Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Trainingsanleitung „APOLLO” Art.-Nr. 07426-600 150 cm 85 cm 226 cm max. 31 kg 110 kg 10-11 45 Min. 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 Abb. ähnlich...
Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- von mehr als 110 kg geeignet. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETT- Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ LER geschultem Fachpersonal zulässig.
Página 3
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Entsorgungshinweis kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Extensive repairs The product is not suitable for use by persons weighing over ■ must only be carried out by KETTLER service staff or qualified 110 kg. personnel trained by KETTLER. Nobody may be in the moving range of a training person du- ■...
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- duct (see handling). se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces- ■ Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives ■ sionnaire KETTLER. au moment de couple conseillé (M = xx Nm). En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con- ■...
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil d’utilisation, remettez l’appareil à...
Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn ■ schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- dan 110 kg. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsge- ■ of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de ■ KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. la zona de acción de la persona que está entrenando. Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según ■...
Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- presa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo su- ■ plati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio cli- periore a 110 kg. enti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ■...
Página 13
In caso di ne- L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è as- ■ cessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. solutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che, Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo, ■...
110 kg. ządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie ■ KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. poruszania się aktualnie trenującej osoby. Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie na- ■...
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okre- (zobacs zastosowanie). su używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu Przykład zamówienia: nr artykułu 07426-600 / nr części za- usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze Výrobek není určen pro osoby s tělesnou hmotností vyšší než ■ servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- 110 kg. lenými firmou KETTLER. Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■...
Página 17
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší ■ ba na ně dohlížet. speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funk- ■ sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho cemi a možnostmi nastavení...
Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que ■ stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado tr- constem nas instruções de treino. einado pela KETTLER. O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e ■...
Página 19
Indicação para a eliminação ferência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- número de unidades necessárias e o número de série do aparel- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha ho (manuseamento).
Yderligere indgreb må kun udføres Produktet er ikke egnet til personer, som vejer over 110 kg. ■ af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevæ- ■...
Página 21
(art. nr. 07921- Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du star- ■ 000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Pro- ter træningen første gang. duktet fås i særlige sportsforretninger. Vær sikker på, at gulvet på opstillingsstedet kan bære den ek- ■...
■ pot pune persoanele în pericol. Toate intervenţiile trebuie fă- mai mare de 110 kg. cute numai de către service-ul KETTLER sau de către persona- lul specializat instruit de KETTLER. Pe durata antrenamentului nu trebuie să se afle persoane în ■...
Página 23
Pentru curăţarea regulată, îngrijirea şi întreţinerea aparatelor miteţi copiilor să utilizeze aparatul, aceştia trebuie instruiţi cu ■ speciale pentru sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire pentru privire la utilizarea corectă a acestuia şi vor fi supravegheaţi. aparate aprobat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achi- Înainte de primul antrenament familiarizaţi-vă...
Página 24
Во время тренировки никому нельзя находиться в ■ сотрудникам сервисного центра KETTLER или непосредственной близости от тренирующегося человека. специалистам, обученным компанией KETTLER. На этом тренажере разрешается выполнять только те ■ Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом ■ упражнения, что указаны...
Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный Указание касательно утилизации номер, номер запасной детали, необходимое количество и Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного серийный номер устройства. использования. После завершения срока службы обеспечьте Пример заказа: Арт. № 07426-600 / № зап. детали 70127541 надлежащую...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae –...
All manuals and user guides at all-guides.com Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com ø8x41 SW10 M6x50 ø12,5x6,4 M6 M6x45 ø12,5x6,4 M6 – D – Achten Sie beim Einsetzen der Fußbügel auf die dargestellte – D – Die Schraubverbindung noch nicht fest anziehen. richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopfen. –...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com M8x30 ø25x8,4 ø13x12 M5x10 ø15,5x5,3 ø21x10,5 M8x30 ø16x8,3 M = 10 Nm SW13 M8x85 ø16x8,3 M8...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com M8x45 ø16x8,3 M8 ø8x32...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com M8x25 ø16x8,3 M5x45 – D – Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegen- den Muttern lockern. – GB – When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside. –...
Even if the unit is designed for use by one person, assistance from strial civilization. a second person may be useful. Before you use the APOLLO, have a check-up by your doctor to ensure you are fit enough to It is therefore essential to take early action to prevent such com- do the exercises.
Laat voorafgaand aan de training door uw huisarts vaststellen of ningsoefeningen en oefeningen om de ruggenwervel te ontlasten een training met de APOLLO voor u geschikt is. De medische be- voorkomen deze veel voorkomende kwaal. vindingen dienen de basis voor de opbouw van uw trainings- programma te zijn.
Prima di cominciare gli esercizi fateVi spiegare dal medico se fusi del nostro tempo. questi esercizi con l´APOLLO sono adatti a Voi. Il reperto medico dovrebbe essere la base per organizzare il Vostro programma di E´quindi urgentemente necessario contrastare questi disturbi pri- esercizi.
Antes de iniciar os exercícios, consulte o seu médico para escla- antes de se verificarem, p. ex., lesões nos discos intervertebrais. recer se a sua saúde lhe permite treinar com o APOLLO. Baseie Os exercícios de relaxamento e alívio da coluna vertebral e de o seu programa de treino na opinião do seu médico.
Inden du begynder at træne, bør du kontakte lægen for at afkla- og erhvervssygdomme i det moderne samfund. re, om du helbredsmæssigt er egnet til at træne med APOLLO. Det er derfor vigtigt at forebygge disse problemer rettidigt, inden Tag udgangspunkt i lægens udsagn og lav et passende træ- der f.eks.
Página 37
необходимо безотлагательно и заранее чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать противодействовать этим жалобам, предотвращая тем самым, APOLLO для тренировок. Решение врача должно быть например, повреждения межпозвоночных дисков. основанием для составления вашей программы тренировок. Упражнения на расслабление и разгрузку позвоночника и...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen und Auspendeln des APOLLO Einstellung in ganze Stufen Einstellung in halben Stufen – GB – Adjustment in whole increments – GB – Adjustment in half increments. – F – Réglage en étapes complètes.
Página 39
(fig. 5) limiting the max. angle of inclination of the inclination. By pulling slightly on the hand grips, you can move pendulum. Before taking up training with the APOLLO, adjust the from the "head downwards" position back into the starting posi- desired angle of inclination.
Página 40
(afb. 5), die de maximale hellingshoek van de schom- (rastergat). Heeft u uw ideaalpunt gevonden, kunt u nu met een mel beperkt. Stel voor de oefening met de APOLLO de gewenste of met beide armen zowel de draaibeweging sturen, als ook de maximale hellingshoek in.
(ill. dell´apparecchio sia ben fisso. In questo modo cercate di arriva- 5). Prima dell'allenamento con l'APOLLO scegliete l'angolo d'in- re lentamente al punto ideale e demarcatelo o fissatevelo bene clinazione massima desiderata. Sono possibili 6 posizioni (buchi in mente (relativo foro).
(obrázek 5), který omezuje maximální úhel sklonu část (B) ukotvit v nejbližším vyšším otvoru. Vždy před započetím kyvadla. Nastavte si před tréninkem s přístrojem APOLLO poža- vašeho cvičení zkontrolujte pevné uchycení násuvného nožního dovaný maximální úhel sklonu. K dispozici je šest poloh dílu.
Antes de iniciar o treino com pre se o corpo de ajuste está bem apertado. Aproxime-se desta o APOLLO deve ajustar o ângulo de inclinação máximo deseja- forma lentamente do seu ponto ideal e marque ou memorize este do.
наклона. Перед Выберите себе наиболее подходящее место и отметьте или тренировкой на APOLLO установите желаемый угол наклона. запомните его (отверстие растра). Когда вы выбрали наиболее Имеются шесть позиций (отверстий растра): Позиция 1 удобное положение, Вы можете управлять одной или обеими...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio –...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung APOLLO 07426-600 Pos.- Schwerkrafttrainer Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Rückenpolster 94360225 Bodenrohr (hinten) mit Bodenschonern 94313336 Bodenrohr (vorne) mit Bodenschonern und Anschlagstück 94313338 Bodenschoner re. (3365) 70132712 Bodenschoner li. (3366) 70132713 Anschlagstück (536) 70110027...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...