T-Connector Wiring Kit INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Read instructions thoroughly before beginning. Starting at the rear of the vehicle, remove the tail light housings by removing the screws (fig. 1). Carefully pry the housings away from the vehicle body by using a flat blade screwdriver.
Página 3
its locking tabs. This connector will be black in color. 7. Position the T-Connector harness ends with the red wires between the separated connector and the tail light housing. Firmly press the connectors together until the locking tabs engage. 8. Repeat steps 6 & 7 for the housings center (gray) connector and the T-Connector ends with the green wires.
Página 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Français: 1. Lire les instructions attentivement avant de commencer. En commençant à l’arrière du véhicule, retirez les boîtiers des feux arrière rouges en enlevant les vis (Fig. 1). Ouvrez très doucement les boîtiers en utilisant un tourne vis plat. Il y a des languettes d’alignement le long du boîtier (Fig.
Página 5
du haut du boîtier du feu arrière rouge, en prenant soin de ne pas endommager les languettes d’accrochages. Ce connecteur devrait être de couleur noire. 7. Positionnez les extrémités du faisceau de fils à connecteurs n T avec les fils rouges entre les connecteurs séparés et le boîtier du feu arrière rouge.
Página 6
prévu à cet effet. 12.Assurez vous du bon fonctionnement avec une lampe témoin ou en utilisant la remorque. 13.Replacez les boîtiers des feux rouges arrière à leur emplacement d’origine, en prenant soin de ne pas pincer ou endommager les fils. Fixez les boîtiers en utilisant les attaches enlevées à...
Página 7
Presione firmemente los conectores juntos hasta que se engranen las pestañas de bloqueo.. 5. Dirija el resto del arnés del conector T hacia el lado derecho (pasajero) del vehículo. Debe asegurarse el cable amarillo entre el parachoques y el borde del parachoques. 6.