Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hin- weise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des „APOLLO“. Bewahren Sie die Anleitung zur Infor- mation bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Verschraubungsmaterial besteht, ist die- Assembly Instructions Before assembling or using the “APOLLO“, please read the following instructions carefully. They contain important in- formation for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de „APOLLO“. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van de “Apollo”. Bewaar deze handleiding voor informatie, on- derhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Página 6
Gebruik Let erop, dat het apparaat pas in gebruik wordt genomen na- De „APOLLO“ dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond dat de montage naar behoren uitgevoerd en gecontroleerd is. te worden opgesteld. Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle De „APOLLO“...
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Usted obtendrá indicacions impor- tantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del „APOLLO“. Guarde cuidadosamente esta in- strucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
Leggete attentamente queste istruzioni prima del montaggio e del primo uso. Riceverete così indicazioni importanti per la Vostra sicurezza nonché l'uso e la manutenzione del „APOLLO“. Conservate accuratamente queste istruzioni come in- formazione o per i lavori di manutenzione o per l'ordinazione di parti di ricambio.
Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji trenażera "APOLLO". Instrukcję radzimy zachować, gdyż zawiera ona cenne informacje i jest pomocna choćby przy kon- serwacji przyrządu lub zamawianiu części zamiennych.
(napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić do dowiska, w żadnym razie nie używaj środków agresywnych korozji. lub żrących. Trenażer „APOLLO“ ustawić na równym podłożu odpornym na Instrukcja montażowa znajdziesz w torebce z drobnymi częściami. Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dosta- wy (patrz lista kontrolna) i czy nie nastąpiły szkody transpor-...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae Misura per materiale di avvitamento Meethlp voor schroefmateraal Wzornik do połączeń śrubowych...
All manuals and user guides at all-guides.com Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) 2x M5x10 6x M6 11x M8 4x M5x45 4x M6x45...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 8x41 ø6/12 M6x50 M6x45 ø6/12 D Die Schraubverbindung noch nicht fest anziehen. D Achten Sie beim Einsetzen der Fußbügel auf die dargestell- te richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopfen. GB Do not tighten the bolts yet. GB When inserting the foot bar, ensure that the foot and buffer Ne pas encore serrer la visserie à...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com M5x10 ø15/5 ø21/10 M 8x30 ø25/8 M8x85 ø8/16 M8x30 ø8/16 M8...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com M8x45 ø8/16 8x32...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com M8x25 M5x45 ø8/16 D Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegenden Muttern lockern. GB When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside.
Even if the unit is designed for use by one person, assistance from strial civilization. a second person may be useful. Before you use the APOLLO, have a check-up by your doctor to ensure you are fit enough to It is therefore essential to take early action to prevent such com- do the exercises.
Laat voorafgaand aan de training door uw huisarts vaststellen of spanningsoefeningen en oefeningen om de ruggenwervel te ont- een training met de APOLLO voor u geschikt is. De medische be- lasten voorkomen deze veel voorkomende kwaal. vindingen dienen de basis voor de opbouw van uw trainings- programma te zijn.
Prima di cominciare gli esercizi fateVi spiegare dal medico se fusi del nostro tempo. questi esercizi con l´APOLLO sono adatti a Voi. Il reperto medico dovrebbe essere la base per organizzare il Vostro programma E´quindi urgentemente necessario contrastare questi disturbi pri- di esercizi.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung in ganze Stufen Einstellung in halben Stufen GB Adjustment in whole increments GB Adjustment in half increments. Réglage en étapes complètes. Réglage en demie étapes. NL Instelling in hele treden. NL Instelling in halve treden. Ajuste de pasos enteros Ajuste de pasos medios.
Página 21
(fig. 5) limiting the max. angle of inclination of the with one or with two arms and you can stop the pendulum at any pendulum. Before taking up training with the APOLLO, adjust the position (fig. 4) up to the adjusted angle of inclination. By pulling desired angle of inclination.
Página 22
(afb. 5), die de maximale hellingshoek van de schom- voor u meest geschikte instelling uit en markeer of onthoud deze mel beperkt. Stel voor de oefening met de APOLLO de gewenste (rastergat). Heeft u uw ideaalpunt gevonden, kunt u nu met een maximale hellingshoek in.
(ill. minciare i Vostri esercizi controllate sempre che il corpo dell´ap- 5). Prima dell'allenamento con l'APOLLO scegliete l'angolo d'in- parecchio sia ben fisso. In questo modo cercate di arrivare len- clinazione massima desiderata. Sono possibili 6 posizioni (buchi...
Przed treningiem nastaw na przy- rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź zawsze, czy element nastawczy rządzie APOLLO według życzenia maksymalny kąt nachylenia. jest dobrze zamocowany. Znajdź w ten sposób powoli swój ide- Do dyspozycji jest sześć pozycji (dziurki podziałki): pozycja 1 alny punkt i zaznacz lub zapamiętaj go sobie (otwór na pod-...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Handhabung Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aan- Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige tal en het serienummer van het apparaat. Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stück- zahl und die Seriennummer des Gerätes an.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung für APOLLO 07426-600 Teil Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Anschlagrohr mit Stopfen für VKT 20mm 97100402 Griffrohr, rechts (kpl. mit Lagerbuchse, Stopfen für ø 30mm und Griffschlauch) 94313453 Griffrohr, links (kpl. mit Lagerbuchse, Stopfen für ø30mm und Griffschlauch)
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung Spare parts order Bestelling van reserveonderdelen Ordinazione di pezzi di ricambio Commande de pièces de rechange Pedido de piezas de recambio PL Zamawianie części zamiennych...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Heinz KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo. In case of complaint, please state this control number.