-dessous.
Les feux arrières sont fixés avec 3 écrous.
Enlever 4 vis dans le logement de roue de droite et de gauche. Enlever le pare-chocs et
défaire les 2 fiches du côte intérieur du pare-chocs.
3. Enlever le spoiler de la partie inférieure du pare-chocs. Cet spoiler ne sera plus
nécessaire.
Au lieu de celui, il faut commander un spoiler de rechange du commerçant désigné.
Cet spoiler était spécialement prévu pour l'attelage à boule amovible.
4. Défaire le caoutchouc de suspension arrière et abaisser l'échappement.
5. Démonter l'écran thermique (2 écrous).
6. Démonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas remonté.
Replacer les boulons existants dans les trous existants.
7. Enlever l'autocollant au niveau des trous "A".
8. Glisser l'attelage dans les longerons du châssis. Monter 4 boulons M10x32 au niveau
des boutonnières "A". S'assurer de positionner les boulons au milieu de ces
boutonnière.
9. Monter le support de boule et le support de prise (trou "B") à l'aide des 2 boulons
M14x100 et des écrous freins.
10. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
11. Monter le spoiler de rechange sous le pare-chocs et remonter toutes les pièces qui
étaient enlevées aux points 2, 4 et 5.
E
048683 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede,
retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el parachoques.
Quite los 5 tornillos de la parte inferior. Desmonte los elementos de las lámparas
posteriores y los 2 tornillos que están debajo del mismo. Los elementos de las
lámparas posteriores están fijos con 3 tuercas autoblocantes.
Quite los 4 tornillos de los pasos de las ruedas de la parte izquierda y el de la derecha.
Afloje el parachoques y las 2 clavijas que están dentro del parachoques.
3. Quite el spoiler de la parte inferior del parachoques. A este spoiler ya no lo vamos a
necesitar.
En su lugar hay que encargar un spoiler de recambio del comerciante de la marca. A
este spoiler lo diseñaron especificamente para el larguero del gancho de remolque
con bola de remolque removible.
4. Afloje la goma de suspensión de la parte posterior y baje el tubo de escape.
5. Desmonte la pantalla térmica (2 tuercas autoblocantes).
6. Desmonte el parachoques interior. Al parachoques interior ya no lo vamos a necesitar.
Restituya las tuercas autoblocantes existentes en los huecos existentes.
7. Quite las etiquetas adhesivas en los huecos «A».
8. Deslize la traversa en los elementos del chasis. Ponga 4 tornillos M10x32 en los huecos
A». Debe asegurarse de que puso los tornillos en el centro de estos huecos.
9. Monte la casa de la bola de remolque y la lámina de soporte del enchufe (hueco «B»)
utilizando 2 tornillos M14x100 y contratuercas de seguridad.
10. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
11. Monte el spoiler de recambio en el parachoques y restituya todos los accesorios que
quitó en los puntos 2, 4 y 5.
DK
048683 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Fjern kofangeren:
Fjern de 5 stk. skruer fra undersiden. Fjern baglygterne inkl. de 2 stk. skruer på undersiden.
Baglygterne er fastgjort med 3 møtrikker.
Fjern de 4 skruer fra venstre og højre hjulkasse. Løsn kofangeren og de 2 stk. stikpropper i
inderkofangeren.
3. Fjern spoileren fra kofangerens underside. Denne bliver overflødig.
Bestil en speciel spoiler hos forhandleren. Den spoiler er specielt udviklet til træk
krogen.
4. Løsn det bageste gummiophæng og fjern udstødningsrøret.
5. Fjern varmeskjoldet (2 stk. møtrikker).
6. Fjern inderkofangeren. Denne bliver overflødig.
Sæt møtrikkerne på plads i de eksisterende huller.
7. Fjern klistermærkerne ved hullerne "A".
8. Skub tværvangen ind i chassisvangerne. Sæt 4 stk. M10x32 bolte i hullerne "A". Vær sikker
på, at boltene er i midten.
9. Monter trækkuglen og stikdåsepladen (hul „B") vha. 2 stk. M14x100 bolte og
kontramøtrikker.
10. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
11. Monter den specielle spoiler på kofangeren og sæt alle dele på plads, som blev fjernet i
punkterne 2, 4 og 5.
8(10)