3
English
Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide with
a coin and allow the water to run freely for a few
minutes. Then screw the Aerator/Flow Guide back
in place up to the stop DO NOT OVER TIGHTEN.
Deutsch
Vor der Benutzung: den Filter mithilfe einer
Münze abschrauben und einige Minuten lang
Wasser laufen lassen. Danach den Filter wieder
aufschrauben.
WICHTIG! Nicht zu fest schrauben; der Filter
könnte beschädigt werden.
Français
Avant utilisation : dévisser l'aérateur/guide
d'écoulement à l'aide d'une pièce de monnaie et
laisser couler l'eau pendant quelques minutes.
Puis remettre l'aérateur/guide d'écoulement en
place et le visser. Attention à ne pas trop serrer.
Nederlands
Voor gebruik: schroef het filter los met een
muntstuk en laat het water er een paar minuten
doorheen stromen. Schroef het filter er
vervolgens weer op.
Let op! Draai niet te stevig aan; het filter kan
beschadigen.
Dansk
Før brug: Skru luftblanderen/filteret af med
en mønt, og lad vandet løbe et par minutter.
Skru luftblanderen/filteret på igen indtil stop-
angivelsen. MÅ IKKE SPÆNDES FOR HÅRDT.
Íslenska
Fyrir notkun: Losaðu skífuna sem sparar vatn/
síuna t.d. með smápening og láttu vatn renna í
nokkrar mínútur. Festu þá skífuna/síuna aftur þar
sem hún á að vera. Vertu viss um að hún sé vel
hert, EKKI HERÐA OF MIKIÐ.
9