Página 1
Introducción Descripción Instalación/montaje SITRANS Conexión Sensores de velocidad SITRANS WS300 Servicio y mantenimiento Datos técnicos Instrucciones de servicio Documentación del producto y soporte 7MH7177-..(WS300) 04/2021 A5E49173489-AC...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Ámbito de validez de las instrucciones de servicio ..............5 Finalidad de esta documentación ..................5 Nota acerca del uso industrial....................5 Descripción ............................7 Resumen del sensor de velocidad SITRANS WS300..............7 Instalación/montaje ..........................9 Nota sobre la instalación ...................... 9 Dibujos acotados ......................... 9 Montaje..........................
Página 4
Índice Salidas..........................27 Construcción ........................27 Homologaciones........................ 28 Documentación del producto y soporte ....................31 Documentación del producto ..................... 31 Soporte técnico........................32 Índice alfabético ..........................33 SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Nota acerca del uso industrial Nota Este producto está destinado a un uso en áreas industriales. En un entorno doméstico este aparato puede causar radiointerferencias. SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Página 6
Introducción 1.3 Nota acerca del uso industrial SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Descripción Resumen del sensor de velocidad SITRANS WS300 SITRANS WS300 es un sensor de velocidad de baja y alta resolución, adaptado al eje motriz. Permite medir la rotación del eje enviando impulsos al integrador. El WS300 ha sido certificado para áreas con y sin peligro de explosión.
Página 8
Descripción 2.1 Resumen del sensor de velocidad SITRANS WS300 SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Dibujos acotados Dimensiones en mm (inch) ① ø eje: 15,9 mm (5/8 inch) ② ø varilla: 8,0 mm (5/16 inch) ③ Entrada de cables ½" NPT (adaptador M20 disponible opcionalmente) SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Si no hay suficiente espacio en el eje para utilizar un tornillo de presión, o si no se puede retirar el eje con facilidad, puede utilizarse un acoplamiento de eje roscado. SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
3.4 Montaje en una polea de cola Montaje en una polea de cola Dimensión en mm (inch) ① ③ Soporte angular ranurado para vástago re‐ Cinta tenedor ② ④ Resorte de tensión (suministrado) Conducto flexible SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Cuando el vástago retenedor alcanza la posición final, puede ocasionar el desgaste prematuro del rodamiento. Montaje en polea de cambio de dirección/polea de contracurvado ① ③ Dirección de la cinta Resorte de tensión (suministrado) ② ④ Cinta Larguero (viga) ⑤ Conducto flexible SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
El montaje del sensor en una polea de cambio de dirección o polea de contracurvado sólo requiere un agujero taladrado de 10 mm (3/8 inch) para el vástago retenedor. Montaje con acoplamiento de eje roscado SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Diámetro 16,00 mm (0.630 inch), 16,07 mm (0.633 inch) 3. Fijar la escuadra de fijación de hierro conjuntamente con el vástago retenedor (en caso de montaje en la polea de cola). 4. Cortar el vástago retenedor a la longitud deseada. SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
6. Fijar el resorte en el vástago retenedor y en el armazón. 7. Insertar el cable en el conducto flexible para que el sensor quede suspendido. 8. Conectar el WS300 al integrador. Véase Conexiones terminales a los integradores Siemens Milltronics (Página 21), o Conexiones terminales al integrador SIWAREX FTC (Página 21).
Página 16
Sira 17ATEX2267X and suggested barriers See DWG A5E03436733 For Safe Installation Do Not Disassemble When An Explosive Dust Atmosphere Is Present Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough K9J 6X7 Assembled in Canada with domestic and imported parts SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Instalación/montaje 3.8 Instalaciones en áreas con peligro de explosión SITRANS WS300 IS Х Х ОС ВСИ «ВНИИФТРИ» 3.8.2 Instrucciones específicas para instalaciones en áreas con peligro de explosión (Directiva europea ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) Nota La caja debe estar debidamente conectada a tierra para que las cargas electrostáticas acumuladas se puedan descargar.
Página 18
• Las entradas de cables o tubos deben cumplir los requisitos de la Directiva Europea 94/9/CE, válidos para el Grupo II, Categoría 2D, y mantener la protección general IP de la caja. SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
IP o NEMA. • Utilizar conductos, piezas de conexión o prensaestopas adecuados para mantener el grado de protección IP o NEMA. Versión estándar Versión intrínsecamente segura SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Conexión a tierra. Conectar el blindaje del cable a tierra en otro punto. Nota • Conectar el blindaje del cable a tierra UNICAMENTE en el integrador. • Conectar la caja del sensor de velocidad a tierra para un rendimiento óptimo. SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
• Conectar el blindaje del cable a tierra UNICAMENTE en el integrador. • Conectar la caja del sensor de velocidad a tierra para un rendimiento óptimo. 4.3.1 Conexión terminales a los integradores Siemens Milltronics WS300 IS Terminal del interruptor-seccio‐ Integrador nador IS entrada señal de velocidad...
Conexión 4.3 Terminales de conexión (versión IS) 4.3.3 Conexión de los terminales a WP241 WS300 IS Terminal del interruptor-seccio‐ WP241 nador IS DI.0 - excitación SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Página 24
Conexión 4.3 Terminales de conexión (versión IS) SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Las vibraciones y el ruido son signos de desgaste en los cojinetes. Si al utilizar el sensor se observan vibraciones o ruidos importantes en el cojinete, recomendamos devolver el sensor a Siemens y solicitar la reparación. Los tornillos de la tapa deben estar correctamente apretados para mantener la protección general IP y comprimir adecuadamente las arandelas de seguridad.
Página 26
Servicio y mantenimiento 5.2 Piezas de recambio recomendadas SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
1 000 15 000 2 000 15 000 RPM máx. limitado a 1000 para el uso en aplicaciones intrínsecamente seguras/mineras. Construcción Carcasa • Aluminio, NEMA 4X/Tipo 4X/IP65 • Acero inoxidable (opcional), NEMA 4X/Tipo 4X/IP65 SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Rusia • Ex tb IIIC T70 °C Db X • PO Ex ia I Ma X • 0Ex ia IIC T4 Ga X, Ex ia IIIC T135 °C Da X SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Página 29
Los índices de aprobación del detector de proximidad y del interruptor aislador IS son la propiedad de Pepperl + Fuchs. Le invitamos a descargar copias de los certificados en nuestra web www.siemens.com/continuous-weighing (www.siemens.com/continuous-weighing). Hacer clic en Support, y Approvals / Certificates, para visualizar el certificado correspondiente.
Página 30
– Clase I, Div. 1, Grupos A, B, C, D – Clase II, Div. 1, Grupos E, F, G En base a la certificación ATEX aplicable al sensor NAMUR y el sistema de homologaciones CSA/ SITRANS WS300 Instrucciones de servicio, 04/2021, A5E49173489-AC...
Introducir un número de serie 1. Abra el PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Seleccione el idioma deseado. 3. Introduzca el número de serie del dispositivo. Se mostrará la documentación del producto relevante para su dispositivo y, además, podrá...
Support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con el representante Siemens de su región en Persona de contacto (http://www.automation.siemens.com/partner). Para encontrar la persona de contacto para su producto, vaya a "Todos los productos y rubros"...