Welcome: Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice: 1. Do not drop, puncture or disassemble the camcorder; otherwise the warranty will be voided. 2.
Getting Started Parts of the camcorder Microphone Record button ( ) Up & Down / Zoom buttons ( ) Menu/OK button Mode/Return button HDMI port USB port TV-out connector Power button (under LCD panel) LCD panel Focus switch Shutter button ( ) Lens Flash strobe Tripod socket...
Loading the battery open Note: Upon using the battery for the first time, you are recommended to fully discharge and then charge the battery for 8 hours to ensure its lifecycle. 1. Slide open the battery compartment cover as indicated. close 2.
Basic Operations Turning on/off the camcorder Open/Close the LCD panel to turn on/off; or press and hold down the Power button for 3 seconds. Mode selection 1. Turn on the camcorder. 2. Press the button. 3. Use the Zoom buttons to select the desired item. 4.
Reading LCD indicators Camera mode: Flash mode Stabilizer Photo resolution Night shot Mode icon Battery life Memory; : Card inserted Self-timer White balance Video resolution Zoom meter Number of recordings My Works mode: File protect Memory; : Card inserted Mode icon Battery life File type Highlight bar...
Recording a video clip 1. Set the focus to an appropriate setting. Normally, you may set the focus to ( ) for most filming conditions. Select ( ) only for close-ups. 2. Press the Record button to start recording. 3. Use the Zoom buttons to zoom in or zoom out the screen. 4.
Playing back your recordings on PC Please notice that the video clips are recorded in MP4 format. To view these videos on your PC, you may need to install some special programs. For first time use, please install the software on the bundled CD. Connecting the camcorder to HDTV Connect your camcorder and TV via the accessory AV cable for real-time display.
Connecting the camcorder to standard TV TV : Traditional CRT TV The TV system is different across areas. If you need to adjust the TV-out setting, please refer to the “Advanced Operations” section for more information. (Taiwan: NTSC; America: NTSC; Europe: PAL; China: PAL) AV-Mode Video Audio...
Página 10
Playing MP music For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Copy MP3 files to the camcorder Note: Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to the camcorder first. 1. Turn on the camcorder, and connect the camcorder to a PC using the USB cable. 2.
Advanced Operations Using menu The menu items provide several options for you to fine-tune your camcorder functions. The following table gives details on menu operations: How to... Action Press the button. Note that this step is not Bring up the menu in each mode necessary in the Setting mode.
Página 12
Menu items in Camcorder mode () Item Option Description Auto The camcorder automatically adjusts white balance. Sunny This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather. This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady Cloudy White environments.
Menu items in My Works mode Power-on → Press the Mode button → Enter My Works mode → Press the Shutter button. Item Option Description Delete One Yes/No Delete current file. Delete All Yes/No Delete all files of the same type stored in the memory. Lock On/Off Enable/Disable protection of the selected file.
Página 14
Menu items in Setting mode () Item Option Description Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for NTSC America, Taiwan, Japan, and Korea areas. TV System Set TV system compatibility to PAL. This option is suitable for Germany, England, Italy, Netherlands, China, Japan, and Hong Kong.
Página 16
Connecting to PC Connecting the camcorder to your PC 1. Turn on the camcorder. 2. Connect the USB cable to your computer. Turn on your computer, and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer. Make sure the cable and the port are correctly aligned.
File location After connecting the camcorder to your computer, a removable disk will appear in your computer. The removable disk actually represents the storage medium of your camcorder. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored.
Using PC Camera Installing the software The PC camera driver is included in the accessory CD, and therefore you should install the driver before using the PC camera function. Starting the application 1. Connect the camcorder to your computer. Turn on your computer, and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer.
Appendix Troubleshooting When using the camcorder: Problem Cause Solution The battery is out of power. Replace the battery. The camcorder can not be powered on normally. The battery is incorrectly Re-install the battery. installed. Free some space from the Out of memory. SD/MMC card or the internal memory.
Página 20
Appendix When using the camcorder: Problem Cause Solution If the battery icon indicates low battery, the flash strobe Cannot use the flash strobe. Replace the battery. may be disabled due to insufficient voltage. Remove the battery pack The camcorder does not The camcorder encounters and replace it into the respond to any action during...
Página 21
Appendix When connecting the camcorder to the computer or TV: Problem Cause Solution Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem. I cannot view the video clips Driver or software is not Install the software and driver on my computer.
Appendix Battery Life Still picture Video clip Number of shots Recording time (minute) * shoot every 30 seconds * resolution is set to VGA (640x480 pixels) ** flash is on *** resolution is set to 5M Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery type and recharge level.
Appendix System Requirements Windows XP Service Pack 2 or Vista 512MB of system memory, 1GB is recommended Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 or above with 256MB of RAM 2.8 GHz Pentium 4 or faster processor HDCP compliant display devices CD-ROM SPEED: 4X or above Other: USB connector...
Herzlich willkommen! Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert. Wir hoffen, Sie werden viele Jahre einen störungsfreien Betrieb und Freude haben. Sicherheitshinweise: 1. Lassen Sie den Camcorder nicht fallen. Beschädigen und zerlegen Sie das Produkt nicht. Andernfalls erlischt Ihr Garantieanspruch.
Einlegen des Akkus öffnen Hinweis: Bei erstmaliger Verwendung des Akkus wird empfohlen, den Akku vollständig zu entladen und anschließend für 8 Stunden vollständig aufzuladen, um seine volle Lebensdauer zu gewährleisten. schließen 1. Ziehen Sie die Akkufachabdeckung wie abgebildet auf. 2. Legen Sie den mitgelieferten, wiederaufladbaren Lithium- Ionen-Akku in das Akkufach ein.
Grundfunktionen Ein-/Ausschalten des Camcorders Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf/zu oder drücken und halten Sie den Stromschalter 3 Sekunden lang, um den Camcorder ein-/auszuschalten. Moduswahl 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Drücken Sie die Modustaste. 3. Mit den Zoom-Tasten wählen Sie den gewünschten Menüpunkt. 4.
Aufzeichnen eines Videoclips 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den Fokus auf ( einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. ) nur für Nahaufnahmen. 2. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 3.
Wiedergeben der Aufnahmen auf dem PC Bitte beachten Sie, dass die Videos im MP4-Format aufgezeichnet werden. Um diese Videos auf dem PC wiederzugeben, müssen entsprechende Programme installiert werden. Installieren Sie bitte dafür die auf der gebündelten CD befindliche Software, wenn Sie zum ersten Mal diese Dateien wiedergeben.
Verbinden des Camcorders mit einem normalen Fernsehgerät TV : Normales Röhrenfernsehgerät Das TV-System ist je nach Regionen unterschiedlich. Falls Sie die TV-Ausgangseinstellung ändern müssen, entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Erweiterte Funktionen” weitere Informationen. (Taiwan: NTSC; Amerika: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) TV-Gerät AV-Modus Video...
Página 32
Wiedergabe von MP-Musik Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Spezifikationen finden Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Spezifikationen finden Sie auf der Verpackung. Kopieren von MP3-Dateien auf den Camcorder Kopieren von MP3-Dateien auf den Camcorder Hinweis: Bevor Sie MP3-Musik wiedergeben können, müssen Sie MP3-Dateien auf den Camcorder kopieren.
Erweiterte Funktionen Verwenden des Menüs Die Menüs bieten mehrere Optionen, mit denen Sie die Funktionen Ihres Camcorders fein einstellen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung: Funktion... Bedienschritte Drücken Sie die Menü/OK-Taste. Bitte beachten Sie, dass Menü in jedem Modus anzeigen dieser Schritt im Modus Einstellung nicht erforderlich ist.
Página 34
Menüpunkte im Modus Kamera () Element Optionen Beschreibung Auto Der Camcorder passt den Weißabgleich automatisch an. Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Sonnig Sonnenschein. Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung Wolkig oder in schattiger Umgebung. Weißabgleich Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen in Räumen, die mit Fluores.
Página 35
Menüfunktionen im Modus Meine Dateien Einschalten → Modustaste drücken → Modus Meine Dateien aufrufen → Auslöser drücken Element Optionen Beschreibung Eines löschen Ja/Nein Damit löschen Sie die aktuelle Datei. Damit löschen Sie sämtliche Dateien des selben Typs, die sich Alles löschen Ja/Nein im Speicher befinden.
Página 36
Menüelemente im Modus Einstellung () Element Optionen Beschreibung Damit stellen Sie die TV-Systemkompatibilität auf NTSC ein. NTSC Diese Option eignet sich für Taiwan, Japan, Korea und Amerika. TV System Damit stellen Sie die TV-Systemkompatibilität auf PAL ein. Diese Option eignet sich für Deutschland, Italien, die Niederlande, China, Japan, Hongkong und Großbritannien.
Página 37
Weitere Anweisungen Digital-Camcorder Deutsch...
Anschließen an einen PC Ansch�ie�en �es ���c�r�ers �n einen �� Ansch�ie�en �es ���c�r�ers �n einen �� 1. Sch��ten Sie �en ���c�r�er ein. 2. Sch�ie�en Sie ��s USB-K�be� �n �en ���puter �n. Schalten Sie den Computer ein und schließen das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
Página 39
D�teipf�� D�teipf�� Nach dem Anschließen des Camcorders an den Computer wird auf dem Computer ein Wechseldatenträger angezeigt. Der Wechseldatenträger stellt das Speichermedium Ihres Camcorders dar. Auf diesem Wechseldatenträger finden Sie Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung.
Verwenden als PC-Kamera �nst���ieren �er S�ftw�re �nst���ieren �er S�ftw�re Der PC-Kameratreiber ist in der beigelegten CD enthalten. Sie sollten zuerst den Treiber installieren, bevor Sie die PC-Kamerafunktion verwenden. St�rten �es �r�gr���s St�rten �es �r�gr���s 1. Sch�ie�en Sie �en ���c�r�er �n �hren ���puter �n. Schalten Sie den Computer ein und schließen das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
Página 41
Anhang �r�b�e�behebung �r�b�e�behebung Bei� Verwen�en �es ���c�r�ers: �r�b�e� Urs�che Behebung Die Batterie ist leer. Wechseln Sie die Batterie. Der Camcorder lässt sich nicht normal einschalten. Die Batterie ist falsch Legen Sie die Batterie richtig eingelegt. ein. Geben Sie auf der SD/MMC- Zu wenig Speicher.
Página 42
Anhang Bei� Verwen�en �es ���c�r�ers: �r�b�e� Urs�che Behebung Wenn das Batteriesymbol einen niedrigen Ich kann den Blitz nicht Batterieladestand anzeigt, Wechseln Sie die Batterie. verwenden. kann der Blitz aufgrund unzureichender Spannung deaktiviert sein. Entfernen Sie die Batterie Der Camcorder reagiert und legen Sie sie wieder in Es liegt ein Softwareproblem während des Betriebs auf...
Página 43
Anhang Bei� Ansch�ie�en �es ���c�r�ers �n einen ���puter ��er ein TV-Gerät. �r�b�e� Urs�che Behebung Installieren Sie Direct X 9.0c oder Nachfolger und Windows Media 9.0 Codecs, um das Problem Der Treiber oder die Software zu beheben. Installieren Sie Ich kann auf dem Computer sind nicht auf dem Computer die auf der gebündelten CD keine Videos wiedergeben.
Página 44
Anhang Akku���est�n� F�t� Vi�e� Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit (Minuten) * Aufnahme alle 30 Sekunden * Auflösung auf VGA (640 x 480 Pixel) ** Blitz aktiviert eingestellt *** Die Auflösung ist auf 5 M eingestellt Hinweis: Diese Tabelle dient lediglich als Übersicht. Die tatsächliche Akkubetriebsdauer hängt vom jeweiligen Akkutyp und vom Ladestand ab.
Bienvenue : Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu’il vous procurera des années de bons et loyaux services. Instructions de sécurité : 1.
Página 47
Démarrage Les parties du caméscope Microphone Bouton d'enregistrement � � ) Haut & bas / Boutons de zoom � � ) Bouton Menu/OK Bouton Mode/Retour Port HDMI Port USB Connecteur TV-out Bouton d'alimentation �sous le panneau LCD) Panneau LCD Sélecteur de mise au point Déclencheur Objectif Flash...
Installer la batterie ouvrir Remarque: A la première utilisation de la batterie, il vous est conseillé de la décharger et de la recharger complètement pendant au moins 8 heures pour assurer son cycle de vie. 1. Faites coulisser le couvercle du logement à batterie comme fermer indiqué.
Utilisation de base Allumer / éteindre le caméscope Ouvrez/fermez le panneau LCD pour l’allumer/éteindre; maintenez enfoncé le bouton Alimentation pendant 3 secondes. Choix du mode 1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton de Mode. 3. Utilisez les boutons de Zoom pour choisir l’élément souhaité. 4.
Lire les indicateurs LCD Basculer en mode appareil photo : Mode de flash Stabilisateur Résolution photo Photos nuit Icône de mode Autonomie de la batterie Mémoire; : Carte insérée Retardateur Balance des blancs Résolution vidéo Mesure de zoom Nombre d’enregistrements Mode Mes travaux: Protéger le fichier Mémoire;...
Enregistrer un clip vidéo 1. Ajustez la mise au point sur une position appropriée. Normalement, vous pouvez régler la mise au point sur ( ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( ( ) seulement seulement pour les gros plans.
Lire vos enregistrements sur PC Veuillez noter que les vidéos sont enregistrées au format MP4. Pour visualiser ces vidéos sur votre PC, il peut vous falloir installer certains programmes spéciaux. Pour la première utilisation, veuillez installer le logiciel du CD fourni. Relier le caméscope à...
Página 53
Relier le caméscope à un téléviseur standard TV : Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel Le standard TV est différent selon les zones. Si vous avez besoin d’ajuster le réglage TV-out, veuillez-vous référer à la section “Utilisation avancée” pour plus d’informations. (Taïwan: NTSC; Amérique: NTSC; Europe: PAL; Chine: PAL) Mode AV Video Audio...
Playing MP music Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de la boîte pour les caractéristiques techniques. �opie les fichiers MP�� �ers le caméscope �opie les fichiers MP�� �ers le caméscope Remarque: Avant de pouvoir lire de la musique MP3, il vous faut d'abord copier des fichiers MP3 vers le caméscope.
Utilisation avancée Utilisation du Menu Les éléments du menu offrent plusieurs options pour vous permettre d’affiner les fonctions de votre caméscope. Le tableau suivant donne les détails de l’utilisation des menus: Comment... Action Appuyez sur le bouton Menu/OK. Notez que cette étape Afficher le menu dans chaque mode n’est pas nécessaire en mode Réglage.
Página 56
Les éléments de menu du mode caméra () Élément Option Description Auto Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs. Ce réglage convient pour l’enregistrement en extérieur par temps Ensoleillé ensoleillé. Ce réglage convient pour les enregistrements en extérieur par Nuageux temps nuageux ou dans des environnements ombragés.
Página 57
Éléments de menu du mode Mes travaux Mettez en marche →Appuyez sur le bouton de Mode →Entrez dans le mode Mes travaux →Appuyez sur le déclencheur. Élément Option Description Supprimer Oui/Non Supprime le fichier en cours. Supprimer tout Oui/Non Supprime tous les fichiers de même type stockés en mémoire. Verrouiller Marche/Arrêt Active/désactive la protection du fichier sélectionné.
Página 58
Les éléments de menu du mode Réglage () Élément Option Description Règle la compatibilité avec le standard TV NTSC. Cette option NTSC convient pour les zones États-Unis, Taiwan, Japon, et Corée. Système TV Règle la compatibilité avec le standard TV PAL. Cette option convient pour l’Allemagne, l’Angleterre, l’Italie, les Pays Bas, la Chine, le Japon et Hongkong.
Página 60
Relier à un PC �onne�ion �u ca�ésco�e �� votre �� �onne�ion �u ca�ésco�e �� votre �� 1. Allu�ez le ca�ésco�e. 2. �onnectez le câble USB �� votre or�inateur. Allumez votre ordinateur, puis reliez le câble USB accessoire au port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le câble et le port sont correctement alignés.
Página 61
������������ ���� ��������� ������������ ���� ��������� Après avoir connecté le caméscope à votre ordinateur, un disque amovible apparait dans Poste de travail. Le disque amovible représente en fait le support de votre stockage de caméscope. Sur le disque vous pouvez trouver tous vos enregistrements.
Utilisation de la PC Caméra Installation �u logiciel Installation �u logiciel Le pilote de la Caméra PC est inclus sur le CD accessoire, et vous devez donc installer le pilote avant d'utiliser la fonction Caméra PC. Dé�arrage �e l�installation Dé�arrage �e l�installation 1.
Página 63
Appendice Dé�annage Dé�annage Lors �e l�utilisation �u ca�ésco�e: �robl��e �ause Solution La batterie est épuisée. Remplacez la batterie. Le caméscope ne s’allume pas normalement. La batterie est mal installée. Réinstallez la batterie. Libérez de l'espace sur la Mémoire insuffisante. carte SD/MMC ou dans la mémoire interne.
Página 64
Appendice Lors �e l�utilisation �u ca�ésco�e: �robl��e �ause Solution Si l'icône de batterie indique une batterie faible, le flash Impossible d’utiliser le flash. Remplacez la batterie. est désactivé en raison d'une tension insuffisante. Enlevez et remettez en Le caméscope ne répond à Le caméscope rencontre une place le bloc batterie dans aucune action pendant son...
Página 65
Appendice Lors �e la conne�ion �u ca�ésco�e �� un or�inateur ou un téléviseur: �robl��e �ause Solution Installez Direct X 9.0c ou supérieur et les codecs de Windows Media 9.0 pour résoudre ce problème. Je ne peux pas voir les clips Le pilote ou le logiciel ne sont Installez le logiciel et le pilote vidéo sur mon ordinateur.
Página 66
Appendice Autono�ie �e la batterie P�o��o �li� vi�éo Nombre de prises de vues Durée d'enregistrement (minutes) * cliché toutes les 30 secondes * la résolution est réglée sur VGA ** flash allumé (640x480 pixels) *** résolution réglée sur 5M Re�arque: Ce tableau n'est donné qu'à titre indicatif. La véritable autonomie de la batterie dépend du type de votre batterie et de son niveau de charge.
Página 67
Appendice Co���gu�����o� ��y����è�� ��qu���� Win�ows X� Service �ack 2 ou Vista 512MB �� �é�o��� ��y����è��, 1GB ����� ���o�����é Nvi�ia Geforece 7600 / ATI X1600 ou su�érieur avec 256MB �e Ra� �rocesseur 2.8 GHz �entiu� 4 ou �lus ra�i�e Pé����é��qu��� �’�f�����g� �o������b���� HDCP Vitesse �D-ROM : 4X ou �lus Autre: �onnecteur USB...
Página 68
Benvenuto! Grazie per aver acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza: 1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera, diversamente si annullerà la garanzia. 2.
Preparazione Parti della videocamera Microfono Tasto Registra ( ) Tasti su e giù / zoom ( ) Tasto Menu/OK Tasto Modalità/Ritorna Porta HDMI Porta USB Connettore Uscita TV Tasto alimentazione (sotto il pannello LCD) Pannello LCD Interruttore messa a fuoco Tasto otturatore Obiettivo Flash...
Inserimento della batteria aperto Nota: La prima volta che si usa la batteria, si raccomanda di scaricarla e ricaricarla completamente per 8 ore, per assicurarne il ciclo vitale. 1. Far scorrere il coperchio dello scomparto batterie come chiuso mostrato. 2. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di litio in dotazione. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto.
Operazioni di base Accensione/spegnimento della videocamera Aprire/chiudere il pannello LCD per accendere/spegnere la videocamera; oppure tenere premuto per 3- secondi il tasto d’alimentazione. Selezione modalità 1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto Modalità. 3. Usare i tasti Zoom per selezionare la voce desiderata. 4.
Registrazione di una sequenza video 1. Impostare il fuoco in maniera appropriata. Di norma, è possibile impostare la messa a fuoco su ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) solo per primi piani.
Riproduzione delle registrazioni sul PC Notare che le sequenze video sono registrate in formato MP4. Per vedere questi video sul PC, potrebbe essere necessario installare alcuni programmi speciali. La prima volta, installare il software del CD fornito in dotazione. Collegamento della videocamera al televisore HDTV Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo AV fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale.
Collegamento della videocamera al televisore standard TV : Televisore tradizionale CRT I sistemi TV sono diversi nei vari paesi. Se è necessario regolare l’impostazione dell’uscita TV, fare riferimento alla sezione “Operazioni avanzate” per altre informazioni. (Taiwan: NTSC; America: NTSC; Europa: PAL; Cina: PAL) Modalità...
Página 76
Riproduzione di musica MP Solo per i modelli selezionati. Fare riferimento a quanto stampato Solo per i modelli selezionati. Fare riferimento a quanto stampato sulla confezione per le specifiche dettagliate. �opiare file MP�� sulla �ideoca�era �opiare file MP�� sulla �ideoca�era Nota: Prima di potere riprodurre la musica MP3, è...
Operazioni avanzate Uso del menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tabella che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu: Come fare per... Azione Fare apparire il menu in ciascuna Premere il tasto Menu/OK.
Página 78
Voci del menu in modalità Fotocamera () Voce Opzione Descrizione La videocamera regola automaticamente il bilanciamento del Automatico bianco. Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con Sole tempo soleggiato. Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con Nuvoloso condizioni di tempo nuvoloso o in zone d’ombra.
Página 79
Voci del menu in modalità Mio Lavoro Accendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità Mio Lavoro → Premere il tasto Otturatore. Voce Opzione Descrizione Elimina Sì/No Elimina il file corrente. Cancellare tutto Sì/No Elimina tutti i file dello stesso tipo archiviati nella memoria. Attivo/ Bloccare Abilita/disabilita la protezione del file selezionato.
Página 80
Voci del menu in modalità Impostazione () Voce Opzione Descrizione Imposta la compatibilità del sistema TV su NTSC. Questa opzione NTSC è adatta per America, Taiwan, Giappone e Corea. Modalità TV Imposta la compatibilità del sistema TV su PAL. Questa opzione è...
Página 82
Collegamento al PC �olle�a�ento �ella vi�eo�a�era al �� �olle�a�ento �ella vi�eo�a�era al �� 1. A��en�ere la vi�eo�a�era. 2. �olle�are il �avo USB al �o�puter. Accendere il computer e collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB del computer. Assicurarsi che il cavo e la porta siano allineati in modo corretto.
Página 83
���������� ���� ����� ���������� ���� ����� Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura in basso per vedere dove sono archiviati i file.
Página 84
Uso della funzione PC Webcam Installazione �el software Installazione �el software Il software PC Camera è incluso nel CD in dotazione, quindi bisogna installare il driver prima di usare la funzione PC Webcam. Avviare l�appli�azione Avviare l�appli�azione 1. �olle�are la vi�eo�a�era al �o�puter. Accendere il computer e collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB del computer.
Página 85
Appendice �isoluzione �ei pro�le�i �isoluzione �ei pro�le�i Quan�o si utilizza la vi�eo�a�era: �ro�le�a �ausa Soluzione La batteria è scarica. Sostituire la batteria. La videocamera non può essere accesa come il solito. La batteria è inserita in modo Reinstallare la batteria. scorretto.
Página 86
Appendice Quan�o si utilizza la vi�eo�a�era: �ro�le�a �ausa Soluzione Se la relativa icona indica che la batteria è scarica, il flash è Impossibile utilizzare il flash. Sostituire la batteria. disabilitato perché il voltaggio è insufficiente. La videocamera non risponde Togliere e rimettere nello La videocamera ha degli ad alcuna azione durante il scomparto la batteria.
Página 87
Appendice Quan�o si �olle�a la vi�eo�a�era al �o�puter o al televisore: �ro�le�a �ausa Soluzione Installare Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media 9.0 Codec per risolvere questo Impossibile vedere le Il driver o il software non è problema.
Página 88
Appendice Durata �ella �atteria F�t�gra��a Sequenza vi�eo Numero di scatti Tempo di ripresa (minuti) 24� 1�� * Scatto ogni 3� secondi * La risoluzione è impostata su VGA (640 ** il flash è attivo x 48� pixel) *** La risoluzione è impostata su 5M Nota: questa tabella è...
Página 90
Bienvenido: Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad: 1. No deje caer, perfore ni desmonte la videocámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2.
Procedimientos iniciales Partes de la videocámara Micrófono Botón Grabar ( ) Botones Arriba y Abajo/Zoom ( ) Botón Menú/Aceptar Botón Modo/Volver Puerto HDMI Puerto USB Conector Salida de TV Botón Encendido (debajo del panel LCD) Panel LCD Selector de enfoque Disparador Objetivo Lámpara de flash...
Insertar la batería abrir Nota: cuando utilice la batería por primera vez, es recomendable descargarla completamente y volverla a cargar durante 8 horas para garantizar su ciclo de vida. 1. Desplace la tapa del compartimento de la batería tal y como se cerrar indica en la figura.
Funcionamiento básico Encender y apagar la videocámara Abra y cierre el panel LCD para encender y apagar la cámara; o bien, mantenga presionado el botón Encendido durante 3 segundos. Seleccionar el modo 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón Modo. 3.
Leer los indicadores LCD Modo Cámara: Modo de flash Estabilizador Resolución de la fotografía Escena nocturna Icono de modo Carga de la batería Memoria; : tarjeta insertada Disparador automático Balance de blanco Resolución vídeo Medidor de zoom Número de grabaciones Modo Mis trabajos: Proteger archivos Memoria;...
Grabar un clip de vídeo 1. Establezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente ) solamente para primeros planos.
Reproducir las grabaciones en PC Tenga en cuenta que los clips de vídeo se graban en formato MP4. Para ver estos vídeos en su PC, puede que tenga que instalar algunos programas especiales. La primera vez que utilice el dispositivo, instale el software incluido en el CD proporcionado. Conectar la videocámara a un equipo HDTV Conecte la videocámara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imágenes en...
Conectar la videocámara a un televisor estándar TV : Televisor CRT tradicional El sistema de televisión es diferente según la zona de residencia. Si necesita ajustar el parámetro Resultado TV, consulte la sección “Funcionamiento avanzado” para obtener más información. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL;...
Reproducir música MP Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para especificaciones más detalladas. Copiar archivos MP3 a la videocámara Copiar archivos MP3 a la videocámara Nota: Para poder reproducir música MP3, es necesario copiar los archivos MP3 a la videocámara.
Funcionamiento avanzado Usar el menú Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la videocámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús: Cómo... Acción Presione el botón Menú/OK. Tenga en cuenta que este Abrir el menú...
Página 100
Elementos de menú en el modo Cámara () Elemento Opción Descripción Automático La videocámara ajusta automáticamente el balance de blanco. Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en Soleado un día soleado. Esta configuración es adecuada para grabaciones en días Nublado nublados o entornos sombríos.
Elementos de menú del modo Mis trabajos Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Mis trabajos → Presione el botón Disparador. Elemento Opción Descripción Eliminar Sí/No Elimina el archivo actual. Elimina todos los archivos del mismo tipo almacenados en la Borrar todo Sí/No memoria.
Página 102
Elementos de menú en el modo Configuración (2) Elemento Opción Descripción Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta NTSC opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea. Modo TV Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong.
Establecer conexión con su PC �onectar la videoc��ara a su �� �onectar la videoc��ara a su �� 1. Encienda la videoc��ara. 2. �onecte el cable USB al equipo. Encienda el equipo y, a continuación, conecte el cable USB al puerto USB de aquel. Asegúrese de que el cable y el puerto están bien alineados.
Página 105
��icación ��� �o�� arc�i�o�� ��icación ��� �o�� arc�i�o�� Tras conectar la videocámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la videocámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura siguiente para ver dónde se almacenan los archivos.
Utilizar la cámara de PC �n��ta�ar �o�� �rograma�� �n��ta�ar �o�� �rograma�� El controlador de la cámara de PC se incluye en el CD suministrado y, por lo tanto, debe instalar este controlador antes de utilizar la función de cámara de PC. �niciar �a a��icación �niciar �a a��icación 1.
Apéndice Solucionar proble�as Solucionar proble�as �uando utilice la videoc��ara: �roble�a �ausa �o�ución La batería no tiene carga. Reemplace la batería. La videocámara no se enciende con normalidad. La batería está instalada de Vuelva a instalar la batería. forma incorrecta. Libere espacio de la tarjeta Memoria agotada.
Página 108
Apéndice �uando utilice la videoc��ara: �roble�a �ausa �o�ución Si el icono de la batería indica que la carga de la No se puede utilizar el flash. misma es baja, el flash puede Reemplace la batería. estar deshabilitado por no disponer de voltaje suficiente. Extraiga la batería y La videocámara no responde vuelva a colocarla en...
Página 109
Apéndice Al conectar la videoc��ara a un �� o TV: �roble�a �ausa �o�ución Instale Direct X 90c o una versión posterior y los Códecs del Reproductor multimedia de Windows No se ha instalado en el No puedo ver los vídeos en para solucionar el problema.
Apéndice Vida de la batería �mag��n ����tática �lip de vídeo Número de disparos Tiempo de grabación (minutos) *disparo cada 30 segundos *** resolución establecida en VGA **flash activado (640x480 píxeles) ***resolución establecida en 5 M Nota: esta tabla solamente debe utilizarse como referencia. La vida real de la batería depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga.
Página 111
Apéndice Requisitos del siste�a Windows X� Service �ack 2 o Vista. 512 MB de �e�oria del siste�a (se reco�ienda 1 GB) Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 o superior con 256 MB de �e�oria RAM �rocesador 2�entiu� 4 a 2,8 GHz o ��s r�pido Di���o��iti�o��...
Página 112
Welkom: Beste gebruiker, bedankt voor de aankoop van dit product. We hebben heel wat tijd en moeite gestopt in de ontwikkeling ervan en we hopen dat u jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw nieuwe aankoop. Veiligheidsrichtlijnen: 1. Laat de camcorder niet vallen, prik er geen gaten in of demonteer het toestel niet, anders vervalt de garantie.
De batterij plaatsen openen Opmerking: Wanneer u de batterij voor de eerste maal gebruikt, raden wij u aan deze volledig te ontladen en vervolgens gedurende 8 uur op te laden om zijn levenscyclus te garanderen. 1. Schuif de klep van het batterijvak open zoals weergegeven. sluiten 2.
Página 115
Basisbewerkingen De camcorder in-/uitschakelen Open/sluit het LCD-scherm om de camcorder in/uit te schakelen of houd de Voedingsknop gedurende 3 seconden ingedrukt. Modusselectie 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop Mode. 3. Gebruik de Zoomknoppen om het gewenste item te selecteren. 4.
LCD-indicators aflezen Cameramodus: Flitsermodus Stabilisator Fotoresolutie Nachtopname Moduspictogram Levensduur batterij Geheugen; : Kaart geplaatst Zelfontspanner Witbalans Videoresolutie Zoommeter Aantal opnamen Modus Mij Bestande: Bestandsbeveiliging Geheugen; : Kaart geplaatst Moduspictogram Levensduur batterij Bestandstype Selectiebalk Huidig bestand / Totaal aantal bestanden Miniaturen van opgenomen bestanden Knoptips Modus Spraak Opname:...
Página 117
�en videoclip opnemen �en videoclip opnemen 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste instelling. Voor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer alleen ( ). Selecteer alleen ( ) voor close-ups. ) voor close-ups. 2.
�w opnamen a�spelen op een pc De videoclips worden opgenomen in MP4-indeling. Om deze video’s op uw pc weer te geven, moet u mogelijk enkele speciale programma’s installeren. Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de software vanaf de bijgeleverde cd installeren. De camcorder aansluiten op HDTV Sluit uw camcorder aan op de tv met de meegeleverde AV-kabel voor real time-weergave.
De camcorder aansluiten op een standaard tv TV : Traditionele CRT-TV Het tv-systeem verschilt afhankelijk van het gebied. Raadpleeg “Geavanceerde bewerkingen” voor meer informatie als u de instelling Tv-uitgang moet aanpassen, (Taiwan: NTSC; Amerika: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) AV-modus Video Audio uitgang...
Página 120
���-��zie�� a�s�e�en ���-��zie�� a�s�e�en Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. MP3-bestanden kopi�ren naar de camcorder MP3-bestanden kopi�ren naar de camcorder Opmerking: Voordat u MP3-muziek kunt afspelen, moet u eerst MP3-bestanden kopiëren naar de camcorder.
Geavanceerde bewerkingen Het menu gebruiken De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de functies van de camcorder fijn kunt instellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu: Hoe kan ik... Actie Druk op de knop Menu/OK. Let op! Deze stap is niet Het menu in elke modus weergeven nodig in de modus Instelling.
Página 122
Menu-items in de cameramodus () Item Optie Beschrijving Auto De camcorder past de witbalans automatisch aan. Deze instelling is geschikt voor opnamen buitenshuis bij zonnig Zonnig weer. Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of in Bewolkt schaduwrijke omgevingen. Witbalans Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij TL- verlichting of in omgevingen met een hoge kleurtemperatuur.
Página 123
Menu-items in de modus Mij Bestande Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de modus Mij Bestande → Druk op de Ontspanknop. Item Optie Beschrijving Eén wissen Ja/Nee Huidig bestand wissen. Alle bestanden van hetzelfde type die in het geheugen zijn Wissen alles Ja/Nee opgeslagen, wissen.
Página 124
Menu-items in de modus Instelling () Item Optie Beschrijving Stel de compatibiliteit van het tv-systeem in op NTSC. Deze NTSC optie is geschikt voor Amerika, Taiwan, Japan en Korea. TV Systeem Stel de compatibiliteit van het tv-systeem in op PAL. Deze optie is geschikt voor Duitsland, Engeland, Italië, Nederland, China, Japan en Hongkong.
Página 126
���������� ��� �� ��� ���������� ��� �� ��� �e ca�c�rder aansluiten ��� u�� ��c �e ca�c�rder aansluiten ��� u�� ��c 1. Schakel de ca�c�rder in. 2. Sluit de USB-kabel aan ��� u�� c����uter. Schakel uw computer in en sluit vervolgens de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer.
Página 127
Bestandsl�catie Bestandsl�catie Nadat de camcorder is aangesloten op uw computer, verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer. De verwisselbare schijf vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camcorder. Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden. Raadpleeg de onderstaande afbeelding om te zien waar de bestanden worden opgeslagen.
Página 128
�� ��������� ��������� �� ��������� ��������� �e s�ft��are installeren �e s�ft��are installeren Het stuurprogramma van de PC-camera bevindt zich op de bijgeleverde cd. Daarom dient u het stuurprogramma te installeren voordat u de functie PC-camera gebruikt. �e t�e��assing starten �e t�e��assing starten 1.
Página 129
B�j���� Pr�ble�en ���l�ssen Pr�ble�en ���l�ssen �ls u de ca�c�rder gebruikt: Pr�blee� O�rzaak O��l�ssing De batterij is leeg. Vervang de batterij. De camcorder kan niet normaal worden De batterij is niet correct ingeschakeld. Installeer de batterij opnieuw. geïnstalleerd. Maak wat ruimte vrij op de Onvoldoende geheugen.
Página 130
B�j���� �ls u de ca�c�rder gebruikt: Pr�blee� O�rzaak O��l�ssing Als het batterijpictogram een laag vermogen Ik kan de flitser niet aangeeft, kan de flitser Vervang de batterij. gebruiken. worden uitgeschakeld door onvoldoende voltage. De camcorder reageert Verwijder de batterijdoos Er is een softwarefout niet op een actie tijdens de en vervang deze.
Página 131
B�j���� �ls u de ca�c�rder aansluit ��� de c����uter �f ��� de tv: Pr�blee� O�rzaak O��l�ssing Installeer Direct X 9.0c of hoger en Windows Media 9.0 codecs om dit probleem op te Het stuurprogramma of de lossen. Installeer de software Ik kan de videoclips niet software is niet geïnstalleerd en het stuurprogramma vanaf...
B�j���� Levensduur batterij F�t� Vide�cli�� Aantal foto’s Opnameduur (minuten) * opname elke 30 seconden * de resolutie is ingesteld op VGA ** flitser is ingeschakeld (640x480 pixels). *** de resolutie is ingesteld op 5M O���erking: Deze tabel is uitsluitend bedoeld voor uw referentie. De werkelijke levensduur van de batterij is afhankelijk van het type en oplaadniveau van uw batterij.
Bem-vindo: Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de segurança: 1. Não deixe a camcorder cair e não a fure ou desmonte; caso contrário a garantia perde a validade. 2.
Página 135
Introdução Partes da câmara Microfone Botão de gravação ( ) Botões para cima e para baixo / Zoom ( ) Botão Menu/OK Botão MODO/Retorno Porta HDMI Porta USB Saída de TV Botão de alimentação (debaixo do ecrã LCD) Ecrã LCD Comutador de focagem Botão do obturador Lente...
Introduzir a bateria Abrir Nota: Aquando da primeira utilização da bateria, recomendamos o completo descarregamento e subsequente carregamento da mesma durante 8 horas para manutenção da sua vida útil. 1. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria para a Fechar abrir, tal como ilustrado.
Operações básicas Ligar/desligar a câmara Abra/Feche o ecrã LCD para ligar/desligar; ou prima e mantenha premido o botão Alimentação durante 3 segundos. Modo selecção 1. Ligue a câmara. 2. Prima o botão Modo. 3. Use os botões de Zoom para seleccionar o item desejado. 4.
Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo câmara: Modo do flash Estabilizador Resolução da foto Modo nocturno Ícone de modo Duração da bateria Memória; : Cartão introduzido Auto Temporizador Balanço de brancos Resolução de vídeo Medidor do Zoom Número de gravações Modo Os Meus Trabalhos: Protecção do ficheiro...
Gravação de um clip de vídeo 1. Defina a focagem para a definição pretendida. Normalmente, pode definir a focagem para ( �� �� a maioria das condições de gravação. Seleccione ( ) apenas para grandes planos. ) apenas para grandes planos. 2.
Reprodução das suas gravações no PC Tenha em atenção que os clips de vídeos são gravados no formato MP4. Para visualizar vídeos no seu PC, pode ser necessário instalar alguns programas especiais. Para a primeira utilização, por favor instale o software incluído no CD. Ligação da câmara a um televisor de alta definição Ligue a sua câmara ao televisor utilizando o cabo AV incluído para visualização em tempo...
Página 141
Ligação da câmara a um televisor normal TV : Televisor TRC normal O sistema de TV varia de país para país. Se necessitar de ajustar a definição relativa à saída de TV, consulte a secção “Operações avançadas” para mais informações. (Taiwan: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) Televisão Modo AV Vídeo...
Reprodução de música MP Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para uma descrição mais detalhada. �opiar ficheiros MP�� para a c��ara �opiar ficheiros MP�� para a c��ara Nota: Antes de poder reproduzir ficheiros de música MP3, tem de os copiar para a câmara. 1.
Operações avançadas Utilização do menu Os itens dos menus proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus: Como… Acção Prima o botão Menu/OK. Note que este passo não é Chamar o menu em cada modo necessário no modo de Definição.
Página 144
Itens do menu no modo Câmara () Item Opção Descrição Auto A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente. Esta definição é adequada para gravação no exterior quando há Com sol sol. Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou Com nuvens Bal.
Itens do menu no modo Os Meus Trabalhos Ligue a câmara → Prima o botão Modo → Aceda ao modo de Meus trabalhos → Prima o botão do Obturador. Item Opção Descrição Eliminar Sim/Não Elimina o ficheiro actual. Eliminar Tudo Sim/Não Elimina todos os ficheiros do mesmo tipo armazenados na memória.
Página 146
Itens do menu no modo Definição (2) Item Opção Descrição Define o sistema de TV para NTSC. Esta opção aplica-se aos NTSC Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia. Modo de TV Define o sistema de TV para PAL. Esta opção aplica-se à Alemanha, à...
Página 148
Ligação ao PC ��gaç�o da ���ara ao P� ��gaç�o da ���ara ao P� 1. ��gue a ���ara. 2. ��gue o �abo USB ao �o�putador. Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta estão devidamente alinhados.
Página 149
�o���i��ção �o�� fi��ei�o�� �o���i��ção �o�� fi��ei�o�� Depois de ligar a câmara ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a imagem abaixo para verificar onde os ficheiros são guardados.
Utilização da função PC Camera Instalaç�o do so�tware Instalaç�o do so�tware O controlador PC Camera vem incluído no CD, pelo que deve instalar o controlador antes de utilizar a função PC Camera. In���ar a apl��aç�o In���ar a apl��aç�o 1. ��gue a ���ara ao �o�putador. Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à...
Página 151
Apêndice �esoluç�o de proble�as �esoluç�o de proble�as Ao ut�l�zar a ���ara: Proble�a �ausa Soluç�o A bateria está gasta. Substitua a bateria. A câmara não liga normalmente. A bateria foi colocada Volte a colocar a bateria. incorrectamente. Liberte algum espaço no Sem memória.
Página 152
Apêndice Ao ut�l�zar a ���ara: Proble�a �ausa Soluç�o Se o ícone da bateria indicar carga fraca, o flash pode Não consigo utilizar o flash. Substitua a bateria. estar desactivado devido à falta de energia. Remova a bateria e volte A câmara não responde Falha ao nível do software da a repô-la no respectivo durante o funcionamento.
Página 153
Apêndice Ao l�gar a ���ara ao �o�putador ou ao telev�sor: Proble�a �ausa Soluç�o Instale o Direct X 9.0c ou superior e os Codecs para Windows Media 9.0 para O controlador ou o software resolver este problema. Não consigo ver os clips de não está...
Página 154
Apêndice Duraç�o da bater�a Fotog��fi��� �l�ps de vídeo Número de fotos Duração da gravação (minutos) * captura de uma imagem de 30 em 30 * resolução definida para VGA (640x480 segundos píxeis) **o flash está ligado *** resolução definida para 5M (2560x1920) Nota : Esta tabela serve apenas como referência.
Página 155
Apêndice �equ�s�tos do s�ste�a W�ndows XP Serv��e Pa�k 2 ou V�sta 512MB de �e�ór�a, re�o�enda-se 1GB Nv�d�a Ge�ore�e 7600 / ATI X1600 ou super�or �o� 256MB de �a� Pro�essador Pent�u� 4 2.8 GHz ou super�or D�spos�t�vos de e�r� �o�patíve�s �o� HD�P Velo��dade da un�dade de �D-�OM: 4x ou super�or Outros: �one�tor USB...
Página 156
Witamy: Szanowny użytkowniku, dziękujemy za zakupienie tego produktu. Poświęciliśmy wiele czasu i wysiłków na rozwój tego produktu i mamy nadzieję, że będzie on służył bezawaryjnie przez wiele lat. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: 1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery, w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji.
Página 157
Wprowadzenie Części kamery Mikrofon Przycisk nagrywania � � ) Przyciski w górę i w dół/funkcji zoom � � ) Przycisk Menu/OK Przycisk trybu/powrotu Port HDMI Port USB Złącze wyjścia TV Przycisk zasilania �pod panelem LCD) Panel LCD Przełącznik ostrości Przycisk migawki Obiektyw Lampa błyskowa Gniazdo statywu...
Wkładanie baterii Uwaga: W przypadku używania baterii po raz pierwszy zalecane otwarcie jest jej pełne rozładowanie, a następnie naładowanie przez 8 godzin w celu zapewnienia odpowiedniej żywotności. 1. Przesuń pokrywę wnęki na baterię zgodnie z oznaczeniem. zamknięcie 2. Włóż do wnęki baterię litowo-jonową. Pamiętaj, że metalowe styki muszą...
Podstawowe czynności Włączanie/wyłączanie kamery Otwórz/zamknij panel LCD, aby go włączyć/wyłączyć lub naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie �Power) przez 3 sekundy. Wybór trybu 1. Włącz kamerę. 2. Naciśnij przycisk Tryb �Mode). 3. Użyj przycisków Zoom w celu wybrania wymaganego elementu. 4. Naciśnij przycisk Menu/OK w celu potwierdzenia. 5.
Página 160
Odczytywanie wskaźników panelu LCD Tryb Aparat: Tryb lampy błyskowej Stabilizator Rozdzielczość zdjęcia Nocne zdjęcia Ikona Tryb Żywotność baterii Pamięć; : Włożona karta Samowyzwalacz Balans bieli Rozdzielczość video Pomiar Zoom Ilość nagrań Tryb Moje prace: Zabezpiecz plik Pamięć; : Włożona karta Ikona Tryb Żywotność...
Página 161
Nagrywanie klipu wideo 1. Ustaw właściwą ostrość. Zwykle dla większości warunków nagrywania można wybrać ustawienie ostrośc ( ( ). Ustawienie ( . Ustawienie ( ( ) należy wybierać wyłącznie dla zbliżeń. należy wybierać wyłącznie dla zbliżeń. 2. Naciśnij przycisk Nagrywania �Redord), aby rozpocząć nagrywanie. 3.
Página 162
Odtwarzanie nagrań na komputerze Należy pamiętać, że klipy video są nagrywane w formacie MP4. Aby oglądać te klipy video w komputerze należy zainstalować wymagane specjalne programy. Podczas pierwszego użycia należy zainstalować oprogramowanie na dysku CD z pakietem oprogramowania. Podłączanie kamery do HDTV Podłącz kamerę...
Página 163
Podłączanie kamery do standardowego telewizora TV : Tradycyjny telewizor CRT W różnych obszarach stosowane są różne systemy telewizyjne. Dalsze informacje dotyczące regulacji ustawienia Wyjście TV �TV-out) znajdują się w sekcji „Czynności zaawansowane”. (Tajwan: NTSC; Ameryka: NTSC; Europa: PAL; Chiny: PAL) Telewizor Tryb AV...
Página 164
Odtwarzanie plików muzycznych MP3 Wyłącznie dla wybranych modeli. Szczegółowe informacje Wyłącznie dla wybranych modeli. Szczegółowe informacje znajdują się na nadruku na opakowaniu. Kopiowanie plików MP�� do kamery Kopiowanie plików MP�� do kamery Uwaga: Aby móc odtwarzać muzykę MP3, należy najpierw skopiować pliki MP3 do kamery. 1.
Czynności zaawansowane Używanie menu Pozycje menu udostępniają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery. Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu: Jak… Czynność Naciśnij przycisk Menu/OK. Pamiętaj, że krok ten nie jest Wyświetlić menu w każdym trybie konieczny w trybie Ustawienia �Setting). Przesunąć...
Página 166
Elementy menu w trybie Aparat (2) Element Opcja Opis Automatyczny Kamera automatycznie dopasowuje balans bieli. (Auto) Słonecznie To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania na zewnątrz przy (Sunny) słonecznej pogodzie. Zachmurzenie To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania przy pochmurnej Balans (Cloudy) pogodzie lub w miejscach zacienionych.
Página 167
Elementy menu w trybie Moje prace Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb �Mode) → Przejdź do trybu Moje prace �My Works) → Naciśnij przycisk Migawka �Shutter). Element Opcja Opis Usuń jeden Tak/Nie (Yes/No) Usuwa bieżący plik. (Delete One) Usuń wszystko Usuwa wszystkie pliki tego samego typu zapisane w Tak/Nie (Yes/No) (Delete All)
Página 168
Elementy menu w trybie Ustawienia (2) Element Opcja Opis Ustawienie zgodności systemu TV z NTSC. Opcja ta jest NTSC odpowiednia dla regionów Ameryki, Tajwanu, Japonii i Korei. System TV (TV System) Ustawienie zgodności systemu TV z PAL. Ta opcja jest odpowiednia dla Niemiec, Anglii, Włoch, Holandii, Chin, Japonii i Hong Kongu.
Podłączanie do komputera ������������ �������� �� ���������� ������������ �������� �� ���������� 1. W���� ������ę. 2. ������� ��b��l USB �� ����������. Włącz komputer, a następnie podłącz dostarczony z akcesoriami kabel USB do portu USB komputera. Upewnij się, że kabel i port są prawidłowo wyrównane.
Página 171
����l����j� �l��� ����l����j� �l��� Po podłączeniu kamery do komputera pojawi się ikona dysku wymiennego. Dysk wymienny oznacza nośnik pamięci kamery. Na dysku znajdują się wszystkie wykonane nagrania. Zapoznaj się z poniższym rysunkiem, aby sprawdzić lokalizację zapisywania plików. Dl� �l��ów ��l��������l����h Dl�...
Página 172
Używanie kamery komputerowej ��s��l��j� ����g����w���� ��s��l��j� ����g����w���� Sterownik kamery komputerowej znajduje się na dołączonym dysku CD, dlatego też należy go zainstalować przed rozpoczęciem korzystania z funkcji kamery komputerowej. U���h�������� ��l����j� U���h�������� ��l����j� 1. ������� ������ę �� ����������. Włącz komputer, a następnie podłącz dostarczony z akcesoriami kabel USB do portu USB komputera.
Página 173
Dodatek ���w�����w����� ���bl���ów ���w�����w����� ���bl���ów ������s ������s����� � ��������: ���bl��� ����������� ���w�������� Rozładowana bateria. Wymień baterię. Nie można w zwykły sposób włączyć zasilania kamery. Bateria została nieprawidłowo Włóż baterię ponownie. włożona. Zwolnij miejsce na karcie Brak pamięci. SD/MMC lub w pamięci wewnętrznej.
Página 174
Dodatek ������s ������s����� � ��������: ���bl��� ����������� ���w�������� Jeśli ikona baterii wskazuje niski poziom naładowania, Nie można używać lampy lampa błyskowa może Wymień baterię. błyskowej. zostać wyłączona z powodu niewystarczającego napięcia. Kamera nie odpowiada na Wyjmij baterię i ponownie Oprogramowanie kamery nie żadne czynności podczas włóż...
Página 175
Dodatek ������s ����������� �������� �� ���������� l�b ���l��w�����: ���bl��� ����������� ���w�������� Zainstaluj program DirectX 9.0c lub nowszy i kodeki Windows Media 9.0 w celu Sterownik lub rozwiązania tego problemu. Nie można obejrzeć klipów oprogramowanie nie Zainstaluj oprogramowanie wideo na komputerze. są...
Página 176
Dodatek Ż��w����ść b������� Z�ję��� Kl���� w����� Liczba zdjęć Czas nagrywania (w minutach) * zdjęcie co 30 sekund * ustawienie rozdzielczości na VGA (640 ** lampa błyskowa jest włączona x 480 pikseli) *** ustawienie rozdzielczości na 5M Uw�g�: Tabela ta służy wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywista żywotność baterii zależy od typu baterii i poziomu doładowania.
Página 178
Приветствие. Уважаемый пользователь, благодарим за приобретение данного прибора. В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся, что этот прибор безотказно прослужит долгие годы. Памятка по технике безопасности. 1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте камеру, в худшем случае гарантия будет аннулирована.
Подготовка к эксплуатации Внешний вид камеры и элементы управления Микрофон Кнопка записи � � ) Кнопки перемещения вверх и вниз, увеличение � � ) Кнопка вызова меню и подтверждения Кнопка выбора режима и возврата Разъем HDMI Разъем USB Разъем ТВ-выхода Кнопка...
Установка батареи Примечание: При первом использовании батареи открыть рекомендуется полностью разрядить, а затем зарядить батарею в течение 8 часов для обеспечения длительной работы. закрыть 1. Сдвиньте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке. 2. Поместите прилагающуюся литий-ионную батарею в отсек. Необходимо...
Основные операции Включение и выключение видеокамеры Чтобы включить видеокамеру, откройте ЖК-дисплей, чтобы выключить – закройте его, или нажмите и удерживайте кнопку питания в течение трех секунд Выбор режима 1. Включите видеокамеру. 2. Нажмите кнопку Режим 3. Используйте кнопки управления Объектив для выбора режима. 4.
Página 182
Показания индикаторов ЖК-дисплея Режим Камера: Стабилизатор Режим фотовспышки Ночная съемка Разрешение фотоснимков Заряд аккумулятора Пиктограмма режима Память; : Карта памяти Автоспуск установлена Баланс белого Разрешение видео Индикатор асштабирования Количество записей Режим Мои работы: Память; : Карта памяти Файл защищен установлена Значок...
Página 183
Запись видеороликов 1. Установите переключатель фокусировки в необходимое положение. Как правило, для большинства условий съемки следует устанавливать режим фокусировки в положение ( ( ). . Выбирайте положение ( ( ) только для макросъемки. только для макросъемки. 2. Для запуска записи нажмите кнопку Запись. 3.
Página 184
Воспроизведение записей и просмотр снимков на ПК Обратите внимание, что видеоклипы записываются в формате MP4. Для просмотра видеозаписей на ПК необходимо установить несколько специальных программ. Перед первым использованием установите программное обеспечение с компакт-диска, входящего в комплект поставки. Подключение камеры к телевизору высокой...
Página 185
Подключение камеры к обычному телевизору Телевизор : обычный ЭЛТ-телевизор В разных странах используются различные ТВ-системы. Подробнее о настройке ТВ выхода см. в разделе «Дополнительные операции» (Тайвань: NTSC; Америка: NTSC; Европа: PAL; Китай: PAL) ТВ Режим аудио-видео Видео Аудио ТВ выход 1.
Página 186
Воспроизведение музыки в формате MP3 Только для некоторых моделей. Подробные технические Только для некоторых моделей. Подробные технические характеристики см. на упаковке. Копирование M��-файлов в память видеокамеры Копирование M��-файлов в память видеокамеры Примечание: Для воспроизведения музыки в формате MP3 сначала необходимо скопировать...
Дополнительные операции Использование меню В меню содержится несколько параметров для точной настройки функций камеры. В приведенной ниже таблице описываются операции с меню. Тип операции... Действие Нажмите кнопку Меню/OK. Обратите внимание, Вызвать меню в каждом режиме что этот шаг необязательно выполнять в режиме Настройка.
Página 188
Пункты меню в режиме Camera (Камера) (2) Пункт Параметр Описание Авто Камера автоматически настраивает баланс белого. Солнечно Для съемки вне помещения в солнечную погоду. Пасмурно Для съемки вне помещения при пасмурной погоде или в тени. Баланс Для съемки в помещении с люминесцентным (или белого...
Página 189
Пункты меню в режиме Мои работы Включите питание → Нажмите кнопку Режим → Переключите камеру в режим Мои работы → Нажмите кнопку спуска затвора. Пункт Параметр Описание Удалить один Да/Нет Удаление текущего файла. Удалить все Да/Нет Удаление всех файлов одного типа, сохраненных в памяти. Заблокировать...
Página 190
Пункты меню в режиме Настройка (2) Пункт Параметр Описание Установка ТВ-системы NTSC. Данный параметр подходит для NTSC Америки, Тайваня, Японии и Кореи. Система TV Установка ТВ-системы PAL. Данный параметр подходит для Германии, Англии, Италии, Нидерландов, Китая, Японии и Гонконга. Установка значения частоты обновлений, равного 50 Гц или 60 Мерцание...
Дополнительные инструкции Цифровая видеокамера Русский...
Página 192
Подключение к ПК ����������� ��� ��������� �� ���� �� ����������� ��� ��������� �� ���� �� 1. Включите видеокамеру. 2. Подсоедините кабель USB к компьютеру. Включите компьютер, затем подсоедините прилагаемый кабель USB к разъему USB ПК. Убедитесь, что кабель правильно вставлен в разъем. 3.
Página 193
Разме�ение файлов Разме�ение файлов После подключения видеокамеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет собой носитель данных видеокамеры. На диске находятся все записи видеокамеры. Размещение файлов показано на рисунке ниже. Папка для файлов мультимедиа. Папка...
Página 194
Использование функции веб-камеры �становка про�раммно�о обеспечения �становка про�раммно�о обеспечения Перед применением функции веб-камеры следует установить драйвер веб-камеры, находящийся на прилагаемом компакт-диске. �апуск приложения �апуск приложения 1. Подключите видеокамеру к компьютеру Включите компьютер, затем подсоедините прилагаемый кабель USB к разъему USB ПК. Убедитесь, что разъем кабеля правильно вставлен в разъем...
Página 195
Приложение �странение неполадок �странение неполадок При эксплуатации видеокамеры: Проблема Причина Решение Разряжены батареи. Замените батарею. Видеокамера не включается надлежащим Батарея неправильно образом. Установите батарею заново. установлена. Освободите некоторую часть памяти карты Недостаточно памяти. SD/MMC или внутренней памяти. При нажатии кнопки спуска затвора...
Página 196
Приложение При эксплуатации видеокамеры: Проблема Причина Решение Если значок батареи показывает низкий заряд Невозможно использовать батареи, фотовспышка Замените батарею. фотовспышку. может быть отключена из- за низкого напряжения. Извлеките батарею и Видеокамера включена, Сбой программного установите ее заново в но не реагирует ни на одно обеспечения...
Página 197
Приложение При подключении видеокамеры к компьютеру или телевизору: Проблема Причина Решение Установите Direct X 9.0c или более новую версию и кодеки Windows Media 9.0 для решения проблемы. Установите программное Невозможно просмотреть Драйвер или ПО видеоролики на не установлены на обеспечение и драйвер с компьютере.
Página 198
Приложение Время работы батареи Фотосъемка Видеосъемка Порядковый номер снимка Время записи (минут) * снимок каждые 30 секунд * разрешение VGA (640x480 точек) ** фотовспышка включена *** разрешение 5M Примечание: Таблица содержит данные только для справки. Время работы батареи зависит от ее типа и уровня разряда. Емкость...
Приложение Системные требования W����ws X� S��v��� ���k 2 или V�s�� Системная память 512 МБ (рекомендуется 1 ГБ) Видеокарта Nv���� G�f����� 7600/ATI X1600 или более поздняя версия с 256 МБ оперативной памяти Процессор ������� 4 2,8 Гц или выше Дисплей, совместимый с HD�� Скорость...
Página 265
付録 システム要件 Windows XP Service Pack 2またはVista 512MBのシステムメモリ、1GBを推奨 Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600以上(256MBのRamを搭載) 2.8 GHz Pentium 4以上のプロセッサ HDCP準拠のディスプレイデバイス CD-ROM速度:4x以上 その他:USBコネクタ...
Página 266
감사의 말씀: 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 저희는 제품 개발에 많은 시간과 노력을 들였습니다. 다년간 고장 없이 사용하실 수 있기를 바랍니다. 안전 주의사항 1. 캠코더를 떨어뜨리거나 구멍을 내거나 분해하지 마십시오. 그렇지 않으면 제품 보증이 무 효로 됩니다. 2. 물에 접촉하지 않도록 하고 사용 전에 손의 물기를 닦으십시오. 3.
Página 267
시작하기 캠코더 각부 명칭 마이크 기록 버튼 ( ) 상하 이동 / 줌 버튼 ( ) 메뉴/OK 버튼 모드/돌아가기 버튼 HDMI 포트 USB 포트 출력 커넥터 전원 버튼(LCD 패널 아래) LCD 패널 초점 스위치 셔터 버튼 렌즈 플래시 스트로브 삼각대 소켓 전지...
Página 268
전지 장착하기 열림 참고: 전지를 처음 사용하면 전지를 완전히 방전시킨 다음 8시간 동안 충전시켜 전지 수명을 유지할 것을 권장합니다. 1. 전지 격실 덮개를 오른쪽 그림과 같이 밀어서 엽니다. 닫힘 2. 부속품인 리튬 이온 전지를 격실에 삽입합니다. 금속 접점이 전 지 격실 내의 접점과 정렬되게 해야 합니다. 3.
Página 269
기본 조작 캠코더 켜기/끄기 LCD 패널을 열고 닫아 켜고 끄거나 전원 버튼을 3초 동안 누릅니다. 모드 선택 1. 캠코더를 켭니다. 2. 모드 버튼을 누릅니다. 3. 줌 버튼을 사용하여 원하는 항목을 선택합니다. 4. 메뉴/OK 버튼을 눌러 확인합니다. 5. 모드 버튼을 눌러 모드를 다음과 같이 전환할 수 있습니다. 설정...
Página 270
LCD 표시기 읽기 카메라 모드: 플래시 모드 떨림 방지 사진 해상도 야경 촬영 모드 아이콘 배터리 수명 메모리; : 삽입된 카드 자동 타이머 화이트 밸런스 비디오 해상도 배율 표시기 녹음 횟수 내 작업 모드: 파일 보호 메모리; : 삽입된 카드 모드...
Página 271
비디오 클립 기록하기 1. 초점을 적합한 설정으로 설정합니다. 평소에는 대다수 촬영 조건에 대해 초점을 ( )로 설정 할 수 있습니다. 클로즈업의 경우에만 ( )을 선택합니다. 2. 기록 버튼을 눌러 기록을 시작합니다. 3. 줌 버튼을 사용하여 화면을 확대 또는 축소합니다. 4. 기록 버튼을 다시 눌러 기록을 중지합니다. 정지...
Página 272
PC에서 녹화물 재생하기 비디오 클립이 MP4 형식으로 녹화되었는지 확인하십시오. PC에서 이 비디오를 보려면, 몇 가 지 특별한 프로그램을 설치해야 합니다. 처음 사용하는 경우, 번들로 제공된 CD에 들어 있는 소프트웨어를 설치하십시오. HDTV에 캠코더 연결하기 부속품으로 제공된 실시간 디스플레이용 AV 케이블을 사용하여 캠코더와 TV를 연결합니다. 비 디오...
Página 273
표준 TV에 캠코더 연결하기 TV : 종래의 CRT TV TV 시스템은 지역마다 다릅니다. TV 출력 설정을 조정할 필요가 있는 경우 자 세한 내용은 “고급 조작” 단원을 참조하십시오. (대만: NTSC; 미주: NTSC; 유럽: PAL; 중국: PAL) 1. TV를 켜고 TV를 AV 모드로 전환합니다. 2.
Página 274
MP 음악 재생하기 일부 모델에만 적용됩니다. 자세한 규격은 포장 인쇄 내용을 참조하십 시오. M�� M�� 파일을 캠코더에 복사하기 참고: MP3 음악을 재생할 수 있으려면 먼저 MP3 파일을 캠코더에 복사해야 합니다. 1. 캠코더를 켜고 USB 케이블을 사용하여 캠코더를 PC에 연결합니다. 2. 캠코더를 PC에 연결한 다음 내 컴퓨터를 두 번 누르면 제거 가능한 디스크가 표시됩니다. 디스 크에...
Página 275
고급 조작 메뉴 사용하기 메뉴 항목은 캠코더 기능을 미세 조정할 수 있는 여러 옵션을 제공합니다. 다음 표는 메뉴 조작 에 대한 세부 사항을 제공합니다. 조작... 실행 메뉴/OK 버튼을 누릅니다. 이 단계는 설정 모드에서는 필 각 모드에서 메뉴를 불러오기 요하지 않습니다. 강조...
Página 276
카메라 모드의 메뉴 항목() 항목 옵션 설명 자동 캠코더가 화이트 밸런스를 자동으로 조정합니다. 맑음 이 설정은 맑은 날씨에 야외 촬영에 적합합니다. 흐림 이 설정은 흐린 날씨 또는 음영 환경에서 촬영하기에 적합합니다. 화이트 밸 이 설정은 형광등 조명이 있는 실내에서 촬영할 때 또는 색온도가 런스...
Página 277
내 작업 모드의 메뉴 항목 전원을 켜고 → 모드 버튼을 눌러 → 내 작업 모드에 들어간 다음 → 셔터 버튼을 누릅니다. 항목 옵션 설명 한 장 삭제 예/아니요 현재 파일을 삭제합니다. 모두 삭제 예/아니요 메모리에 저장된 동일한 형식의 모든 파일을 삭제합니다. 잠금...
Página 278
설정 모드의 메뉴 항목() 항목 옵션 설명 TV 시스템 호환성을 NTSC로 설정합니다. 이 옵션은 미주, 대만, NTSC 일본, 한국 지역에 적합합니다. TV 종류 TV 시스템 호환성을 PAL로 설정합니다. 이 옵션은 독일, 영국, 이 탈리아, 네덜란드, 중국, 일본, 홍콩에 적합합니다. 플리커 주파수를 50Hz 또는 60Hz로 설정합니다. 자세한 내용은 50Hz/60Hz 플리커...
Página 280
PC에 연결하기 PC에 캠코더 연결하기 1. 캠코더를 켭니다. 2. USB 케이블을 컴퓨터에 연결합니다. 컴퓨터를 켠 다음 부속물로 제공되는 USB 케이블 을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다. 케이블과 포 트가 올바르게 정렬되어 있는지 확인합니다. 3. USB 케이블을 캠코더에 연결합니다. USB 케이블의 반대쪽을 캠코더에 연결합니다. 기본값은...
Página 281
파일 위치 캠코더를 컴퓨터에 연결하면 착탈식 디스크가 컴퓨터에 표시됩니다. 착탈식 디스 크는 실제로 캠코더의 저장 매체를 나타냅니다. 착탈식 디스크에서 기록물 전체 를 찾을 수 있습니다. 아래 그림을 참조하여 파일 저장 위치를 확인하십시오. 멀티미디어 파일용 MP3 파일용 일부 모델에만 적용됩니다. 자세한 규 격은...
Página 282
PC 카메라 사용하기 소프트웨어 설치하기 PC 카메라 드라이버는 부속 CD에 포함되어 있으며, PC 카 메라 기능을 사용하려면 드라이버를 설치해야 합니다. 응용 프로그램 시작하기 1. 캠코더를 컴퓨터에 연결합니다. 컴퓨터를 켠 다음 부속물로 제공되는 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결 합니다. 커넥터와 포트가 올바르게 정렬되어 있는지 확인합니다. Camera(카메라) 모드로...
Página 283
부록 문제 해결 캠코더를 사용할 때 문제 원인 해결책 전지가 모두 소모되었습니다. 전지를 교환합니다. 캠코더를 평소처럼 전원을 켤 수 없습니다. 전지가 올바르지 않게 장착되 전지를 재장착합니다. 었습니다. SD/MMC 카드 또는 내장 메모리에서 불필요한 파일 메모리가 부족합니다. 을 삭제하여 여유 공간을 만 듭니다.
Página 284
부록 캠코더를 사용할 때 문제 원인 해결책 전지 아이콘이 전지 부족을 플래스 스트로브를 사용할 수 표시하면 불충분한 전압 때문 전지를 교환합니다. 없습니다. 에 플래시 스트로브가 사용 해제될 수도 있습니다. 전지 팩을 제거한 다음 격실 캠코더가 동작 중에 어떤 조 캠코더 소프트웨어 오류가 발 에...
Página 285
부록 캠코더를 컴퓨터 또는 TV에 연결할 때 문제 원인 해결책 Direct X 9.0c 이상과 Windows Media 9.0 코덱 을 설치하여 이 문제를 해결합니 드라이버 또는 소프트웨어 다. 번들로 제공된 CD에 들 컴퓨터에서 비디오 클립을 볼 가 컴퓨터에 설치되어 있지 수 없습니다. 어...
Página 286
부록 전지 수명 정지 사진 비디오 클립 촬영 횟수 기록 시간(분) * 30초마다 촬영 * 해상도는 VGA(640x480 픽셀)로 설정 ** 플래시 켜져 있음 *** 해상도는 5M로 설정 참고: 이 표는 참조용일 뿐입니다. 실제 전지 수명은 전지 종류와 재충전 레벨에 좌우됩니 다.
Página 287
부록 시스템 요구사항 Windows XP Service Pack 2 또는 Vista 512MB의 시스템 메모리, 1GB 권장 256MB Ram의 Nvidia Geforece 7600 / ATI X1600 이상 2.8 GHz Pentium 4 이상의 프로세서 HDCP 규격을 준수한 디스플레이 장치 CD-ROM 속도: 4x 이상 기타: USB 커넥터...
Página 310
:مرح ب ًا .عزيزي المستخدم نشكرك القتناء هذا المنتج .لقد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد في سبيل تطوير هذا المنتج ونأمل أن يوفر لك خدمة تدوم لسنوات بال مشكالت :مالحظات السالمة .1- ال تقم بإسقاط كاميرا الفيديو أو ثقبها أو تفكيكها وإال يتم إلغاء الضمان .2- تجنب...
Página 316
إعادة تشغيل المقاطع المسجلة على جهاز الكمبيوتر . لعرض مقاطع الفيديو على جهاز الكمبيوتر، قد تحتاج إلى تثبيت بعضMP4 الرجاء مالحظة أنه يتم تسجيل مقاطع الفيديو بالصيغة .البرامح الخاصة. عند االستخدام ألول مرة قم بتثبيت البرنامج الموجود على القرص المدمج المزود توصيل...
Página 319
عمليات متقدمة استخدام القائمة توفر لك عناصر القائمة العديد من الخيارات لمناغمة وظائف كاميرا الفيديو الخاصة بك وضبطها بشكل جيد. يوضح الجدول التالي :تفاصيل عمليات القائمة اإلجراء ...كيف يمكن /القائمة الحظ أن هذه الخطوة ليست ضرورية في وضعOK اضغط على الزر استحضار...
Página 320
)( عناصر القائمة في وضع الكاميرا الوصف الخيار البند .تقوم الكاميرا تلقائ ي ًا بضبط توازن اللون األبيض تلقائي .يناسب هذا اإلعداد التسجيل الخارجي في طقس مشمس مشمس .يناسب هذا اإلعداد التسجيل في طقس غائم أو بيئات ظليلة غائم توازن البياض يناسب...
Página 321
)عناصر القائمة في الوضع (أعمالي .قم بالتشغيل ← اضغط زر الوضع ← اختر الوضع أعمالي ← اضغط على زر الغالق الوصف الخيار البند .حذف الملف الحالي نعم/ال حذف واحد .حذف جميع الملفات التي من نفس النوع والمخزنة في الذاكرة نعم/ال حذف...
Página 322
عناصر القائمة في وضع الضبط الوصف الخيار البند . يناسب هذا الخيار مناطق أمريكا وتايوان واليابانNTSC ضبط توافق نظام التلفزيون على NTSC .وكوريا نظام التلفزيون ،. يناسب هذا الوضع ألمانيا، إنجلترا، إيطاليا، هولنداPAL ضبط توافق نظام التلفزيون على .الصين، اليابان، هونج كونج ضبط...
Página 332
Bem-vindo: Prezado usuárioObrigado pela compra deste produto. Fizemos um grande investimento e envidamos esforços no seu desenvolvimento e esperamos que funcione por muitos anos sem de problemas. Observações de segurança: 1. Não deixe cair, furar ou desmonte a camcorder; caso contrário, o contrato será invalidado. 2.
Primeiros passos Componentes da filmadora Microfone Botão Gravar � � ) Botões para cima e para baixo / zoom � � ) Botão Menu / OK Botão Modo / Retornar Porta HDMI Porta USB Conectar de saída de TV Botão liga/desliga �abaixo do painel de LCD) Painel de LCD Interruptor de foco...
Instalação da bateria Nota: Ao usar a bateria pela primeira vez, recomenda-se abrir descarregar e depois carregar totalmente a bateria por 8 horas para garantir sua duração. 1. Deslize a tampa do compartimento de bateria conforme fechar indicado para abri-la. 2.
Página 335
Operações básicas Ligar e desligar a filmadora Abra/feche o painel de LCD para ligar/desligar; ou pressione e segure o botão Liga/desliga por 3 segundos. Seleção de modo 1. Ligue a filmadora. 2. Pressione o botão Modo. 3. Use os botões de Zoom para selecionar o item desejado. 4.
Leitura dos indicadores do LCD Modo Câmera: Modo de flash Estabilizador Resolução da foto Foto noturna Ícone modo Duração da bateria Memória; : Cartão inserido Contador automático Balanço de branco Resolução de vídeo Medidor de zoom Número de gravações Modo Meus trabalhos: Arquivo protegido Memória;...
Gravação de um videoclipe 1. Ajuste o foco para uma configuração apropriada. Normalmente, é possível configurar o foco para ( ( ) para a maioria das condições de filmagem. Selecione ( para a maioria das condições de filmagem. Selecione ( ( ) apenas para close-ups.
Reprodução de suas gravações no PC Observe que os clipes de vídeo são gravados no formato MP4. Para visualizar esses vídeos em seu PC, você pode precisar instalar alguns programas especiais. Na primeira vez, instale o software do CD de instalação. Como conectar a filmadora à...
Como conectar a filmadora à TV comum TV : CRT TV tradicional O sistema de TV é diferente dependendo das áreas. Se precisar ajustar a configuração Saída de TV, consulte a seção “Operações avançadas” para mais informações. (Taiwan: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) Modo AV Vídeo Áudio...
Página 340
Reprodução de música MP3 Para modelos selecionados apenas. Consulte a impressão na Para modelos selecionados apenas. Consulte a impressão na embalagem para ver as especificações detalhadas. �opie os ar��ivos M��� para a filmadora �opie os ar��ivos M��� para a filmadora Nota: Antes de poder reproduzir música MP3, você...
Página 341
Operações avançadas Uso o menu Os itens do menu fornecem diversas opções para sintonização fina das funções da filmadora. A tabela a seguir oferece os detalhes sobre as operações de menu: Como ... Ação Pressione o botão Menu/OK. Observe que esta etapa não Abrir o menu em cada modo é...
Página 342
Itens do menu no modo Câmera (2) Item Opção Descrição Auto A filmadora ajusta automaticamente o balanço de branco. Esta definição é adequada para gravação ao ar livre em dia Ensolarado ensolarado. Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou Nublado em ambientes com sombras.
Itens de menu no modo Meus trabalhos Ligue → Pressione o botão Modo → Entre no modo Meus trabalhos → Pressione o botão Obturador. Item Opção Descrição Eliminar Sim/Não Exclui o arquivo atual. Exclua todos os arquivos do mesmo tipo armazenados na Eliminar tudo Sim/Não memória.
Página 344
Itens do menu no modo Definição (2) Item Opção Descrição Defina a compatibilidade do sistema de TV para NTSC. Esta NTSC opção é adequada para as áreas da América, Taiwan, Japão e Coréia. Sistema de TV Defina a compatibilidade do sistema de TV para PAL. Esta opção é...
Instruções avançadas Filmadora digital Português do Brasil...
Página 346
Conexão ao PC ������� ��� ����������� ��� �� ������� ��� ����������� ��� �� 1. Ligu� �� �����������. 2. ����ct� � c��b� USB ��� c��put�����. Ligue o computador e, a seguir, conecte o cabo USB à porta USB do computador. Certifique- se de que o cabo e a porta estejam alinhados corretamente.
Página 347
�ocal do ar�uivo �ocal do ar�uivo Depois de conectar a filmadora do computador, aparecerá um disco removível no computador. Na verdade, o disco removível representa a mídia de armazenagem da filmadora. No disco, é possível encontrar todas suas gravações. Veja a figura abaixo para ver onde os arquivos estão armazenados.
Página 348
Uso da câmera PC ��st�����ç�� �� s��tw���� ��st�����ç�� �� s��tw���� O driver da câmera PC é fornecido no CD e, portanto, deve ser instalado antes de usar a função da câmera PC. ��ici� �� ��p�ic��tiv� ��ici� �� ��p�ic��tiv� 1. ����ct� �� ����������� ��� c��put�����. Ligue o computador e, a seguir, conecte o cabo USB à...
Página 349
Apêndice S��uç�� �� p��b�����s S��uç�� �� p��b�����s A� us��� �� �����������: ���b����� Causa Solução A bateria está descarregada. Troque a bateria. A filmadora não pode ser ligada normalmente. A bateria está instalada Reinstale a bateria. incorretamente. Libere algum espaço no Sem memória.
Página 350
Apêndice A� us��� �� �����������: ���b����� Causa Solução Se o ícone da bateria indicar bateria fraca, o flash pode ser Não é possível usar o flash. Troque a bateria. desabilitado devido á tensão insuficiente. A filmadora não responde Remova a bateria e reinstale- Ocorreu uma falha no a nenhuma ação durante a a no compartimento.
Página 351
Apêndice A� c���ct��� �� ����������� ��� c��put����� �u TV: ���b����� Causa Solução Instale o Direct X 9.0c ou superior e os Windows Media 9.0 Codecs para solucionar este problema. Não consigo ver os O driver ou software não está Instale o software e o driver videoclipes no computador.
Apêndice Duração da bateria ����g�� �státic�� Vi���c�ip� Número de fotos Tempo de gravação (minutos) * foto a cada 30 segundos * resolução configurada para VGA (640x480 ** flash ligado pixels) *** resolução configurada para 5M Nota: Esta tabela é somente para referência. A duração real da bateria depende de se tipo e nível de carga.
Güvenlik Yönergeleri: 1. Video kamerayı düşürmeyin, delmeyin ya da demonte etmeyin; aksi halde garanti geçersiz sayılacaktır. 2. Su ile temastan kaçının ve kullanmadan önce ellerinizi kurulayın. 3. Video kamerayı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın ya da doğrudan güneş ışığında bırakmayın. Aksi halde video kamera hasar görebilir. 4.
Página 355
Başlarken Video kameranın parçaları Mikrofon Kayıt düğmesi ( ) Yukarı & Aşağı / Yakınlaştırma düğmeleri ( ) Menü/Tamam düğmesi Mod/Önceki ekrana dönme düğmesi HDMI portu USB portu TV çıkış konektörü Güç düğmesi (LCD panelin altında) LCD panel Odak düğmesi Deklanşör düğmesi Mercek Flaş...
Página 356
Pili takılması açık Not: Pil ömrünün sağlığı için pili ilk kullanımdan sonra tamamen boşaltmanız ve sonra 8 saat süreyle doldurmanız önerilir. 1. Pil yuvasının kapağını şekilde gösterildiği gibi kaydırarak açın. kapalı 2. Aksesuar Li-on pili yuvasına yerleştirin. Metalik kontakların yuvadaki kontaklarla aynı hizada olmasına dikkat edin. 3.
Temel İşlemler Video kameranın açılması/kapatılması Açmak veya kapatmak için LCD paneli Açın/Kapatın veya Güç düğmesine basarak 3 saniye basılı tutun. Mod seçimi 1. Video kamerayı açın. 2. Mod düğmesine basın. 3. İstediğiniz öğeyi seçmek için Yakınlaştır düğmelerini kullanın. 4. Onaylamak için Menü/OK düğmesine basın. 5.
LCD göstergelerin okunması Kamera modu: Flaş modu Stabilizer Fotoğraf çözünürlüğü Gece çekimi Mod simgesi Pil ömrü Bellek; : Kartı takılı Otomatik zamanlayıcı Beyaz ayarı Video çözünürlüğü Zoom ölçer Kayıt sayısı Çalışmalarım modu: Dosya koruma Bellek; : Kartı takılı Mod simgesi Pil ömrü...
Video klip kaydetme 1. Odağı uygun bir ayara getirin. Çoğu filmler için odağı ( ) olarak ayarlayabilirsiniz. Yalnız çok ) olarak ayarlayabilirsiniz. Yalnız çok yakından çekilen resimlerde ( ) seçeneğini işaretleyin. ) seçeneğini işaretleyin. 2. Kayıt işlemini başlatmak için Kayıtdüğmesine basın. 3.
Kayıtlarınızın bilgisayarda oynatılması Lütfen video kliplerin MP4 biçiminde kaydedildiğini unutmayın. Bu videoları PC’nizde görüntülemek için bazı özel programlar yüklemeniz gerekebilir. İlk kullanım için, lütfen verilen CD’deki yazılımı yükleyin. Video kamera-HDTV bağlantısı Gerçek zamanlı görüntüleme için, aksesuar AV kablosunu kullanarak video kameranızı TV’nize bağlayın.
Página 361
Video kamera-Standart TV bağlantısı TV : Geleneksel tüplü CRT TV TV sistemi bölgeler arasında farklılık gösterir. TV çıkış ayarını yapmanız gerekiyorsa, lütfen daha fazla bilgi için “Gelişmiş İşlemler” bölümüne başvurun. (Tayvan: NTSC; Amerika: NTSC; Avrupa: PAL; Çin: PAL) AV Modu Video ÇIKIŞ...
Página 362
MP3 müziği çalma Sadece seçili model için. Ayrıntılı teknik özellikler için lütfen Sadece seçili model için. Ayrıntılı teknik özellikler için lütfen paket baskısına müracaat edin. MP�� dosyalarını video kameraya kopyalama MP�� dosyalarını video kameraya kopyalama Not: MP3 müziği çalabilmeniz için önce MP3 dosyalarını video kameraya kopyalamanız gerekir. 1.
İleri Düzey İşlemler Menüyü kullanma Menü öğeleri video kamera fonksiyonlarının ince ayarlarını yapmanız için birçok seçenek sunmaktadır. Aşağıdaki tabloda menü işlemleri ile ilgili ayrıntıları verilmiştir. Nasıl yapılır... Eylem Menü/OK düğmesine basın. Bu adım Ayarlar modunda Her modda menüyü getirin gerekli değildir. Yukarı...
Página 364
Kamera modunda bulunan menü öğeleri (2) Öğe Seçenek Tanım Otomatik Video kamera beyaz ayarını otomatik olarak yapar. Güneşli Bu ayar güneşli havada açık alan kaydı için uygundur. Bu ayar bulutlu havada ya da karanlık ortamlardaki kayıt işlemi için Bulutlu Beyaz uygundur.
Çalışmalarım modundaki menü öğeleri Gücü Açın → Mod düğmesine basın → Çalışmalarım moduna girin→ Deklanşör düğmesine basın. Öğe Seçenek Tanım Birini Sil Evet/Hayır Geçerli dosyayı siler. Tümünü Sil Evet/Hayır Bellekte saklanan aynı türdeki tüm dosyaları siler. Dosyayı kilitle Açık/Kapalı Seçili dosyanın korumasını Etkinleştirir/Devre dışı bırakır. * Tekrarla Resim slayt gösterilerini başlatır.
Página 366
Ayar modunda bulunan menü öğeleri (2) Öğe Seçenek Tanım TV sistemi uyumluluğunu NTSC olarak ayarlar. Bu seçenek NTSC Amerika, Tayvan, Japonya ve Kore için uygundur. TV Sistemi TV sistemi uyumluluğunu PAL olarak ayarlar. Bu seçenek Almanya, İngiltere, İtalya, Hollanda, Çin, Japonya ve Hong Kong için uygundur.
Página 367
Gelişmiş Yönergeler Dijital Kamera Ingilizce...
Página 368
PC’ye Bağlama �i�e�� ��mer���� ���nize ���l�m� �i�e�� ��mer���� ���nize ���l�m� 1. �i�e�� ��mer���� �ç��n. 2. USB ���l��sunu �ilgis���r��n��z� ���l����n. Bilgisayarınızı açıp sonar aksesuar USB kablosunu bilgisayarınızın USB portuna bağlayın. Kablonun ve portun doğru hizalandığından emin olun. 3. USB ���l��sunu vi�e�� ��mer�n��z� ���l����n. USB kablosunun diğer ucunu video kameranıza bağlayın.
Página 369
D��s�� ���numu D��s�� ���numu Video kamerayı bilgisayarınıza bağladıktan sonra, bilgisayarınızda çıkarılabilir bir disk görüntülenir. Çıkarılabilir disk, video kameranızın depolama ortamını temsil eder. Diskte tüm kayıtlarınızı bulabilirsiniz. Dosyaların nerede depolandığını görmek için aşağıdaki şekle bakın. Ç���lu ��rt�m ���s��l�r�� için M�3 ���s��l�r�� için S��ece seçili m���el için.
Página 370
PC Kamerayı Kullanma Y�z��l��m�� �ü�leme Y�z��l��m�� �ü�leme PC kamera sürücüsü aksesuar CD’sine dahil edilmiştir. Bu nedenle, PC kamera işlevini kullanmadan önce sürücüyü yüklemeniz gerekir. U�gul�m���� ��şl�tm� U�gul�m���� ��şl�tm� 1. �i�e�� ��mer���� �ilgis���r��n��z� ���l����n. Bilgisayarınızı açıp sonar aksesuar USB kablosunu bilgisayarınızın USB portuna bağlayın.
Página 371
S��run Gi�erme S��run Gi�erme �i�e�� ��mer���� �ull�n��r�en: S��run Ne�en Çözüm Pil bitmiş. Pili değiştirin. Video kamera normal biçimde açılamıyor. Pil yanlış takılmış. Pili yeniden takın. SD/MMC kartından veya Bellek dolu. dahili bellekten alan boşaltın. Deklanşöre veya Kayıt Video kamera elektronik flaşı Elektronik flaş...
Página 372
�i�e�� ��mer���� �ull�n��r�en: S��run Ne�en Çözüm Pil simgesi pilin azaldığını gösterirse, voltaj yetersizliği Flaş ışığı kullanılamıyor. Pili değiştirin. nedeniyle flaş ışığı devre dışı bırakılabilir. Pil takımını çıkarın ve Video kamera çalışırken Video kamera yazılım bölmeye yerleştirin. Sonra hiçbir eyleme yanıt vermiyor. hatasıyla karşılaşıyor.
Página 373
�i�e�� ��rt��n�� �ilgis���r� ve�� T���e ���l�r�en: S��run Ne�en Çözüm Bu sorunu çözmek için Direct X 9.0c veya üzerini ve Windows Media 9.0 Codecs’i yükleyin. Yazılımı ve verilen Video klipleri bilgisayarımda Sürücü veya yazılım CD’deki sürücüyü yükleyin görüntüleyemiyorum. bilgisayara yüklü değil. veya gerekli dosyaları...
Página 374
�il ömrü H�re�etsiz resim �i�e�� �lip Çekim adedi Kayıt süresi (dakika) * her 30 saniyede bir çekim * çözünürlük VGA (640x480 piksel)’e ** flaş açık ayarlar. *** çözünürlük 5M’e ayarlı N��t: Bu tablo sadece referans içindir. Gerçek pil ömrü pil türüne ve şarj seviyesine bağlıdır. Belle�...
Página 375
E� Sistem Gere�sinimleri Win���ws X� Service ��c� 2 ve�� �ist� 512MB sistem �elle�i, 1GB önerilir 256MB R�m ile Nvi�i� Gef��rece 7600 / ATI X1600 ve�� üzeri 2.8 GHz �entium 4 ve�� ��h� h��zl�� işlemci HD�� u�umlu görüntü ��g��tl�r�� �D-ROM HIZI: 4X ve�� üzeri Di�er: USB ���nne�törü...