Utilizzo
Use
Транспортировка
RU
Pис.1.
Воспользоваться средствами индивидуальной защиты и транспор-
тировать оборудование в место установки. Использовать транс-
портное средство, способное выдержать вес печи.
GR435
МАССА
Нетто
176 кг/388 фунтов
GR635L
МАССА
Нетто
210 кг/463 фунтов
Во время транспортировки оборудования не разрешается проход
или пребывание лиц, не занятых установкой, поблизости от рабочей
зоны. Во время транспортировки внимательно следить за перено-
сом через двери и (или) проемы
Предварительные операции
Pис.2.
Осторожно снять защитную пленку. При обнаружении остатков клея на
поверхностях осторожно удалить их мыльной водой, не используя кор-
розийные, абразивные средства, острые или режущие инструменты.
Проверить, что все составляющие печь части находятся в хо-
рошем состоянии, без дефектов или поломок, в противном
случае, перед выполнением следующих процедур, сообщить
об этом Изготовителю и не приступать к установке.
Утилизация упаковки
Перед началом установки печи выполнить утилизацию упаковки
согласно предусмотренному нормами, действующими в стране
монтажа оборудования.
Внимание, опасность удушения! Упаковка, оставленная без
присмотра, может представлять опасность для детей и живот-
ных.
Внимание, опасность препятствия! Упаковка, оставленная
без присмотра, может создать препятствие для перемеще-
ния транспортных средств и монтажников при операциях
сборки и монтажа.
Размещение
Pис.3.
Pис.4.
Проверить соответствие помещений для монтажа и строго соблю-
дать минимальные расстояния печи от
ния, горючих предметов
и материалов. минимальное рассто-
яние сбоку составляет 50 мм [1,97 дюйма], однако рекомендуется
оставить свободное пространство в 500 мм [19,7 дюйма] с правой
стороны для облегчения доступа к электрооборудованию. Если это
невозможно, в случае необходимости проведения работ потребует-
ся сдвинуть печь с ее основания соответствующими системами.
Подготовка печи
Pис.5.
Pис.6.
Перед установкой печи необходимо установить
крышку коробки освещения,
и
вой части печи. Необходимые для монтажа крепежные винты нахо-
дятся в пакете, поставляемом в комплекте с печью.
Pис.7.
Печь следует устанавливать на основание, поставляемое Изготови-
телем, или собственное, которое должно:
• быть изготовлено из невоспламеняющегося и не чувствитель-
ного к теплу материала;
Ed. 0521 - 70702593 - REV00
Giorgione Oven - Quick Guide
Utilisation
Benutzung
GR635
219 кг/482,8 фунтов
GR935
271 кг/597,4 фунта
стен,
оборудова-
другого
задний дымоход
расположенной на левой боко-
Uso
Эксплуатация
• обеспечивать идеальную устойчивость и ровность;
• выдерживать вес оборудования.
(только для рынка США)
Для обеспечения правильной установки зазор, образую-
щийся между основанием печи и опорной поверхностью,
необходимо загерметизировать силиконом, разрешенным к приме-
нению в пищевой промышленности. Силикон наносится по контуру
основания печи с целью предупреждения скопления загрязнений
в местах, где невозможно выполнять периодическую очистку ввиду
малого пространства для доступа.
По запросу, у Изготовителя имеются в наличии опоры, идеально со-
вместимые с печью. Для обеспечения их правильного монтажа и кре-
пления к печи руководствоваться прилагаемой к ним брошюрой.
Установка друг на друга нескольких печей
Pис.8.
Если друг на друга должны устанавливаться несколько печей:
1
2
снять U-образный кронштейн для предупреждения паде-
ния нижней печи;
3
установить верхнюю печь так, чтобы обеспечить полное вырав-
нивание дымоходов.
Pис.9.
Затем установить:
задний кронштейн,
•
стопоря его поставленными в комплекте 12
винтами 4,2x13;
боковые кронштейна
• 4
пользовать поставленные в комплекте винты M5x12).
Данные на паспортной табличке
Pис.10.
Заводская табличка находится на правой боковой части оборудования.
Она содержит важную техническую информацию, которая необходима
в случае запроса на техобслуживание или ремонт оборудования, поэ-
тому рекомендуется не снимать, не повреждать и не вносить в нее из-
менений. На дополнительной табличке приводится вся информация по
подключению газа. Если в печь были внесены изменения (напр., были
заменены форсунки для адаптации к другому типу газа), эти изменения
должны обязательно указываться на этой дополнительной табличке.
Эвакуация дыма
Pис.11.
В задней части печи имеется дымоход для удаления паров, выходя-
щих из духовой камеры, и отработавших газов (в разделе «Техниче-
ские характеристики» начиная со стр.
зание его расположения). Газы, выходящие из духовой камеры и при
открытии двери, могут удаляться:
A
наружу
вытяжкой Изготовителя (для оборудования, требующе-
го использования вытяжки). Используя металлические хомутики
(не входят в комплект поставки), подсоединить к ней трубу удаления
дымов Ø200 мм [Ø7,87 дюйма] (не входит в комплект поставки). Труба
удаления дымов должна использоваться только этим оборудованием,
быть изготовлена из жаропрочной нержавеющей стали и соответ-
ствовать действующим нормам. Вытяжка не оснащена вытяжным дви-
гателем, однако ее можно подсоединить к
тяжной системе
пользователя (вытяжной вентилятор, труба
удаления дымов и хомутики НЕ поставляются Изготовителем).
B
наружу
вытяжкой эксплуатационника соответствующей про-
изводительности; ответственность за выбор устанавливае-
мой модели возлагается на монтажника, который должен выбирать
ее исходя из устанавливаемой печи, размеров помещения и дей-
ствующих норм. В любом случае, обязательно поддерживать между
дымоходом печи и фильтрующей системой вытяжки минимальное
расстояние 500 мм [19,69 дюйма].
39
для крепления печей между собой (ис-
8
приводится точное ука-
соответствующей вы-