Resumen de contenidos para geberit AQUACLEAN TUMA COMFORT
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com GEBERIT AQUACLEAN TUMA COMFORT/CLASSIC INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com PERIGO Perigo de morte provocado por choque elétrico 4 Utilizar o aparelho apenas em tomadas GEFAHR ou ligações fixas com ligação à terra de Lebensgefahr durch elektrischen proteção Schlag 4 Gerät nur an Steckdosen oder FARE Festanschlüssen mit Schutzerdung Livsfare på...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com NEBEZPEČENSTVO TEHLİKE Ohrozenia života zásahom elektrickým Elektrik çarpması nedeniyle ölüm prúdom tehlikesi 4 Prevádzka zariadenia je povolená len 4 Alet sadece koruyucu toprak hattı olan vtedy, ak je pripojené k zásuvkám alebo prizlerde veya sabit bağlantılarla pevným prípojkám s ochranným çalıştırılmalıdır uzemnením...
All manuals and user guides at all-guides.com ü Nach Abschluss des Einschaltvorgangs Funktionsprüfung leuchtet keine LED. Das Gerät ist im Energiesparmodus. Gerät einschalten WC-Deckel einsetzen. WARNUNG Gefährliche Spannung Gefahr eines elektrischen Schlags durch Wasser auf Strom führenden Teilen. 4 Den Abnehmebegrenzer (Sicherheitsleine) zwischen Gerät und Montageplatte vor dem Einschalten montieren.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzer simulieren WC-Sitz-Heizung prüfen Dieser Abschnitt gilt nur für die Ausführung Dieser Abschnitt gilt nur für die Ausführung Comfort. Comfort. Für die nachfolgenden Prüfschritte muss Voraussetzung der WC-Sitz wie dargestellt ständig berührt – Benutzer wird simuliert. werden, um einen Benutzer zu simulieren.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Analdusche prüfen Verstellbarkeit der Duschstrahlstärke prüfen. Voraussetzung – Bei Ausführung Comfort: Benutzer wird simuliert. Ein Duschzyklus endet nach 50 Sekunden. Falls nötig, Duschzyklus neu starten. Taste <Dusche> am seitlichen Bedienfeld kurz drücken. Duschwassertemperatur prüfen. ü...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Ladydusche prüfen Fernbedienung aktivieren Dieser Abschnitt gilt nur für die Ausführung Dieser Abschnitt gilt nur für die Ausführung Comfort. Comfort. Voraussetzung Voraussetzung – Benutzer wird simuliert. – Das Gerät ist eingeschaltet. – Die LED am seitlichen Bedienfeld leuchtet nicht. Taste <Dusche>...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung prüfen Werden mehrere Geräte gleichen Typs in unmittelbarer Nähe (z. B. im Hotelbereich) Dieser Abschnitt gilt nur für die Ausführung installiert, muss die Fernbedienung einem Comfort. Gerät zugewiesen werden. Voraussetzung Falls das Gerät nicht piept und die LED am seitlichen Bedienfeld nicht für einige –...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Tasten <+>/<-> prüfen. Oszillierfunktion durch gleichzeitiges Drücken der Tasten <rechts> und <links> starten und stoppen. ü Die Tastenkombination schaltet die Oszillierfunktion ein und aus. Taste <Dusche> für 2 Sekunden drücken, um die Funktion Ladydusche zu aktivieren. ü...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Föhnfunktion prüfen. Dazu Taste <Föhn> Tasten <Benutzerprofil> 1–4 prüfen. Dazu kurz drücken. eine Analdusche auslösen und nacheinander jede Taste drücken. ü Die Föhnfunktion startet, und die Föhnklappe lenkt horizontal aus. ü Jeder Taste <Benutzerprofil> ist eine ü...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Designabdeckung montieren. Gerät in Betrieb nehmen Voraussetzung – Die Funktionsprüfungen wurden erfolgreich durchgeführt. – Das Gerät ist korrekt eingerichtet. Spritzschutz entfernen. Schutzfolie der Designabdeckung entfernen. Ergebnis Gerät reinigen. ü Das Gerät ist betriebsbereit und kann dem Kunden übergeben werden.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät übergeben Bedienungsanleitung Geberit AquaClean Reinigungsset (Comfort) Geberit AquaClean Spritzschutz Fernbedienung (Comfort) Geberit AquaClean Entkalkungsmittel (Comfort) Wandhalterung Fernbedienung (Comfort) Einen zweiten Seriennummernaufkleber für eine spätere Verwendung auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung aufkleben.
All manuals and user guides at all-guides.com ü After the completion of the switch-on Function test procedure, no LEDs are lit. The device is in economy mode. Switching on the device Insert the WC lid. WARNING Hazardous voltage Danger of electric shock due to water on exposed live parts.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Simulating a user Testing the WC seat heating This section only applies to the Comfort This section only applies to the Comfort model. model. For the following test steps, contact must Prerequisite be maintained with the WC seat as shown –...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Testing the anal shower Test adjustability of spray intensity. Prerequisite – Comfort model: User is simulated. A shower cycle ends after 50 seconds. If required, restart the shower cycle. Briefly press the <Shower> button on the lateral control panel.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Testing the Lady shower Activating the remote control This section only applies to the Comfort This section only applies to the Comfort model. model. Prerequisite Prerequisite – User is simulated. – The device is switched on. –...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Testing the remote control If several devices of the same type are installed in immediate proximity (e.g. in This section only applies to the Comfort hotels), remote control must be assigned to model. a device.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Test the <+>/<-> buttons. Start and stop the oscillating function by pressing the <right> and <left> buttons simultaneously. ü The button combination switches the oscillating function on and off. Press the <Shower> button for 2 seconds in order to activate the Lady shower function.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Test the dryer functionality. Press the Test the <User profile> 1–4 buttons. You <Dryer> button briefly. can do this by activating the anal shower and pressing every button one after the other. ü The dryer functionality begins, and the dryer flap moves horizontally.
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning Remove the protective foil from the design cover. Putting the device into operation Prerequisite – The function tests were performed successfully. – The device is installed correctly. Remove the spray shield. Result ü...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Handing over the device User manual Geberit AquaClean cleaning set (Comfort) Geberit AquaClean spray shield Remote control (Comfort) Geberit AquaClean descaling agent (Comfort) Remote control wall-mounted holder (Comfort) Attach a second serial number sticker to the last page of the user manual so that it is available for later use.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Aucun témoin lumineux n'est allumé Test de fonctionnement lorsque la procédure de mise en marche est terminée. L'appareil se trouve en mode économie d'énergie. Mise en marche de l’appareil Mettre le couvercle WC en place. AVERTISSEMENT Tension dangereuse Risque de décharge électrique du fait de la...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Simuler la présence d’un Vérification du chauffage de utilisateur lunette d'abattant Ce paragraphe ne s’applique qu’au modèle Ce paragraphe ne s’applique qu’au modèle Comfort. Comfort. Pour les étapes de vérification suivantes, il Condition requise convient de toucher constamment la lunette –...
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de la douchette Contrôler la possibilité de régler l’intensité du jet de la douchette. Condition requise – Dans le cas du modèle Comfort : L’utilisateur est simulé. Un cycle de fonctionnement de la douchette se termine après 50 secondes.
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de la douchette dame Activation de la télécommande Ce paragraphe ne s’applique qu’au modèle Ce paragraphe ne s’applique qu’au modèle Comfort. Comfort. Condition requise Condition requise – L’utilisateur est simulé. – L’appareil est enclenché. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de la télécommande Si plusieurs appareils du même type sont installés à proximité l’un de l’autre (p. ex. Ce paragraphe ne s’applique qu’au modèle dans le domaine hôtelier), la télécommande Comfort. doit être assignée à un appareil. Condition requise Si l'appareil n'émet aucun signal sonore et que le témoin lumineux de la commande fixe...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Vérifier les touches <+>/<->. Démarrer et arrêter la fonction de jet oscillant en appuyant simultanément sur les touches <droite> et <gauche>. ü Cette combinaison de touches active et désactive la fonction de jet oscillant. Appuyer sur la touche <Douchette>...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Vérifier le fonctionnement du séchoir. Appuyer Vérifier les touches <Profil utilisateur> 1–4. brièvement sur la touche <Séchoir>. Déclencher une douchette et appuyer successivement sur chacune des touches. ü Le séchoir se met en marche et le clapet ü...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Fermer la lunette d'abattant et le couvercle WC. Monter le recouvrement design. Mise en service de l’appareil Condition requise – Les vérifications de fonctionnement ont été effectuées avec succès. – L’appareil est correctement configuré. Retirer le cache de protection anti- éclaboussures.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Remise de l’appareil au client Mode d’emploi Kit de nettoyage Geberit AquaClean (Comfort) Cache de protection anti-éclaboussures Geberit Télécommande (Comfort) AquaClean Support mural de la télécommande (Comfort) Détartrant Geberit AquaClean (Comfort) Coller un deuxième autocollant comportant le numéro de série à la dernière page du mode d’emploi pour référence future.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Dopo circa 5 secondi, il LED sul pannello Test di funzione di controllo laterale lampeggia di colore blu. L'apparecchio effettua l’inizializzazione. Accensione dell'apparecchio ü L'apparecchio esegue una pulizia preventiva. AVVERTENZA ü Al termine del processo di accensione, Tensione pericolosa non è...
All manuals and user guides at all-guides.com Simulazione di un utente Verifica del riscaldamento sedile del WC Questa sezione vale solo per la versione Comfort. Questa sezione vale solo per la versione Comfort. Per le successive fasi di verifica, il sedile del WC deve essere toccato Prerequisito costantemente, come rappresentato, per...
All manuals and user guides at all-guides.com Verifica del lavaggio anale Verificare la regolazione dell'intensità del getto. Prerequisito – Nella versione Comfort: L’utente viene simulato. Un ciclo di lavaggio termina dopo 50 secondi. Se necessario, riavviare il ciclo di lavaggio. Premere brevemente il tasto <Getto> sul pannello di controllo laterale.
All manuals and user guides at all-guides.com Verifica del getto Lady Attivazione del telecomando Questa sezione vale solo per la versione Questa sezione vale solo per la versione Comfort. Comfort. Prerequisito Prerequisito – L’utente viene simulato. – L'apparecchio è acceso. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Verifica del telecomando Se sono presenti più apparecchi dello stesso tipo a distanza ravvicinata (ad es. Questa sezione vale solo per la versione hotel), è necessario assegnare il Comfort. telecomando ad un apparecchio. Prerequisito Se l’apparecchio non emette un segnale acustico e il LED sul pannello di controllo...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Verificare i tasti <+>/<->. Avviare e arrestare la funzione oscillante premendo contemporaneamente i tasti <destra> e <sinistra>. ü La combinazione di tasti attiva e disattiva la funzione oscillante. Premere il tasto <Getto> per 2 secondi per attivare la funzione getto Lady.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Verificare la funzione aria calda. A tale Verificare la funzione aspiratore dei cattivi scopo premere brevemente il tasto odori. A tale scopo premere brevemente il <Asciugatore>. tasto <Aspiratore dei cattivi odori>. ü La funzione aria calda si avvia e lo sportello dell'asciugatore si sposta orizzontalmente.
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Rimuovere la pellicola di protezione della copertura-Design. Messa in funzione dell'apparecchio Prerequisito – Le verifiche del funzionamento sono state eseguite con successo. – L'apparecchio è regolato correttamente. Rimuovere il paraspruzzo. Risultato ü...
All manuals and user guides at all-guides.com Consegna dell'apparecchio Istruzioni per l'uso Set per la pulizia Geberit AquaClean (Comfort) Paraspruzzi Geberit AquaClean Telecomando (Comfort) Decalcificante Geberit AquaClean (Comfort) Supporto murale telecomando (Comfort) Applicare un secondo adesivo con il numero di serie sull'ultima pagina delle istruzioni per l'uso per un impiego successivo.
All manuals and user guides at all-guides.com Functiecontrole Apparaat met de hoofdschakelaar inschakelen. Apparaat inschakelen WAARSCHUWING Gevaarlijke spanning Gevaar van een elektrische schok door water op delen die onder stroom staan. 4 De afneembegrenzer (veiligheidslijn) tussen het apparaat en de montageplaat vóór het inschakelen monteren.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiker simuleren Zittingverwarming controleren Dit gedeelte is alleen van toepassing op de Dit gedeelte is alleen van toepassing op de uitvoering Comfort. uitvoering Comfort. Voor de volgende controlestappen moet de Voorwaarde wc-zitting zoals afgebeeld worden –...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Anale douche controleren Afstelling van de douchestraalsterkte controleren. Voorwaarde – Bij uitvoering Comfort: Gebruiker wordt gesimuleerd. Een douchecyclus beëindigt na 50 seconden. Indien vereist, douchecyclus opnieuw starten. Toets <Douche> aan het zijdelingse bedieningspaneel kort indrukken. Temperatuur van douchewater controleren.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Ladydouche controleren Afstandsbediening activeren Dit gedeelte is alleen van toepassing op de Dit gedeelte is alleen van toepassing op de uitvoering Comfort. uitvoering Comfort. Voorwaarde Voorwaarde – Gebruiker wordt gesimuleerd. – Het apparaat is ingeschakeld. –...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbediening controleren Worden meer apparaten van hetzelfde type in de buurt (bijv. in hotelbereik) geïnstalleerd, Dit gedeelte is alleen van toepassing op de moet de afstandsbediening aan een apparaat uitvoering Comfort. worden toegewezen. Voorwaarde Als het apparaat niet piept en de LED op het zijdelingse bedieningspaneel niet een paar...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Toetsen <+>/<-> controleren. Oscilleerfunctie door gelijktijdig indrukken van de toetsen <rechts> en <links> starten en stoppen. ü De toetsencombinatie schakelt de oscilleerfunctie in en uit. Toets <Douche> 2 seconden lang indrukken, om de functie ladydouche te activeren.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Föhnfunctie controleren. Hiervoor de toets Toetsen <Gebruikersprofiel> 1–4 <Föhn> kort indrukken. controleren. Hiervoor een anale douche activeren en achter elkaar elke toets indrukken. ü De föhnfunctie begint, en de föhnklep stuurt horizontaal uit. ü...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbedrijfstelling Beschermfolie van de designafdekking verwijderen. Apparaat in gebruik nemen Voorwaarde – De functiecontroles werden met succes uitgevoerd. – Het apparaat is correct ingericht. Spatbescherming verwijderen. Resultaat ü Het apparaat is bedrijfsklaar en kan aan de klant worden overhandigd.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat overhandigen Gebruiksaanwijzing Geberit AquaClean reinigingsset (Comfort) Geberit AquaClean spatbescherming Afstandsbediening (Comfort) Geberit AquaClean ontkalkingsmiddel (Comfort) Wandhouder afstandsbediening (Comfort) Op de laatste pagina van de gebruiksaanwijzing een tweede serienummersticker opplakken, voor later gebruik.
All manuals and user guides at all-guides.com Prueba de funcionamiento Conectar el dispositivo con el interruptor de alimentación principal. Conexión del dispositivo ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Peligro de descarga eléctrica por agua en piezas conductoras de corriente. 4 Montar el limitador de retirada (cuerda de seguridad) entre el dispositivo y la pletina de montaje antes de la conexión.
All manuals and user guides at all-guides.com Simulación de usuario Comprobación de la calefacción de asiento Este apartado solo es válido para el modelo Comfort. Este apartado solo es válido para el modelo Comfort. Para los siguientes pasos de comprobación, se deberá tocar Prerrequisito constantemente el asiento tal como se –...
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación de la ducha anal Comprobar que la intensidad del agua es ajustable. Prerrequisito – En el modelo Comfort: Se simula el usuario. Un ciclo de ducha finaliza pasados 50 segundos. En caso necesario, reiniciar el ciclo de ducha.
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación de la ducha Activación del mando a distancia femenina Este apartado solo es válido para el modelo Comfort. Este apartado solo es válido para el modelo Comfort. Prerrequisito Prerrequisito – El dispositivo está conectado. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación del mando a Si se instalan varios dispositivos del mismo tipo muy cerca los unos de los otros (p. ej. en distancia el sector hotelero), hay que asignar el mando a distancia a un dispositivo. Este apartado solo es válido para el modelo Comfort.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobar las teclas <+>/<->. Iniciar y detener la función oscilante pulsando al mismo tiempo las teclas <derecha> e <izquierda>. ü La combinación de teclas conecta y desconecta la función oscilante. Pulsar la tecla <Ducha> durante 2 segundos para activar la función de ducha femenina.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Comprobar la funcionalidad del secador. Comprobar la función de extracción de Para ello, pulsar brevemente la tecla olores. Para ello, pulsar brevemente la tecla <Secador>. <Extracción de olores>. ü La funcionalidad del secador se inicia y la carcasa del secador se abre en posición horizontal.
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Retirar el plástico de protección de la cubierta de diseño. Puesta en marcha del dispositivo Prerrequisito – Las comprobaciones de funcionamiento se han realizado correctamente. – El dispositivo está correctamente configurado. Retirar el deflector ducha.
All manuals and user guides at all-guides.com Entrega del dispositivo Instrucciones de uso Juego de limpieza Geberit AquaClean (Comfort) Deflector ducha Geberit AquaClean Mando a distancia (Comfort) Líquido descalcificador Geberit AquaClean Soporte mural mando a distancia (Comfort) (Comfort) Pegar un segundo adhesivo con el número de serie para una aplicación posterior en la última página de las instrucciones de uso.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Após a conclusão do processo de Teste de funcionamento ligação não acende nenhum LED. O aparelho encontra-se no modo de poupança de energia. Ligação do aparelho Colocar a tampa de sanita. ATENÇÃO Tensão perigosa Perigo de choque elétrico devido a água em peças condutoras de corrente.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Simulação de um utilizador Verificação do aquecimento da base de tampa de sanita Este ponto aplica-se apenas à versão Comfort. Este ponto aplica-se apenas à versão Comfort. Para os seguintes passos de verificação, a base de tampa de sanita deve estar Pré-requisito constantemente em contacto com algo...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Verificação do jato de água anal Verificar a possibilidade de ajuste da intensidade do jato. Pré-requisito – Na versão Comfort: O utilizador é simulado. Um ciclo de lavagem termina após 50 segundos. Se necessário, reiniciar o ciclo de lavagem.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Verificação do jato de água para Ativação do comando à distância senhoras Este ponto aplica-se apenas à versão Comfort. Este ponto aplica-se apenas à versão Comfort. Pré-requisito Pré-requisito – O aparelho está ligado. –...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Verificação do comando à Caso existam mais aparelhos do mesmo tipo instalados nas imediações (p. ex. hotel), o distância comando à distância tem de ser atribuído a um aparelho. Este ponto aplica-se apenas à versão Comfort.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Verificar as teclas <+>/<->. Iniciar e parar a função de oscilação premindo simultaneamente as teclas <direita> e <esquerda>. ü A combinação de teclas liga e desliga a função de oscilação. Premir a tecla <Jato de água> durante 2 segundos para ativar a função jato de água para senhoras.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Verificar a função do secador. Premir Verificar o funcionamento do extrator de brevemente a tecla <Secador>. odores. Premir brevemente a tecla <Extrator de odores>. ü A função do secador inicia e a tampa do secador abre na horizontal.
All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em Fechar a base de tampa de sanita e a tampa. funcionamento Montar a tampa decorativa. Colocação em funcionamento do aparelho Pré-requisito – A verificação do funcionamento foi bem- sucedida. – O aparelho está corretamente alinhado. Remover a proteção contra respingos.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Entrega do aparelho Instruções de utilização Conjunto de limpeza Geberit AquaClean (Comfort) Proteção contra respingos Geberit AquaClean Comando à distância (Comfort) Detergente anticalcário Geberit AquaClean (Comfort) Suporte para fixação à parede do comando à...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com ü Enheden udfører en for-rensning. Funktionstest ü Ingen LED lyser, når tilkoblingen er afsluttet. Enheden er i energisparefunktion. Tilkobling af enhed Sæt toiletlåget i. ADVARSEL Farlig spænding Fare for stød på grund af vand på strømførende dele.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Simulering af bruger Kontrol af WC-sædevarme Dette afsnit gælder kun for model Comfort. Dette afsnit gælder kun for model Comfort. I de næste kontroltrin skal toiletsædet som Forudsætning vist berøres konstant for at simulere en –...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrol af analdouche Kontroller, om douchestrålens styrke kan indstilles. Forudsætning – På model Comfort: Bruger simuleres. En douchecyklus slutter efter 50 sekunder. Start douchecyklussen igen, hvis det er nødvendigt. Tryk kort på knappen <Douche> på kontrolpanelet på...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrol af ladydouche Aktivering af fjernbetjening Dette afsnit gælder kun for model Comfort. Dette afsnit gælder kun for model Comfort. Forudsætning Forudsætning – Bruger simuleres. – Enheden er tilkoblet. – LED'en på kontrolpanelet på siden lyser ikke. Tryk på...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrol af fjernbetjening Hvis der er installeret flere enheder af samme type i umiddelbar nærhed (f.eks. på Dette afsnit gælder kun for model Comfort. et hotel), skal fjernbetjeningen tilordnes en enhed. Forudsætning Hvis enheden ikke bipper, og LED'en på –...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller knapperne <+>/<->. Start og stands den pulserende funktion ved at trykke på knapperne <højre> og <venstre> samtidigt. ü Tastekombinationen tænder og slukker for den pulserende funktion. Tryk på knappen <Douche> i 2 sekunder for at aktivere funktionen ladydouche.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller tørrefunktionen. For at gøre dette Kontroller lugtudsugningens funktion. For at skal du trykke kort på knappen <Føntørrer>. gøre dette skal du trykke kort på knappen <Lugtudsugning>. ü Tørrefunktionen starter, og tørrerarmens klap svinger vandret ud. ü...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ibrugtagning Fjern beskyttelsesfolien og designafdækningen. Ibrugtagning af enhed Forudsætning – Funktionskontrollerne er gennemført. – Enheden er korrekt indstillet. Fjern stænkbeskyttelsen. Resultat ü Enheden er klar til brug og kan overdrages til kunden. Rengør enheden. Luk toiletsædet og -låget.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Overdragelse af enhed Betjeningsvejledning Geberit AquaClean rengøringssæt (Comfort) Geberit AquaClean stænkbeskyttelse Fjernbetjening (Comfort) Geberit AquaClean afkalkningsmiddel (Comfort) Vægholder fjernbetjening (Comfort) Sæt et andet klistermærke med serienummeret på til senere brug på den sidste side af betjeningsvejledningen.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Apparatet utfører en forhåndsrengjøring. Funksjonskontroll ü Når innkoblingen er fullført, lyser det ikke en LED-indikator. Apparatet er i energisparemodus. Slå på apparatet Sett på toalettlokket. ADVARSEL Farlig spenning Fare for elektrisk støt på grunn av vann på strømførende deler.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Simulere bruker Kontrollere toalettsetevarmen Dette avsnittet gjelder bare for versjonen Dette avsnittet gjelder bare for versjonen Comfort. Comfort. For de påfølgende kontrolltrinnene må Forutsetning toalettsetet berøres kontinuerlig for å – Bruker blir simulert. simulere en bruker.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollere analdusjen Kontroller strålestyrkens justerbarhet. Forutsetning – Ved versjonen Comfort: Bruker blir simulert. En dusjsyklus avsluttes etter 50 sekunder. Start dusjsyklusen på nytt om nødvendig. Trykk kort på <Dusj>-knappen på kontrollpanelet på siden. Kontroller dusjvanntemperaturen.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollere ladydusj Aktivere fjernkontrollen Dette avsnittet gjelder bare for versjonen Dette avsnittet gjelder bare for versjonen Comfort. Comfort. Forutsetning Forutsetning – Bruker blir simulert. – Apparatet er slått på. – LED-indikatoren på kontrollpanelet på siden Trykk på...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollere fjernkontrollen Hvis flere apparater av samme type installeres i umiddelbar nærhet (f.eks. i Dette avsnittet gjelder bare for versjonen hoteller), må fjernkontrollen tilordnes et Comfort. apparat. Forutsetning Hvis apparatet ikke piper og LED-indikatoren på...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller knappene <+>/<->. Start og stopp pulseringsfunksjonen ved å trykke inn knappene <høyre> og <venstre> samtidig. ü Knappekombinasjonen slå pulseringsfunksjonen på og av. Trykk på <Dusj>-knappen i to sekunder for å aktivere ladydusjfunksjonen. ü...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller tørkefunksjonen. Gjør det ved å Kontroller at luktavsuget fungerer. Gjør det trykke på <Tørker>-knappen en kort stund. ved å trykke på <Luktavsug>-knappen en kort stund. ü Tørkefunksjonen starter, og tørkelukten åpnes horisontalt utover. ü...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Oppstart Fjern den beskyttende folien fra designdekslet. Ta i bruk apparatet Forutsetning – Funksjonskontrollene er utført. – Apparatet er riktig innrettet. Fjern beskyttelseslokket. Resultat ü Apparatet er klart til bruk og kan overleveres til kunden.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Overlevere apparatet Brukerhåndbok Geberit AquaClean rengjøringssett (Comfort) Geberit AquaClean beskyttelseslokk Fjernkontroll (Comfort) Geberit AquaClean avkalkningsmiddel (Comfort) Veggfeste fjernkontroll (Comfort) Fest et andre serienummermerke på siste side i driftsveiledningen for senere bruk. Informer kunden om betjening og rengjøring i henhold til brukerhåndboken.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com ü Efter ca 5 sekunder blinkar LED-lampan Funktionstest på manöverpanelen på sidan blått. Apparaten initieras. ü Apparaten genomför en förrengöring. Tillkoppling av apparaten ü När startförloppet avslutats lyser inga LED-lampor. Apparaten är i VARNING energisparläge.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Simulering av användare Kontroll av WC-sitsuppvärmningen Detta avsnitt gäller endast utförande Detta avsnitt gäller endast utförande Comfort. Comfort. För nedanstående kontrollsteg måste du Förutsättning alltid lägga ena handen platt mot WC-sitsen – Användare simuleras. enligt illustrationerna för att simulera en användare.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll av analduschen Kontrollera duschstrålestyrkans justerbarhet. Förutsättning – Vid utförande Comfort: Användare simuleras. En duschcykel avslutas efter 50 sekunder. Vid behov kan duschcykeln startas om. Tryck snabbt på knappen <Dusch> på manöverpanelen på sidan. Kontrollera duschvattentemperaturen.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll av ladyduschen Aktivering av fjärrkontrollen Detta avsnitt gäller endast utförande Detta avsnitt gäller endast utförande Comfort. Comfort. Förutsättning Förutsättning – Användare simuleras. – Apparaten är påslagen. – LED-lampan på manöverpanelen på sidan lyser Tryck på...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll av fjärrkontrollen Om flera apparater av samma typ installeras i omedelbar närhet (t.ex. i hotellområden) Detta avsnitt gäller endast utförande måste fjärrkontrollen tilldelas till en apparat. Comfort. Om apparaten inte piper och LED:en på Förutsättning manöverpanelen på...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollera knapparna <+>/<->. Sätt på och stäng av den oscillerande funktionen genom att trycka samtidigt på knapparna <höger> och <vänster>. ü Den oscillerande funktionen sätts på och stängs av när knappkombinationen trycks Håll in knappen <Dusch> i 2 sekunder för att aktivera funktionen ladydusch.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollera fönfunktionen. Tryck snabbt på Kontrollera knapparna <Användarprofil> knappen <Fön>. 1–4. Starta en analdusch och tryck sedan på varje knapp i följd. ü En egen duschstrålestyrka och en ü Fönfunktionen startar och fönklaffen rör duscharmsposition är sparad för varje sig horisontellt.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Idrifttagande Ta bort designkåpans skyddsfolie. Idrifttagande av apparaten Förutsättning – Alla funktionskontroller har genomförts med positivt resultat. – Apparaten är rätt inställd. Ta bort stänkskyddet. Resultat ü Apparaten är driftsklar och kan överlämnas till kunden.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Överlämnande av apparaten Bruksanvisning Geberit AquaClean rengöringsset (Comfort) Geberit AquaClean stänkskydd Fjärrkontroll (Comfort) Geberit AquaClean avkalkningsmedel (Comfort) Väggfäste för fjärrkontroll (Comfort) Klistra fast en andra etikett med serienummer för senare användning på den sista sidan i bruksanvisningen.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Laite suorittaa esipuhdistuksen. Käyttötesti ü Päällekytkentätapahtuman jälkeen ei mikään LED pala. Laite on energiansäästötilassa. Laitteen päällekytkentä Aseta WC-kansi. VAROITUS Vaarallinen jännite Sähköiskun vaara vedessä virtaa johtavien osien takia. 4 Asenna määränrajoitin (turvanuora) laitteen ja asennuslevyn väliin ennen päällekytkentää.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttäjän simulointi Istuinlämmityksen tarkastus Tämä luku koskee ainoastaan mallia Tämä luku koskee ainoastaan mallia Comfort. Comfort. Seuraavia tarkastusvaihteita varten täytyy Edellytys WC-istuinta jatkuvasti koskettaa kuvan – Käyttäjä simuloidaan. esittämällä tavalla käyttäjän simuloimiseksi. • Sen aikana LED palaa sinisenä Tarkasta istuinlämmitys.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Bide-suihkun tarkastus Tarkasta suihkumäärän säädettävyys. Edellytys – Malli Comfort: Käyttäjä simuloidaan. Suihkujakso päättyy 50 sekunnin kuluttua. Käynnistä suihkujakso tarvittaessa uudelleen. Paina lyhyesti painiketta <Suihku> sivuohjauspaneelissa. Tarkasta suihkuveden lämpötila. ü Laite suorittaa esipuhdistuksen. ü Suihkuvarsi liikkuu ulos. ü...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Naisten suihkun tarkastus Kauko-ohjaimen aktivointi Tämä luku koskee ainoastaan mallia Tämä luku koskee ainoastaan mallia Comfort. Comfort. Edellytys Edellytys – Käyttäjä simuloidaan. – Laite on kytketty päälle. – LED sivuohjauspaneelissa ei pala. Paina painiketta <Suihku> Energiansäästötila on toiminnassa.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Kauko-ohjaimen tarkastus Kauko-ohjain on osoitettava ensin yksittäisen laitteen laitepariksi, jos lähekkäin asennetaan Tämä luku koskee ainoastaan mallia useita samanmallisia laitteita (esim. Comfort. hotelleissa). Edellytys Jos laite ei piippaa ja LED sivuohjaus- paneelissa ei pala muutamia sekunteja –...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Tarkasta painikkeet <+>/<->. Käynnistä ja pysäytä värähtelytoiminto painamalla samanaikaisesti painikkeita <oikea> ja <vasen>. ü Painikeyhdistelmä kytkee värähtelytoiminnon päälle ja pois. Paina painiketta <Suihku> 2 sekuntia naisten suihkun toiminnon aktivoimiseksi. ü Suihkumäärää voi suurentaa ja pienentää...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Tarkasta kuivaustoiminto. Paina tätä varten Tarkasta painikkeet <Käyttäjäprofiili> 1–4. painiketta <Kuivain> lyhyesti. Käynnistä tätä varten bide-suihku ja paina peräjälkeen jokaista painiketta. ü Kuivaustoiminto käynnistyy, ja kuivainsuutin kääntyy vaakasuoraan. ü Jokaiselle <Käyttäjäprofiili>-painikkeelle ü Painikkeen painaminen uudelleen on tallennettu oma suihkumäärä...
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöönotto Poista design-kannen suojakalvo. Laitteen ottaminen käyttöön Edellytys – Toimintatarkastukset on onnistuneesti suoritettu. – Laitteen asetukset ovat kunnossa. Poista roiskesuoja. Tulos ü Laite on käyttövalmis ja voidaan luovuttaa asiakkaalle. Puhdista laite. Sulje WC-istuin ja WC-kansi. Asenna design-kansi.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen luovutus Käyttöohje Geberit AquaClean -puhdistussarja (Comfort) Geberit AquaClean -roiskesuoja Kauko-ohjain (Comfort) Geberit AquaClean -kalkinpoistoaine (Comfort) Kauko-ohjaimen seinäkannake (Comfort) Liimaa toinen sarjanumerotarra myöhempää käyttöä varten käyttöohjeen viimeiselle sivulle. Anna asiakkaalle käyttöohjeen mukaista käyttöä ja puhdistusta koskevia ohjeita.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Po upływie około 5 sekund miga na Kontrola działania niebiesko kontrolka na bocznym panelu sterującym. Urządzenie przechodzi inicjalizację. Włączanie urządzenia ü Urządzenie przeprowadza czyszczenie wstępne. OSTRZEŻENIE ü Po zakończeniu włączania kontrolka nie Niebezpieczne napięcie świeci się.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Symulacja użytkownika Kontrola ogrzewania deski Ta sekcja dotyczy tylko wersji Comfort. Ta sekcja dotyczy tylko wersji Comfort. Aby przeprowadzić kolejne etapy kontroli, Warunek należy stale obciążać deskę sedesową, jak – Wykonywana jest symulacja użytkownika. to przedstawiono na rysunku, symulując w ten sposób obecność...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola dyszy głównej Sprawdzić możliwość regulacji intensywności strumienia. Warunek – W przypadku wersji Comfort: Wykonywana jest symulacja użytkownika. Cykl natrysku kończy się po 50 sekundach. W razie potrzeby ponownie włączyć cykl natrysku. Nacisnąć krótko przycisk <Natrysk> na bocznym panelu sterującym.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola perlatora Włączanie pilota zdalnej obsługi Ta sekcja dotyczy tylko wersji Comfort. Ta sekcja dotyczy tylko wersji Comfort. Warunek Warunek – Wykonywana jest symulacja użytkownika. – Urządzenie zostało włączone. – Kontrolka na bocznym panelu sterującym nie Nacisnąć...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola pilota zdalnej obsługi Jeżeli w bezpośrednim otoczeniu instalowanych jest kilka urządzeń tego typu (np. w hotelu), należy przypisać do nich pilota Ta sekcja dotyczy tylko wersji Comfort. zdalnej obsługi. Jeśli urządzenie nie wysyła sygnału Warunek dźwiękowego i kontrolka na bocznym panelu –...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzić przyciski <+>/<->. Włączyć i zatrzymać funkcję oscylacyjną, jednocześnie naciskając przyciski <w prawo> i <w lewo>. ü Kombinacja przycisków włącza i wyłącza funkcję oscylacyjną. Nacisnąć przycisk <Natrysk> i przytrzymać przez 2 sekundy, aby włączyć funkcję perlatora.
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzić suszenie. W tym celu krótko Sprawdzić działanie odsysania nacisnąć przycisk <Suszarka>. zanieczyszczonego powietrza. W tym celu krótko nacisnąć przycisk <Usuwanie zapachów>. ü Suszenie włącza się i pokrywa suszarki wychyla się w poziomie. ü...
All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie Usunąć folię ochronną i wypełnienie przycisku uniwersalnego. Uruchamianie urządzenia Warunek – Kontrole działania zostały przeprowadzone pomyślnie. – Urządzenie jest prawidłowo skonfigurowane. Zdjąć osłonę zabezpieczającą. Wynik ü Urządzenie jest gotowe do pracy i może zostać przekazane klientowi.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Przekazanie urządzenia Instrukcja użytkowania Zestaw do czyszczenia Geberit AquaClean (Comfort) Osłona zabezpieczająca Geberit AquaClean Pilot zdalnej obsługi (Comfort) Odkamieniacz Geberit AquaClean (Comfort) Uchwyt ścienny do pilota zdalnej obsługi (Comfort) Przykleić drugą naklejkę z numerem seryjnym do ponownego zastosowania, np. na ostatniej stronie instrukcji użytkowania.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Kb. 5 másodperc elteltével kéken villog a Működésellenőrzés LED az oldalsó kezelőpanelen. A készülék elindul. ü A készülék előtisztítást végez. A készülék bekapcsolása ü A bekapcsolási folyamat befejezése után nem világít egy LED sem. A készülék FIGYELMEZTETÉS energiatakarékos üzemmódban van.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Felhasználó szimulálása A WC-ülőke fűtésének ellenőrzése Ez a szakasz csak a Comfort kivitelre Ez a szakasz csak a Comfort kivitelre vonatkozik. vonatkozik. A következő ellenőrző lépések Előfeltétel elvégzéséhez a WC-ülőkét az ábra szerint –...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com A végbélnyílás-zuhany Ellenőrizze a vízsugár erősségének ellenőrzése állíthatóságát. Előfeltétel – Comfort kivitel esetén: Felhasználó szimulálása folyamatban. A zuhanyciklus 50 másodperc elteltével ér véget. Ha szükséges, indítsa újra a zuhanyciklust. Nyomja meg az oldalsó kezelőpanelen rövid ideig a <Zuhany>...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com Női zuhany ellenőrzése A távirányító aktiválása Ez a szakasz csak a Comfort kivitelre Ez a szakasz csak a Comfort kivitelre vonatkozik. vonatkozik. Előfeltétel Előfeltétel – Felhasználó szimulálása folyamatban. – A készülék be van kapcsolva. –...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com A távirányító ellenőrzése Ha több azonos típusú készüléket telepítenek egymás mellé (pl. hotelekben), Ez a szakasz csak a Comfort kivitelre akkor a távirányítót egy készülékhez kell vonatkozik. hozzárendelni. Előfeltétel Ha a készülék nem sípol, és az oldalsó kezelőpanel LED-je nem villan fel kéken –...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Ellenőrizze a <+>/<-> gombokat. A pulzáló vízsugarat a <jobbra> és <balra> gombok egyidejű megnyomásával tudja indítani és leállítani. ü A két gomb együttesen kapcsolja be és ki a pulzáló vízsugarat. Nyomja meg a <Zuhany> gombot 2 másodpercig a női zuhany funkció...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Ellenőrizze a szárítófunkciót. Ehhez röviden Ellenőrizze a szagelszívás működését. nyomja meg a <Szárító> gombot. Ehhez röviden nyomja meg a <Szagelszívás> gombot. ü Elindul a szárítófunkció, és a szárítócsappantyú vízszintesen kibillen. ü A gomb ismételt megnyomásával indítja/ állítja le a funkciót.
All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés Távolítsa el a formatervezett fedél védőfóliáját. A készülék üzembe helyezése Előfeltétel – A funkcióellenőrzések sikeresen lezárultak. – A készülék megfelelően be van állítva. Távolítsa el a spriccelés elleni védőlapot. Eredmény ü A készülék üzemkész, és átadható az ügyfélnek.
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék átadása Kezelési útmutató Geberit AquaClean tisztítókészlet (Comfort) Geberit AquaClean spriccelés elleni védőlap Távirányító (Comfort) Geberit AquaClean vízkő-eltávolító szer (Com- Távirányító falikar (Comfort) fort) Későbbi alkalmazás céljából ragassza fel a gyártási számot tartalmazó másik matricát a kezelési útmutató...
All manuals and user guides at all-guides.com ü Po približne 5 sekundách LED na Kontrola funkcie bočnom ovládacom paneli bliká na modro. Zariadenie sa inicializuje. ü Zariadenie vykoná prvotné čistenie. Zapnutie zariadenia ü Po ukončení procesu zapínania nesvieti ani jedna LED. Zariadenie je v úspornom VAROVANIE režime.
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com Simulovanie používateľa Kontrola ohrievania WC-sedadla Tento odsek platí len pre vyhotovenie Tento odsek platí len pre vyhotovenie Comfort. Comfort. Pri nasledujúcich kontrolných krokoch je Predpoklad potrebné dotýkať sa WC-sedadla pre – Používateľ je simulovaný. simulovanie používateľa, tak ako je to zobrazené.
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola análnej sprchy. Skontrolujte možnosť prestavovania intenzity sprchového prúdu. Predpoklad – Pri vyhotovení Comfort: Používateľ je simulovaný. Sprchovací cyklus sa skončí po 50 sekundách. V prípade potreby znovu spustite sprchovací cyklus. Krátko stlačte tlačidlo <Sprcha> na bočnom ovládacom paneli.
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola dámskej sprchy Aktivácia diaľkového ovládania Tento odsek platí len pre vyhotovenie Tento odsek platí len pre vyhotovenie Comfort. Comfort. Predpoklad Predpoklad – Používateľ je simulovaný. – Zariadenie je zapnuté. – LED dióda na bočnom ovládacom paneli Tlačidlo <Sprcha>...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola diaľkového ovládania Ak je v bezprostrednej blízkosti nainštalovaných viac zariadení rovnakého typu Tento odsek platí len pre vyhotovenie (napr. v hoteli), diaľkové ovládanie sa musí Comfort. priradiť jednému zariadeniu. Predpoklad Ak zariadenie nezapípa a LED na bočnom ovládacom paneli na niekoľko sekúnd –...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com Skontrolujte tlačidlá <+>/<->. Oscilačnú funkciu spustite a zastavte súčasným stlačením tlačidiel <vpravo> a <vľavo>. ü Pomocou kombinácie tlačidiel sa zapína a vypína oscilačná funkcia. Pre aktiváciu funkcie dámskej sprchy na 2 sekundy stlačte tlačidlo <Sprcha>. ü...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com Skontrolujte funkciu fénovania. K tomu Skontrolujte funkciu odsávania zápachu. krátko stlačte tlačidlo <Fén>. K tomu krátko stlačte tlačidlo <Odsávanie zápachu>. ü Funkcia fénovania sa spustí a klapka fénu sa horizontálne vysunie. ü Opätovné stlačenie tlačidla spustí/ukončí funkciu.
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky Namontujte dizajnový kryt. Uvedenie zariadenia do prevádzky Predpoklad – Skúšky funkčnosti boli úspešne vykonané. – Zariadenie je správne nainštalované. Odstráňte ochranu proti ostriekaniu. Odstráňte ochrannú fóliu dizajnového krytu. Výsledok Očistite zariadenie. ü...
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com Odovzdanie zariadenia Návod na obsluhu Čistiaca súprava Geberit AquaClean (Comfort) Ochrana proti ostriekaniu Geberit AquaClean Diaľkové ovládanie (Comfort) Odvápňovací prostriedok Geberit AquaClean Nástenný držiak diaľkového ovládania (Comfort) (Comfort) Druhý štítok s výrobným číslom pre neskoršie použitie nalepte na poslednú stranu návodu na obsluhu.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Po ukončení procesu zapínání žádná LED Funkční test nesvítí. Zařízení je v ekonomickém režimu provozu. Zapnutí zařízení Nasaďte WC víko. VÝSTRAHA Nebezpečné napětí Nebezpečí úrazu elektrickým proudem proniknutím vody na díly pod proudem. 4 Před zapnutím namontujte omezovač sejmutí...
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com Simulace uživatele Kontrola ohřevu WC sedátka Tento odstavec platí pouze pro provedení Tento odstavec platí pouze pro provedení Comfort. Comfort. Pro následující kontrolní kroky je nutné Předpoklad kvůli simulaci uživatele WC sedátko trvale – Je simulován uživatel. zatížit, viz obrázek.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola anální sprchy Zkontrolujte nastavitelnost intenzity sprchovacího proudu. Předpoklad – U provedení Comfort: Je simulován uživatel. Sprchovací cyklus se ukončí po 50 sekundách. Je-li to nutné, spusťte sprchovací cyklus znovu. Krátce stiskněte tlačítko <Sprcha> na bočním panelu.
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola dámské sprchy Aktivace dálkového ovládání Tento odstavec platí pouze pro provedení Tento odstavec platí pouze pro provedení Comfort. Comfort. Předpoklad Předpoklad – Je simulován uživatel. – Zařízení je zapnuté. – LED na bočním ovládacím panelu nesvítí. Stiskněte tlačítko <Sprcha>...
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola dálkového ovládání Je-li v bezprostřední blízkosti (např. v areálu hotelu) více zařízení stejného typu, musí se Tento odstavec platí pouze pro provedení provést spárování dálkového ovládání se Comfort. zařízením. Předpoklad V případě, že zařízení nepípne a LED na bočním ovládacím panelu se nerozsvítí...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com Zkontrolujte tlačítka <+>/<->. Funkci oscilace spusťte a zastavte současným stisknutím tlačítka <vpravo> a <vlevo>. ü Kombinace tlačítek zapíná a vypíná funkci oscilace. Pro aktivace funkce dámské sprchy stiskněte tlačítko <Sprcha> na 2 sekundy. ü Během sprchovacího cyklu lze zvyšovat a snižovat intenzitu sprchovacího proudu.
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com Zkontrolujte funkci osoušení. K tomu krátce Zkontrolujte funkci odsávání zápachu. stiskněte tlačítko <Osoušení>. K tomu krátce stiskněte tlačítko <Odsávání zápachu>. ü Funkce osoušení se spustí a klapka osoušení se horizontálně vyklopí. ü Opětovné stisknutí tlačítka spustí/ukončí funkci.
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu Odstraňte ochrannou fólii designového krytu. Uvedení zařízení do provozu Předpoklad – Úspěšně proběhly kontroly funkcí. – Zařízení je správně seřízené. Odstraňte plastový kryt pro servis. Výsledek ü Zařízení je připravené k provozu a může být předáno zákazníkovi.
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com Předání zařízení Návod k obsluze Čisticí souprava Geberit AquaClean (Comfort) Plastový kryt pro servis Geberit AquaClean Dálkové ovládání (Comfort) Odvápňovací prostředek Geberit AquaClean Nástěnný držák dálkového ovládání (Comfort) (Comfort) Druhou nálepku s číslem série pro pozdější použití nalepte na poslední stránku návodu k obsluze.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Naprava izvede predčiščenje. Preizkus delovanja ü Ko je postopek vklopa končan, ne sveti nobena LED-dioda. Naprava je v energijsko varčnem načinu. Vklop naprave Vstavite WC-pokrov. OPOZORILO Nevarna napetost Nevarnost električnega udara zaradi vode na delih, ki prevajajo električni tok.
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com Simuliranje uporabnika Preverjanje ogrevanja sedeža Ta razdelek velja samo za izvedbo Ta razdelek velja samo za izvedbo Comfort. Comfort. Pri naslednjih preizkusnih korakih se stalno Pogoj dotikajte sedeža, kot je prikazano, da – Uporabnik bo simuliran. simulirate težo uporabnika.
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com Preverjanje prhe za analni predel Preverite nastavljivost jakosti tuš prhe. Pogoj – Pri izvedbi Comfort: Uporabnik bo simuliran. Pršni cikel se konča po 50 sekundah. Če je treba, pršni cikel zaženite ponovno. Ponovno pritisnite tipko <Prha> na stranski tipkovnici.
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Preverjanje damske prhe Aktiviranje daljinskega upravljanja Ta razdelek velja samo za izvedbo Ta razdelek velja samo za izvedbo Comfort. Comfort. Pogoj Pogoj – Uporabnik bo simuliran. – Naprava je vklopljena. – LED-dioda na stranski tipkovnici ne sveti. Na stranski tipkovnici pritisnite in za 2 Energijsko varčni način je aktiven.
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com Preverjanje daljinskega Če je v neposredni bližini nameščenih več naprav istega tipa (npr. v hotelih), je treba upravljalnika napravi dodeliti daljinsko upravljanje. Ta razdelek velja samo za izvedbo Če naprava ne zapiska in LED-dioda na Comfort.
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com Preverite tipki <+>/<->. Funkcijo osciliranja zaženite in zaustavite s sočasnim pritiskom tipk <desno> in <levo>. ü Kombinacija tipk vklopi in izklopi funkcijo osciliranja. Pritisnite in 2 sekundi zadržite tipko <Prha>, da aktivirate funkcijo damske prhe. ü...
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com Preverite funkcijo fena. V ta namen na Preverite delovanje odzračevanja neprijetnih kratko pritisnite tipko <Sušilnik>. vonjav. V ta namen na kratko pritisnite tipko <Odzračevanje neprijetnih vonjav>. ü Funkcija fena se zažene in loputa fena se poravna vodoravno.
All manuals and user guides at all-guides.com Zagon Z zaključne pokrivne plošče odstranite zaščitno folijo. Zagon naprave Pogoj – Preverjanja delovanja so bila uspešno izvedena. – Naprava je pravilno nastavljena. Odstranite zaščito pred pršenjem. Rezultat ü Naprava je pripravljena na obratovanje in jo je mogoče predati stranki.
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com Predaja naprave Navodila za upravljanje Komplet za čiščenje Geberit AquaClean (Comfort) Zaščita pred pršenjem Geberit AquaClean Daljinsko upravljanje (Comfort) Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna Geberit AquaClean (Comfort) Stensko držalo daljinskega upravljalnika (Comfort) Drugo nalepko s serijsko številko nalepite na zadnjo stran navodil za upravljanje, da jo boste kasneje lahko uporabili.
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com ü Uređaj provodi prethodno čišćenje. Provjera rada ü Po završetku postupka uključivanje ne svijetli nijedna LED dioda. Uređaj se nalazi u štednom načinu rada. Uključenje uređaja Umetnite poklopac WC-a. UPOZORENJE Opasan napon Opasnost od električnog udara zbog vode na dijelovima koji provode struju.
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com Simulacija korisnika Provjera grijanja WC sjedala Ovaj odjeljak vrijedi samo za izvedbu Ovaj odjeljak vrijedi samo za izvedbu Comfort. Comfort. Za sljedeće korake provjere valja kako je Preduvjet prikazano stalno dodirivati WC sjedalo kako –...
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com Provjera analnog tuša Provjerite namjestivost jačine mlaza tuša. Preduvjet – Kod izvedbe Comfort: Vrši se simulacija korisnika. Ciklus tuširanja završava nakon 50 sekundi. Ako je potrebno, ponovno pokrenite ciklus tuširanja. Kratko pritisnite tipku <Tuš> na bočnom opslužnom polju.
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com Provjera lady tuša Aktiviranje daljinskog upravljača Ovaj odjeljak vrijedi samo za izvedbu Ovaj odjeljak vrijedi samo za izvedbu Comfort. Comfort. Preduvjet Preduvjet – Vrši se simulacija korisnika. – Uređaj je uključen. – LED dioda na bočnom opslužnom polju ne Na 2 sekunde pritisnite tipku <Tuš>...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com Provjera daljinskog upravljača Ako je u neposrednoj blizini instalirano više uređaja istoga tipa (npr. u hotelu), daljinski Ovaj odjeljak vrijedi samo za izvedbu upravljač treba dodijeliti jednom uređaju. Comfort. Ako uređaj ne emitira zvučni signal i LED Preduvjet dioda na bočnom opslužnom polju ne zasvijetli plavo na nekoliko sekundi, daljinski...
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com Provjerite tipke <+>/<->. Funkciju oscilacije pokrenite i zaustavite istovremenim pritiskom tipki <desno> i <lijevo>. ü Kombinacija tipki uključuje i isključuje funkciju oscilacije. Tipku <Tuš> pritisnite na 2 sekunde kako biste aktivirali funkciju lady tuš. ü...
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com Provjerite funkciju sušenja. Kratko pritisnite Provjerite tipke <Korisnički profil> 1–4. U tu tipku <Sušilo>. svrhu aktivirajte analni tuš i jednu za drugom pritisnite svaku tipku. ü Pokreće se funkcija sušenja i zaklopka sušila vodoravno se zakreće. ü...
All manuals and user guides at all-guides.com Puštanje u pogon Uklonite zaštitnu foliju dizajnerskog poklopca. Puštanje uređaja u pogon Preduvjet – Provjere funkcija uspješno su provedene. – Uređaj je pravilno namješten. Uklonite zaštitu od prskanja. Rezultat ü Uređaj je spreman za rad i može se predati kupcu.
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com Predaja uređaja Upute za korištenje Komplet za čišćenje Geberit AquaClean (Comfort) Zaštita od prskanja Geberit AquaClean Daljinski upravljač (Comfort) Sredstvo za uklanjanje kamenca Geberit AquaClean (Comfort) Zidni nosač za daljinski upravljač (Comfort) Na zadnju stranicu uputa za korištenje nalijepite dodatnu naljepnicu sa serijskim brojem za kasniju upotrebu.
All manuals and user guides at all-guides.com ü Uređaj sprovodi ispiranje pre upotrebe. Ispitivanje funkcionalnosti ü Nakon završetka postupka uključivanja LED više ne svetli. Uređaj se nalazi u ekonomičnom režimu rada. Uključivanje uređaja Postaviti poklopac WC-a. UPOZORENJE Opasni napon Opasnost od električnog udara usled vode na delovima koji provode struju.
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com Simulacija korisnika Ispitivanje grejanja WC sedišta Ovaj odeljak važi sam za model Comfort. Ovaj odeljak važi sam za model Comfort. Za sledeće korake ispitivanja WC sedište Preduslov mora da se stalno dodiruje kako bi se –...
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com Ispitivanje tuširanja analnog Proveriti podešenost jačine mlaza. predela Preduslov – Kod modela Comfort: Simulira se korisnik. Jedan ciklus tuširanja se završava nakon 50 sekundi. Ako je potrebno, ponovo pokrenuti ciklus tuširanja. Taster <Tuš> na bočnoj kontrolnoj tabli kratko pritisnuti.
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com Ispitivanje tuša za dame Aktiviranje daljinskog upravljača Ovaj odeljak važi sam za model Comfort. Ovaj odeljak važi sam za model Comfort. Preduslov Preduslov – Simulira se korisnik. – Uređaj je uključen. – LED na bočnoj kontrolnoj tabli ne svetli. Aktivan Pritisnuti taster <Tuš>...
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com Provera daljinskog upravljača U slučaju da je u neposrednoj blizini instalirano više uređaja istog tipa (npr. u Ovaj odeljak važi sam za model Comfort. hotelu), daljinski upravljač mora da bude dodeljen jednom uređaju. Preduslov Ukoliko se uređaj ne oglašava i LED na –...
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com Ispitati tastere <+>/<->. Oscilirajuću funkciju pokrenuti i zaustaviti istovremenim pritiskanjem tastera <desno> i <levo>. ü Kombinacija tastera uključuje i isključuje oscilirajuću funkciju. Pritisnuti taster <Tuš> na 2 sekunde kako bi se aktivirala funkcija tuša za dame. ü...
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com Ispitati funkciju fena. U tu svrhu kratko Ispitati funkciju pročišćavanja vazduha. U tu pritisnuti taster <Fen>. svrhu kratko pritisnuti taster <Pročišćavanje vazduha>. ü Funkcija fena se pokreće, a poklopac fena se horizontalno otvara. ü...
All manuals and user guides at all-guides.com Puštanje u rad Montirati završnu pokrivnu ploču. Pokretanje uređaja Preduslov – Ispitivanja funkcija su uspešno sprovedena. – Uređaj je pravilno podešen. Ukloniti zaštitu od prskanja. Ukloniti zaštitnu foliju za završne pokrivne ploče. Očistiti uređaj. Rezultat ü...
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com Predaja uređaja Uputstvo za upotrebu Komplet za čišćenje Geberit AquaClean (Comfort) Zaštita od prskanja Geberit AquaClean Daljinski upravljač (Comfort) Sredstvo za rastvaranje kamenca Geberit AquaClean (Comfort) Zidni držač za daljinski upravljač (Comfort) Drugu nalepnicu sa serijskim brojem za kasniju upotrebu zalepiti na zadnju stranu uputstva za rukovanje.
All manuals and user guides at all-guides.com Функционален тест Включете уреда от прекъсвача. Включване на уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасно напрежение Опасност от електрически удар поради наличие на вода по провеждащи електричество части. 4 Преди включване монтирайте ограничителя на движението (ограничител на движението) между уреда...
Página 175
All manuals and user guides at all-guides.com Симулиране на присъствие на Проверка на отоплението на потребител тоалетното седало Този раздел важи само за изпълнение Този раздел важи само за изпълнение Comfort. Comfort. При следващите стъпки на проверката Условие тоалетното седало трябва да бъде –...
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Проверка на аналния душ Проверете възможността за регулиране на интензивността на впръскване. Условие – При изпълнение Comfort: Cимулира се потребител. Един цикъл на душа приключва след 50 секунди. Ако е необходимо, стартирайте отново цикъл на душа. Натиснете...
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com Проверка на дамския душ Активиране на дистанционното управление Този раздел важи само за изпълнение Comfort. Този раздел важи само за изпълнение Comfort. Условие Условие – Симулира се потребител. – Уредът е включен. Натиснете за 2 секунди бутон <Душ> на –...
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com Проверка на устройството за Ако се инсталират повече уреди от същия вид в непосредствена близост дистанционно управление (напр. в хотел), устройството за дистанционно управление на всеки Този раздел важи само за изпълнение даден уред трябва да бъде настроено. Comfort.
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com Проверете бутони <+>/<->. Стартирайте и спирайте осцилиращата функция посредством едновременно натискане на бутоните <надясно> и <наляво>. ü Комбинацията от бутоните включва и изключва осцилиращата функция. Натиснете бутон <Душ> за 2 секунди, за да активирате функцията дамски душ. ü...
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com Проверете функцията за изсушаване. За Проверете функционирането на целта натиснете за кратко бутон пречистването на въздуха. За целта <Сешоар>. натиснете за кратко бутон <Пречистване на въздуха>. ü Функцията за изсушаване стартира, и капакът на сешоара се разгъва хоризонтално.
All manuals and user guides at all-guides.com Въвеждане в експлоатация Монтирайте декоративния капак. Привеждане на уреда в действие Условие – Проверките на функционирането са извършени успешно. – Уредът е настроен правилно. Отстранете предпазната престилка. Свалете предпазващото фолио на декоративния капак. Резултат...
Página 182
Комплект за почистване Geberit AquaClean (Comfort) Предпазна престилка Geberit AquaClean Дистанционно управление (Comfort) Препарат за почистване на варовик Geberit AquaClean (Comfort) Окачена стойка за дистанционно управление (Comfort) Залепете втора лепенка със сериен номер за по-късна употреба на последната страница на...
All manuals and user guides at all-guides.com ü După aproximativ 5 secunde, LED-ul de Test de funcţionare la tabloul lateral de comandă clipeşte albastru. Aparatul efectuează iniţializarea. Pornirea aparatului ü Aparatul efectuează o curăţare preliminară. AVERTIZARE ü După finalizarea operaţiei de pornire, Tensiune periculoasă...
Página 184
All manuals and user guides at all-guides.com Simularea utilizatorului Verificarea sistemului de încălzire a colacului Această secţiune este valabilă doar pentru varianta Comfort. Această secţiune este valabilă doar pentru varianta Comfort. Pentru realizarea următorilor paşi de verificare, colacul WC-ului trebuie atins cu Premisă...
Página 185
All manuals and user guides at all-guides.com Verificarea spălării perineale Verificaţi posibilitatea de reglare a intensităţii jetului de apă. Premisă – La varianta Comfort: Se simulează utilizatorul. Un ciclu de spălare se încheie după 50 de secunde. Dacă este necesar, reporniţi ciclul de spălare.
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com Verificarea funcţiei de spălare Activarea telecomenzii pentru doamne Această secţiune este valabilă doar pentru varianta Comfort. Această secţiune este valabilă doar pentru varianta Comfort. Premisă Premisă – Aparatul este pornit. – Se simulează utilizatorul. –...
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com Verificarea telecomenzii În cazul în care sunt instalate mai multe aparate de acelaşi tip în imediata apropiere Această secţiune este valabilă doar pentru (de ex. în spaţii hoteliere), telecomanda varianta Comfort. trebuie alocată unui aparat. Premisă...
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com Verificaţi tastele <+>/<->. Porniţi şi opriţi funcţia de oscilare prin apăsarea simultană a tastelor <dreapta> şi <stânga>. ü Combinaţia de taste porneşte şi opreşte funcţia de oscilare. Apăsaţi tasta <Duş> timp de 2 secunde pentru a activa funcţia de spălare pentru doamne.
Página 189
All manuals and user guides at all-guides.com Verificaţi funcţia de uscare. Pentru aceasta, Verificaţi funcţia de purificare a aerului. apăsaţi scurt tasta <Uscător>. Pentru aceasta, apăsaţi scurt tasta <Purificarea aerului>. ü Funcţia de uscare porneşte, iar clapeta uscătorului este rabatată în poziţie orizontală.
All manuals and user guides at all-guides.com Darea în exploatare Montaţi capacul de design. Darea în exploatare a aparatului Premisă – Verificările funcţiilor au fost efectuate cu succes. – Aparatul este configurat corect. Îndepărtaţi protecţia împotriva stropirii. Îndepărtaţi folia de protecţie a capacului de design.
Página 191
All manuals and user guides at all-guides.com Predarea dispozitivului Instrucţiuni de utilizare Set de curăţare Geberit AquaClean (Comfort) Protecţie împotriva stropirii Geberit AquaClean Telecomandă (Comfort) Agent detartrant Geberit AquaClean (Comfort) Fixare pe perete pentru telecomandă (Comfort) Lipiţi cu adeziv cea de-a doua etichetă cu numărul de serie pe ultima pagină a instrucţiunilor de utilizare pentru o folosire ulterioară.
Página 192
All manuals and user guides at all-guides.com ü Açma işlemi tamamlandıktan sonra hiçbir Fonksiyon testi LED yanmaz. Alet enerji tasarruf modundadır. Aletin açılması Klozet kapağını yerleştirin. UYARI Tehlikeli gerilim Akım ileten parçalarda su nedeniyle elektrik çarpması tehlikesi. 4 Kaldırma sınırlayıcısını (emniyet halatı) çalıştırma öncesinde alet ve montaj plakasını...
Página 193
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanıcı simülasyonu Oturak ısıtmasının kontrolü Bu bölüm yalnızca Comfort modeli için Bu bölüm yalnızca Comfort modeli için geçerlidir. geçerlidir. Aşağıdaki adımlar için bir kullanıcıyı simüle Koşul etmek adına klozet oturağına gösterildiği – Kullanıcı simüle edilir. gibi sürekli dokunmalıdır.
Página 194
All manuals and user guides at all-guides.com Hassas bölge taharetinin kontrolü Duş spreyi ayarını kontrol ediniz. Koşul – Comfort modelinde: Kullanıcı simüle edilir. Bir taharet döngüsü 50 saniye sonra sona erer. Gerekirse taharet döngüsünü yeniden başlatın. Yan kumanda alanında <Taharet musluğu> tuşuna kısa süreyle basınız.
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com Bayan taharetinin kontrolü Uzaktan kumandayı etkinleştirme Bu bölüm yalnızca Comfort modeli için Bu bölüm yalnızca Comfort modeli için geçerlidir. geçerlidir. Koşul Koşul – Kullanıcı simüle edilir. – Alet açık. – Yan kumanda alanındaki LED yanmaz. Enerji Yan kumanda alanındaki tasarruf modu etkin.
Página 196
All manuals and user guides at all-guides.com Uzaktan kumandanın kontrolü Yakınlarda aynı tipten birden fazla cihaz kurulmuşsa (örn. otel alanında) cihaza Bu bölüm yalnızca Comfort modeli için uzaktan kumandanın atanması gerekir. geçerlidir. Alet ötmez ve yan kumanda alanındaki LED Koşul birkaç...
Página 197
All manuals and user guides at all-guides.com <+>/<-> tuşlarını kontrol ediniz. Osilasyon fonksiyonunu <sağ> ve <sol> tuşlarına aynı anda basarak başlatın veya durdurun. ü Bu tuş kombinasyonu osilasyon fonksiyonunu açıp kapatır. Bayan tahareti fonksiyonunu etkinleştirmek için <Taharet musluğu> tuşuna 2 saniyeliğine basınız.
Página 198
All manuals and user guides at all-guides.com Kurutma fonksiyonunu kontrol ediniz. Bunun <Kullanıcı profili> 1–4 tuşlarını kontrol için <Kurutucu> tuşuna basınız. ediniz. Bunun için bir hassas bölge tahareti başlatın ve ardı ardına her tuşa basınız. ü Kurutma fonksiyonu başlatılır ve kurutucu klapesi yatay olarak yönlendirilir.
All manuals and user guides at all-guides.com İşletmeye alma Tasarım kapağın koruyucu folyosunu çıkarın. Aletin işletmeye alınması Koşul – Fonksiyon kontrolleri başarılı bir şekilde gerçekleştirildi. – Alet doğru şekilde kurulmuştur. Sıçramaya karşı koruyucuyu çıkartın. Sonuç ü Alet çalıştırmaya hazırdır ve müşteriye teslim edilebilir.
Página 200
All manuals and user guides at all-guides.com Aletin teslim edilmesi Kullanım Kılavuzu Geberit AquaClean temizlik seti (Comfort) Geberit AquaClean sıçramaya karşı koruyucu Uzaktan kumanda (Comfort) Geberit AquaClean kireç giderici (Comfort) Uzaktan kumanda duvar konsolu (Comfort) İkinci bir seri numarası etiketini daha sonra kullanılmak üzere, örn. kullanım kılavuzunun son sayfasına yapıştırınız.
All manuals and user guides at all-guides.com Функциональный тест Включить прибор с помощью сетевого выключателя. Включение устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное напряжение Опасность удара током вследствие попадания воды на токоведущие части. 4 Перед включением установить ограничитель съема (предохранительный трос) между устройством и опорной площадкой. 4 После...
Página 202
All manuals and user guides at all-guides.com Имитирование присутствия Проверка подогрева сиденья пользователя унитаза Данный раздел относится только к Данный раздел относится только к исполнению Comfort. исполнению Comfort. Для дальнейших шагов проверки Необходимое условие необходимо постоянно касаться сиденья – Имитируется присутствие пользователя. унитаза, как...
Página 203
All manuals and user guides at all-guides.com Проверка функционирования Проверить регулируемость напора биде анальной зоны омывающей струи. Необходимое условие – В исполнении Comfort: Имитируется присутствие пользователя. Цикл омывания завершается через 50 секунд. При необходимости повторить цикл омывания. Коротко нажать кнопку <Омывающая струя> на боковой панели управления.
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com Проверка дамского душа Активизация пульта дистанционного управления Данный раздел относится только к исполнению Comfort. Данный раздел относится только к исполнению Comfort. Необходимое условие Необходимое условие – Имитируется присутствие пользователя. – Прибор включен. Нажать кнопку <Омывающая струя> на –...
Página 205
All manuals and user guides at all-guides.com Проверка пульта В случае установки нескольких аналогичных приборов в дистанционного управления непосредственной близости (например, в гостинице) пульт дистанционного Данный раздел относится только к управления следует присвоить одному исполнению Comfort. прибору. Необходимое условие Если устройство не издает звуковой –...
Página 206
All manuals and user guides at all-guides.com Проверить кнопки <+>/<->. Включить и выключить маятниковый режим путем одновременного нажатия кнопок <вправо> и <влево>. ü Комбинация кнопок включает и выключает маятниковый режим. Для активирования функции дамского душа нажать и удерживать 2 секунды кнопку <Омывающая струя>. ü...
Página 207
All manuals and user guides at all-guides.com Проверить функцию фена. Для этого Проверить кнопки кратковременно нажать кнопку <Фен>. <Профиль пользователя> 1–4. Для этого включить биде анальной зоны и поочередно нажать каждую кнопку. ü Функция фена запускается, а клапан фена поворачивается горизонтально. ü...
All manuals and user guides at all-guides.com Ввод в эксплуатацию Опустить сиденье и крышку унитаза. Установить декоративную панель. Ввод устройства в эксплуатацию Необходимое условие – Функциональные тесты проведены успешно. – Устройство настроено правильно. Снять защитный прозрачный щиток для тестирования и настройки. Снять...
Página 209
All manuals and user guides at all-guides.com Передача устройства Руководство по обслуживанию Комплект для чистки Geberit AquaClean (Comfort) Защитный прозрачный щиток для тестирова- ния и настройки Geberit AquaClean Пульт дистанционного управления (Comfort) Средство для удаления известкового налета Настенный держатель пульта дистанционного...
Página 210
All manuals and user guides at all-guides.com 功能测试 装入坐便盖。 接通设备 警告 危险电压 带电部件上有水可能导致电击危险。 4 设备和安装板之间的检测限制器(安全 线)在设备接通前安装。 4 设备首次接通后不允许再摇晃或倾翻。 4 设备含有水。在出于维修目的断开检测 限制器之前,必须先通过电源开关关闭 设备。 前提条件 – 设备已安装并连接。 如果 LED 指示灯闪红光,则设备出现故障。不 – 坐便盖已取下。 进行任何设备维修工作。通知售后服务部门。 – 检测限制器已正确卡入安装板。 – 球阀上的给水阀已打开。 – 喷水保护罩已安装。 接通设备的电源开关。 ü 在大约 5 秒钟后,侧面控制面板上的 LED 指示灯闪蓝光。设备初始化。...
Página 211
All manuals and user guides at all-guides.com 模拟使用者 检查便器座圈加热器 该章节仅适用于 Comfort 规格。 该章节仅适用于 Comfort 规格。 如图所示,进行下列检查步骤时必须不断触 前提条件 摸便器座圈,以模拟使用者。 – 模拟使用者。 • 同时,侧面控制面板上的 LED 指示灯发出 蓝光。 检查便器座圈加热器。 将一只手平放在标记位置,并保持平放。 结果 ü 加热几秒钟后感觉到便器座圈已均匀加热。 结果 ü 侧面控制面板上的 LED 指示灯发出蓝光,且空气 净化装置开始运转。已感测到使用者。 ü 便器座圈加热器启动。 如果没有识别到使用者,则空气净化装置停 止且 LED 指示灯熄灭。 •...
Página 212
All manuals and user guides at all-guides.com 检查臀部洗净功能 检查冲洗水柱强度的可调节性。 前提条件 – 针对 Comfort 规格:已模拟使用者。 冲洗周期在 50 秒后结束。如有必要,重新启 动冲洗周期。 短暂按下侧面控制面板上的<洗净>按键。 检查洗净水温。 ü 设备进行预清洁。 ü 冲洗臂伸出。 ü 臀部洗净启动摆动功能。少量水通过溢流 口流入陶瓷坐便器。臀部洗净功能将启用 50 秒。 结果 ü 可以感觉到洗净用水已加热。 ü 设备执行一次冲洗周期。再次按下<洗净>按键则 中断该冲洗周期。 ü 冲洗周期结束之后冲洗臂收回。 ü 设备进行后续清洁。 ü 洗净过程结束后,烘干功能便启动(Comfort 规 格)。...
Página 213
All manuals and user guides at all-guides.com 检查女士洗净功能 激活遥控器 该章节仅适用于 Comfort 规格。 该章节仅适用于 Comfort 规格。 前提条件 前提条件 – 已模拟使用者。 – 设备已接通。 – 侧面控制面板上的 LED 指示灯不亮。节电模式已 按下侧面控制面板上的<洗净>按键 2 秒钟。 激活。 安装电池。 结果 ü 设备进行预清洁。 ü 冲洗臂伸出。 ü 女士洗净功能启动。少量水通过溢流口流入陶瓷 坐便器。女士洗净功能将启用 30 秒钟。 ü...
Página 214
All manuals and user guides at all-guides.com 重新匹配遥控器 检查遥控器 该章节仅适用于 Comfort 规格。 该章节仅适用于 Comfort 规格。 如果不能通过遥控器控制设备,则必须重新匹配遥 前提条件 控器。 – 遥控器已调试。 同时按下遥控器上的 <+> 按键和侧面控制面 – 已模拟使用者。 板上的 <+> 按键大约 10 秒钟。 短暂按下<洗净>按键,以启动带摆动功能的 臀部洗净过程。 结果 ü 设备发出哔哔声 (1x)。 ü 设备执行一次冲洗周期。 ü 侧面控制面板上的 LED 亮蓝灯数秒钟。 冲洗周期在...