Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 023141 Instrucciones De Montaje

Publicidad

023141 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Verwijder de bekleding de beide zijkanten, en verwijder het resrevewiel. Verwijder de
bekleding uit de bagagebak t.b.v. het monteren van de bouten t.p.v. gaten "B".
3. Boor de gaten "A" ø 18mm door de bodemplaat t.p.v. de aanwezige centers.
4. Plaats de beide zijsteun "1" en "2" via de kofferruimte in de beide chassisbalken . Plaats de
trekhaak tegen onderzijde bij de geboorde gaten en monteer de bouten M12x35 (Kl.100)
(handvast aandraaien).
5. Monteer de bouten M10x30 t.p.v. de gaten "B" samen met de carroserieringen (ø30) aan de
zijde van de bagagebak en de sluitringen (ø21) in de steunen "1" en "2".
6. Monteer de kogel bij de gaten "C" met twee bouten M12x70 (10.9) en zelfborgende moeren.
7. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 (8.8)
-
46 Nm
M12 (10.9)
-
117 Nm
M12 (kl.100)
-
117 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
8. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon
voor wie hij aansprakelijk is (art.185, lid 2 N.B.W.).
023141 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Seitenverkleidung und das Reserverad entfernen. Die Verkleidung des Kofferraums
entfernen, so daß die Schrauben an den Löchern "B" montiert werden können.
3. Die angekörnten Löcher "A" auf ø 18 mm durch die Bodenplatte bohren.
4. Die beiden Seitenstützen "1" und "2" durch den Kofferraum in den Chassisrahmen legen. Die
Anhängevorrichtung gegen die Unterseite an die gebohrten Löcher legen und handfest mit
Schrauben M12x35 (Kl.100) montieren.
5. Die Schrauben M10x30 an den Löchern "B" mit Karosseriescheiben (ø 30) an der Seite des
Kofferraums und mit Unterlegscheiben (ø 21) in den Stützen "1" und "2" montieren.
6. Die Kugel mit zwei Schrauben M12x70 (10.9) und selbstsichernden Muttern an den Löchern
"C" montieren.
7. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten
anziehen:
M10 (8.8)
-
46 Nm
M12 (10.9)
-
117 Nm
M12 (kl.100)
-
117 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen wie angegeben nachziehen.
8. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person
aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art.
185 lid 2 N.B.W.)

023141 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove the side linings of both L.H and R.H. side and remove the spare wheel. Remove the lining of the
central storage bin in order to gain acces to fixation holes "B".
3. Drill the holes "A" ø 18 mm through the floor panel (centerpunched).
4. Place side bracket "1" and "2" throug the lugage compartment inside the frame members. Mount the
towbar at the drilled holes using stud bolts M12x35 (Kl.100) (do not tighten fully yet).
5. Mount bolts M10x30 at holes "B" together with large washers ø30 positioned at the side of the central
storage bin and the plain washers ø21 inside the stays "1" and "2".
6. Mount the ball at the holes "C" using 2x M12x70 (10,9) bolts and lock nuts.
7. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 (8.8)
-
46 Nm
M12 (10.9)
-
117 Nm
M12 (kl.100)
-
117 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
8. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)

023141 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Enlever le revêtement de coffre côte droit et côté gauche. Retirer la roue de secours. Enlever le
revêtement de coffre pour monter les vis aux trous "B".
3. Percer les trous "A" ø 18mm dans le fond du coffre (les trous "A" sont pointés).
4. Placer les deux supports "1" et "2" par le coffre dans les longerons du châssis. Monter sans bloquer
l'attelage aux trous percés à l'aide des vis M12x35 (kl.100).
5. Monter les vis M10x30 aux trous "B" à l'aide des rondelles de carrosserie (ø 30) au côté du coffre et à
l'aide des rondelles plates (ø 21) dans les supports "1" et "2".
6. Monter la rotule aux trous "C" à l'aide des vis M12x70 (10.9) et les écrous freins.
7. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 (8.8)
-
46 Nm
M12 (10.9)
-
117 Nm
M12 (kl.100)
-
117 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
8. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).
7(8)

Publicidad

loading