Within these modes, you can also set varying The Exceed headlamp is designed so that the battery can be carried strength of the light output. Combined with the SILVA multi attach- in multiple ways; for example in a battery carrier on your back, on...
WARRANTY headlamp, clean it regularly with a damp cloth. SILVA warrants that, for a period of two (2) years, your SILVA Product will be substantially free of defects in materials and workmanship Head set cleaning – rinse in warm water.
Página 4
SILVA EXCEED OCH INTELLIGENT LIGHT® HJÄLMFÄSTE Hjälmfästet har ett förmonterat klisterband på baksidan för enkel montering på Tack för att du valt pannlampan Silva Exceed. Tack vare sin modulära design kan valfri hjälm. denna pannlampa också användas på en hjälm eller ett cykelstyre.
GARANTI Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från mate- Rengöring av huvudenheten – skölj i varmt vatten. rial- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten.
Página 6
SILVA EXCEED UND INTELLIGENT LIGHT® HELMHALTERUNG Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Exceed Stirnlampe entschieden haben. Diese Stirn- Die Helmhalterung hat zur einfachen Montage auf allen Helmen hinten ein vormontiertes lampe kann dank ihres modularen Aufbaus auch auf einem Helm oder einem Fahrradlenker Klebeband.
Página 7
Belastungen, Missbrauch, Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt Leuchtdauer: Max (Fahrradfahren/Skilanglauf/Laufen): 4 Stunden/4 Stunden/4,5 Stunden war. Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf die normale Abnutzung des Geräts. Silva ist Leuchtdauer: Min (Fahrradfahren/Skilanglauf/Laufen): 10 Stunden/10 Stunden/10 Stunden nicht verantwortlich für mögliche direkte oder indirekte Folgen oder Schäden, die durch die- Reservemodus 1 h ses Produkt entstehen können.
Página 8
Art.no Exceed XT: 37407 SILVA EXCEED JA INTELLIGENT LIGHT® KYPÄRÄKIINNIKE Kypäräkiinnikkeen takana on esikiinnitetty teippi, joka helpottaa sen kiin- Kiitos, että valitsit Silva Exceed -otsalampun. Tätä otsalamppua voi nittämistä kypärään. käyttää sen modulaarisen muotoilun ansiosta myös kypärässä tai pyörän ohjaustangossa.
Paloaika: Max (pyöräily/hiihto/juoksu): 4 tuntia / 4 tuntia / 4,5 tuntia tai vahinkoa. Takuu ei koske myöskään normaalia kulumista. Silva ei ole Paloaika: Min (pyöräily/hiihto/juoksu): 10 tuntia / 10 tuntia / 10 tuntia vastuussa tuotteen käytöstä...
Página 10
FIXATION POUR CASQUE La fixation pour casque est livrée avec une bande adhésive préinstallée à l’arrière pour un Nous vous remercions pour votre achat de la lampe frontale Silva Exceed. Grâce à sa concep- montage facile sur n’importe quel casque.
En aucun Résistance à l’eau : IPX6 cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui de la valeur d’achat du Plage de température d’utilisation : -20 - +60º...
ATTACCO PER CASCO L’attacco per il casco è corredato di nastro adesivo premontato sul retro per facilitare il Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Exceed. Grazie al suo design modulare, montaggio su qualsiasi casco. questa lampada frontale può essere usata anche su un casco o su un manubrio di bicic- letta.
Página 13
GARANZIA Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il proprio prodotto Silva sarà Pulizia del set per la testa – sciacquare in acqua calda. sostanzialmente privo di difetti di materiali e di lavorazione in caso di utilizzo normale. La responsabilità...
HELMBEVESTIGING De helmbevestiging is aan de achterkant voorzien van tape, zodat deze eenvoudig op Bedankt dat u voor een Silva Exceed-hoofdlamp heeft gekozen. Deze hoofdlamp kan, elke helm kan worden aangebracht. dankzij het modulaire ontwerp, ook gebruikt worden op een helm of op een fietsstuur.
Página 15
(2) jaar, geheel vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten. De aansprakelijkheid van TECHNISCHE SPECIFICATIES EXCEED XT Silva, onder deze garantie, is beperkt tot het repareren of vervangen van het product. Deze beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. De herlaadbare Gewicht: hoofdlamp (inclusief hoofdband): 190 gram Li-Po/Li-Ionbatterij valt niet onder de garantieperiode van het product.
Tenga en cuenta que la temperatura del cuerpo del frontal aumenta durante el uso. La El frontal Exceed es compatible con todas las baterías Silva con el mismo conector que temperatura del frontal depende del modo de luz, temperatura ambiente y del flujo de la batería Exceed.
Página 17
Limpieza del conjunto ergonómico de cabeza – Aclarar con agua tibia. Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará sus- tancialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso nor- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EXCEED XT...
Note que a temperatura do corpo da lanterna frontal irá aumentar durante a sua utilização. A lanterna frontal Exceed é compatível com todas as baterias Silva com o mesmo conector A temperatura da lanterna frontal está dependente do modo de iluminação, temperatura da bateria Exceed.
GARANTIA A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto Silva, se usado normal- Limpeza da estrutura de cabeça – enxague em água morna. mente, estará substancialmente livre de defeitos de materiais e de fabrico. A responsa- bilidade da Silva sob esta garantia está...
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ Имейте в виду, что во время использования корпус фонаря будет нагреваться. Налобный фонарь Exceed совместим со всеми батареями Silva с тем же разъемом, как на Температура фонаря зависит от выбранного режима освещения, окружающей батарее Exceed. Имейте в виду, что индикация батареи может быть неточной с другими...
Не бросайте батареи в огонь. Такие действия могут привести к взрыву. Не погружайте батареи в воду. Не замыкайте контакты. Заменяйте только на батареи Silva с тем же разъемом, что и в батарее Exceed. Visit: www.silva/enviroment for more information about the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.