SEVERIN KA 4156 Instrucciones De Uso
SEVERIN KA 4156 Instrucciones De Uso

SEVERIN KA 4156 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para KA 4156:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
nweisung
Kaffeeautomat
welcome home
4
8
12
17
21
26
31
35
39
43
48
53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN KA 4156

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com welcome home DE Gebrauchsanweisung nweisung Kaffeeautomat Kaffee GB Instructions for use Coffee Maker C ff FR Mode d’emploi Cafetière NL Gebruiksaanwijzing Koffi ezet apparaat ES Instrucciones de uso Cafetera Manuale d’uso Caffettiera...
  • Página 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Kaffee

    All manuals and user guides at all-guides.com durchgeführt werden. Das Gerät Kaffeeautomat daher im Reparaturfall zu unserem Kundendienst schicken. Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes ziehen und das Gerät abkühlen durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fähigkeiten oder Mangel an Griff gegebenenfalls leicht nachgezogen werden. Erfahrung und/oder Wissen benutzt ∙ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene werden, wenn sie beaufsichtigt oder rutschfeste und wasserunempfi ndliche Fläche. bezüglich des sicheren Gebrauchs ∙...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemein Netzstecker einstecken und den ∙ Am Wasserbehälter und an der Kanne Kaffeeautomaten mit dem Schalter befi ndet sich eine Wasserstandsanzeige einschalten. Der Wasserdurchlauf beginnt. zur Dosierung der Frischwassermenge. ∙ Kaffee entnehmen: Die linke Wasserstandsanzeige gilt für Wasserdurchlauf durch den Filter abwarten normalgroße Tassen mit einem Inhalt von und die Kanne entnehmen.
  • Página 7 Teile wie z. B. Glas, zuschwenken. Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie ∙ Glaskanne nach dem Gebrauch mit erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN warmem Spülwasser reinigen und autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur anschließend abtrocknen. erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit...
  • Página 8: Coffee Maker

    All manuals and user guides at all-guides.com ensure it is disconnected from the Coffee Maker power supply and has cooled down completely. For detailed information Dear Customer Before using the appliance, please read the on cleaning the appliance, please following instructions carefully and keep this refer to the section Cleaning and manual for future reference.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com understand all dangers and safety cord to touch hot surfaces or to come into contact with any heat sources. precautions involved. ∙ Caution: the hot-plate becomes very hot ∙ Children must not be permitted to during operation.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com regular-sized cups of approx.125 ml, while Wait until all the water has passed through the right scale is used for smaller cups. the fi lter before the carafe is removed from s. Make sure that the indicated maximum the appliance.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Making coffee, and let the appliance information on the matter. run through one fi ltration cycle. Repeat the procedure if necessary. During Guarantee descaling, ensure suffi cient ventilation This product is guaranteed against defects and do not inhale any vinegar vapours.
  • Página 12: Cafetière

    All manuals and user guides at all-guides.com réparations sont nécessaires, Cafetière veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente. Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire ∙ Avant de nettoyer l’appareil, soigneusement les instructions suivantes et débranchez toujours la fi che de la conserver ce manuel pour future référence.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ou manquant d’expérience ou de bague métallique peut être resserrée à l’aide de la vis située dans la poignée. connaissances, s’ils ont été formés ∙ Pendant l’utilisation, la cafetière doit à l’utilisation de l’appareil et ont été être placée sur une surface plane, antidérapante et imperméable aux supervisés, et s’ils en comprennent...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com utiliser de café moulu. Cette opération doit ∙ Préparation de la verseuse : également être effectuée si l’appareil n’a pas Placez le couvercle conservateur d’arôme été utilisé pendant longtemps, et suite au sur la verseuse, puis placez la verseuse détartrage.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com même à l’aide de puissants détartrants. plastique par la poignée. Jetez le café usé Elle peut également provoquer des fuites (en tant que matière organique, il peut dans le système de fi ltration. Il est donc être ajouté...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse.
  • Página 17: Koffi Ezet Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Haal altijd de stekker uit het Koffi ezet apparaat stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, schoonmaakt. Voor uitvoerige moet men de volgende instructies goed informatie over het schoonmaken doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com van dit apparaat en volledig de ∙ Tijdens het gebruik moet men zorgen dat het koffi ezet apparaat op een vlakke en gevaren en veiligheidsvoorschriften non-slip ondergrond geplaatst is die tegen begrijpen. spetteren en vlekken kan. ∙...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com een langere tijd gebruikt heeft, en na het ∙ Voorbereiden van de glazen karaf: ontkalken. Plaats de aromaprotectiedeksel op de karaf, en plaats dan de karaf in het apparaat. Algemene informatie Wanneer het correct geplaatst is zal de ∙...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Dit kan ook lekken van het brouwsysteem met behulp van de handgreep. Gooi veroorzaken. Wij bevelen daarom sterk de gebruikte gemalen koffi e weg (als aan dat men het apparaat ontkalkt nadat een natuurlijk product mag het gebruikt men het dertig tot veertig keer gebruikt worden als compost).
  • Página 21: Cafetera

    All manuals and user guides at all-guides.com servicios de asistencia postventa. Cafetera ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente desconectado de la red eléctrica y estas instrucciones y conserve este manual se haya enfriado por completo.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com instrucciones referentes al uso del tornillo del asa. ∙ Durante su operación, la cafetera deberá aparato y entiendan por completo hallarse en una superfi cie plana y no el peligro y las precauciones de deslizante, no porosa para salpicaduras o las manchas.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com máxima indicada de agua, pero sin utilizar (125ml), se necesita una medida de café molido. Esto también debería realizarse aproximadamente 6 g (= 1½-2 cucharadas cuando no se ha utilizado el aparato durante de postre) de café...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com descalcifi cación insufi ciente. limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ Si cuando se hace café se nota que La cafetera se podrá limpiar con un paño aumenta el tiempo de elaboración y ligeramente húmedo y un detergente también el ruido, esto quiere decir que es suave.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com modifi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.
  • Página 26: Caffettiera

    All manuals and user guides at all-guides.com necessarie riparazioni, vi preghiamo Caffettiera di inviare l’apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica. Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi ∙ Prima di pulire l’apparecchio, raccomandiamo di leggere attentamente le assicuratevi che il cavo di seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com mentali, o persone senza particolari su una superfi cie dura, o se è stata usata una forza eccessiva nel tirare il esperienze o conoscenze, purché cavo di alimentazione, l’apparecchio siano sotto sorveglianza o siano non va più...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com dalle parti dell’apparecchio soggette a Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua, riscaldarsi. riempite il serbatoio con la quantità di acqua ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in desiderata e richiudete il coperchio. caso di danni risultanti da un uso errato o ∙...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com utilizzano acqua calda, esigono una disincrostazione, eseguite 2-3 cicli di periodica disincrostazione (eliminazione fi ltrazione con acqua fresca (senza dei sedimenti calcarei) destinata a aggiunta di caffè e togliendo il fi ltro garantirne il buon funzionamento. La permanente).
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione.
  • Página 31: Kaffemaskine

    All manuals and user guides at all-guides.com kølet fuldstændigt af inden rengøring. Kaffemaskine Detaljeret information om rengøring af apparatet fi ndes i afsnittet om Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne Rengøring og vedligehold. brugsanvisning læses omhyggeligt, og ∙...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Børn må aldrig få lov til at tragten åbnes eller nogen af delene eller tilbehøret tages af. udføre rengørings- eller ∙ Børn bør være under opsyn for at sikre at vedligeholdelsesarbejde på dette de ikke leger med apparatet.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com at køle af i ca. 5 minutter. stikkontakten. ∙ Vigtigt: Når kaffemaskinen fyldes med rent vand umiddelbart efter at en kande Afkalkning kaffe netop er færdigbrygget, er der risiko ∙ Alle husholdningsartikler med for skoldning fra varmt vand og damp varmelegemer der opvarmer vand der sprøjter ud af vandafl...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Hæld ikke afkalkningsopløsningen ud i Skader, der er opstået som følge af emaljerede vaske. forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes Rengøring og vedligehold ikke af garantien. Denne garanti har ingen ∙...
  • Página 35: Kaffekokare

    All manuals and user guides at all-guides.com och se till att apparaten är avstängd Kaffekokare innan rengöring påbörjas. Se avsnittet Skötsel och rengöring Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa för detaljerad information om hur denna bruksanvisning noga och spara den apparaten bör rengöras.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Barn bör inte tillåtas leka med eller innan du tar bort några tillbehör. ∙ Se till att barn inte leker med apparaten. apparaten. ∙ Dra stickproppen ur vägguttaget ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller - om apparaten skulle krångla, - före rengöring, göra service på...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com skållning då hett vatten utlöses genom apparatens användningstäthet, behöver vattenavloppet. alla apparater som används med varmt vatten avkalkas (dvs kalkavlagringar Så brygger du kaffe avlägsnas) regelbundet för att fungera ∙ Fyll med vatten: ordentligt.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ På grund av risken för elektrisk stöt bör Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, apparaten inte rengöras med vatten Tyskland. eller doppas i vatten. Kaffekokaren kan avtorkas med en lätt fuktad trasa och ett milt diskmedel kan användas.
  • Página 39: Kahvinkeitin

    All manuals and user guides at all-guides.com Yksityiskohtaisia tietoja laitteen Kahvinkeitin puhdistuksesta on osassa Laitteen puhdistus ja hoito. Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ∙ Sähköturvallisuussyistä laitetta ei laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa saa puhdistaa vedellä eikä upottaa tarvetta varten.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, - jos laitteessa on vikaa, - kuin puhdistat laitteen, elleivät he ole aikuisen valvonnassa - jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com määrä vettä ja sulje kansi. tulee vika riittämättömän kalkinpoiston ∙ Paperisuodattimen asetus: vuoksi. Avaa kääntyvä suodatinosa sivuttain ja ∙ Jos suodatusjakso pitenee ja kahvinkeitin aseta suodatinpitimeen kokoa 4 oleva alkaa toimia kovin äänekkäästi, syynä on paperisuodatin.
  • Página 42 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860...
  • Página 43: Ekspres Do Kawy

    All manuals and user guides at all-guides.com do naszego działu obsługi klienta. Ekspres do kawy ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy się upewnić, Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie że urządzenie zupełnie wystygło i zapoznać się z poniższą instrukcją, jest wyłączone z sieci elektrycznej.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com znajdują się pod nadzorem lub bezpieczeństwo użytkownika. ∙ Przed użyciem należy sprawdzić, zostały poinstruowane, jak używać że uchwyt szklanego dzbanka jest urządzenia i są w pełni świadome prawidłowo założony. W razie potrzeby, metalowy pierścień można ścisnąć śrubką wszelkich zagrożeń...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com szkoda wynikła z nieprawidłowego włożyć fi ltr rozmiar 4 do komory na fi ltr, używania sprzętu lub użytkowania zaginając najpierw perforowane brzegi fi ltra niezgodnego z instrukcją obsługi. ∙ Wsypywanie mielonej kawy : Na każdą...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com kamienia nie są objęte gwarancją. ∙ Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani ∙ Jeżeli proces parzenia przedłuża się, nie myć go wodą, ponieważ grozi to a urządzenie wydaje nadmierny hałas porażeniem prądem. Ekspres można podczas pracy, oznacza to, że wymaga przetrzeć...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być...
  • Página 48: Καφετιέρα

    All manuals and user guides at all-guides.com την εξυπηρέτηση πελατών μας. Σε Καφετιέρα περίπτωση που απαιτείται επισκευή, παρακαλούμε, στείλτε τη συσκευή Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες μας. χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com (τουλάχιστον 8 ετών) και από του ηλεκτρικού καλωδίου δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι αν άτομα με μειωμένες φυσικές, η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί να αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες προκαλέσει προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Μην αφήνετε το καλώδιο να περιφέρεται εγκαυμάτων από το καυτό νερό ή τον ελεύθερο. Το καλώδιο πρέπει να ατμό που απελευθερώνεται από την διατηρείται μακριά από τα θερμά τμήματα έξοδο νερού. της συσκευής. ∙...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ο καφές μπορεί να παραμείνει ζεστός μέσα δοχείο νερού, τοποθετήστε ένα χάρτινο στο σκεύος για καφέ αν τον αφήσετε πάνω φίλτρο στην υποδοχή φίλτρου χωρίς στη θερμαινόμενη εστία. Η εστία διατηρείται σκόνη καφέ, όπως περιγράφτηκε στην ζεστή...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com τη χρήση. Μετά, σκουπίστε το ώσπου να στεγνώσει. Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει...
  • Página 53: Кофеварка

    All manuals and user guides at all-guides.com нашей службой сервисного Кофеварка обслуживания. Если необходим ремонт, отправьте, пожалуйста, Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прибор в наш отдел сервисного прочитайте, пожалуйста, внимательно обслуживания. данное руководство и держите его под рукой, так как оно может ∙...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com завтрака. ∙ Перед каждым включением электроприбора следует убедиться ∙ Этот прибор может в отсутствии повреждений как на использоваться детьми (не основном устройстве, включая и шнур питания, так и на любом младше 8-летнего возраста) дополнительном, если...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com розетки заливочной горловины. - при любой неполадке, - при чистке, Приготовление кофе - если прибор не используется в ∙ Наполнение резервуара водой течение длительного периода Откройте крышку резервуара для воды, времени. залейте в резервуар нужное количество ∙...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Обязательно выключайте прибор после вставьте, как указано в разделе применения и вынимайте сетевую вилку Приготовление кофе, бумажный из розетки. фильтр в фильтродержатель, не засыпая молотого кофе, и Удаление накипи выполните один цикл фильтрации. ∙...
  • Página 57 вы можете получить у местных властей или у продавца оборудования. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Página 58 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Página 59 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Tabla de contenido