Intalling The Condenser Unit (Roof-Mounted) (Ii); Installation Du Condenseur (Monté Sur Le Toit) (Ii); Einbau Des Kondensators (Dachmontiert) (Ii) - Thermo King B-100 10 Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLING THE CONDENSER
UNIT (roof-mounted) (II)
1.
Fasten two strong straps attached to a crane to the unit.
Lift the unit, making sure that it remains in a horizontal
position. If it does not, change the position of the straps.
2.
Place the unit on the roof of the vehicle. Remove the
straps and the crane.
3.
Pass the 4 lockscrews through the holes in the frame,
placing a flat washer onto each screw. Avoid direct
contact between the unit and the body by using rubber
rings.
4.
Fit the unit by attaching a nut and a washer onto each
screw.
5.
Reassemble the electrical box and canalizer support
brackets.
6.
Pass the hoses through the corresponding hole in the
frame.
EINBAU DES KONDENSATORS
(dachmontiert) (II)
1.
Befestigen Sie zwei solide Bänder, die an einem Kran
festgemacht sind, an dem Gerät. Heben Sie das Gerät
an und stellen Sie sicher, dass es in einer horizontalen
Position bleibt. Falls nicht, verändern Sie die Position
der Bänder.
2.
Platzieren Sie das Gerät auf dem Fahrzeugdach. Entfernen
Sie die Bänder und den Kran.
3.
Führen Sie 4 Halteschrauben durch die Bohrungen im
Rahmen und platzieren Sie eine flache Unterlegscheibe
auf jeder Schraube. Vermeiden Sie direkten Kontakt
zwischen dem Gerät und der Fahrzeugverkleidung,
indem Sie Gummiringe verwenden.
4.
Passen Sie das Gerät ein, indem Sie eine Mutter und eine
Unterlegscheibe auf jede Schraube drehen.
5.
Bauen Sie den Elektrokasten und die Flussreglerhalterung
wieder ein.
6.
Führen Sie die Schläuche durch die entsprechenden
Löcher im Rahmen.
INSTALLING THE CONDENSER UNIT (roof-mounted) (II)/INSTALLATION DU CONDENSEUR (monté sur le toit) (II)/EINBAU DES
KONDENSATORS (Dachmontiert) (II)/INSTALAR LA UNIDAD CONDENSADORA (techo) (II)/INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
CONDENSATORE (montaggio sul tetto) (II)
(Rev. 3, 05/10)
Eng
INSTALAR LA UNIDAD
Ger
CONDENSADORA (techo) (II)
1.
Sujetar la unidad con dos cintas resistentes enganchadas a
una grúa. Elevar la unidad asegurándose de que mantiene
su posición horizontal. Modificar la posición de las cintas
en caso contrario.
2.
Colocar la unidad en el techo del vehículo. Retirar las
cintas y la grúa.
3.
Pasar los 4 tornillos de fijación por los agujeros de la
estructura colocando una arandela plana en cada tornillo.
Evitar el contacto directo entre la unidad y la
carrocería utilizando los anillos de goma.
4.
Fijar la unidad roscando una tuerca y una arandela a cada
tornillo.
5.
Volver a montar las placas de soporte de la caja eléctrica y
del canalizador.
6.
Pasar las mangueras por el agujero correspondiente en la
estructura.
T = 12 min.
INSTALLATION DU
CONDENSEUR (monté sur le
toit) (II)
1.
À l'aide de deux grosses sangles, attacher le groupe à la
grue. Lever le groupe en s'assurant qu'il reste en position
horizontale. Si ce n'est pas le cas, changer la position des
sangles.
2.
Placer le groupe sur le toit du véhicule. Enlever les brides
de fixation et la grue.
3.
Passer les 4 vis de retenue à travers les trous situés dans la
carrosserie, en utilisant une rondelle normale sur chaque
vis. Éviter tout contact direct entre le groupe et le
corps en utilisant des anneaux en caoutchouc.
4.
Mettre le groupe en place en enfilant un écrou et une
rondelle sur chaque vis.
5.
Réassembler le boîtier électrique et les supports du
canalisateur.
6.
Passer les flexibles dans les orifices correspondants dans
la carrosserie.
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
Spa
CONDENSATORE (montaggio sul tetto)
(II)
1.
Sostenere l'unità con due cinghie resistenti attaccate ad
una gru. Sollevare l'unità, assicurandosi che rimanga in
posizione orizzontale. Altrimenti cambiare la posizione
delle cinghie.
2.
Posizionare l'unità sul tetto del veicolo. Rimuovere le
cinghie e la gru.
3.
Passare le 4 viti di bloccaggio attraverso le fessure nel
telaio, posizionando una rondella piatta su ogni vite.
Evitare il contatto diretto tra l'unità ed il vano
utilizzando anelli di gomma.
4.
Eseguire il raccordo dell'unità inserendo un dado ed una
rondella su ogni vite.
5.
Installare nuovamente il quadro elettrico e le staffe di
sostegno del canalizzatore.
6.
Passare le manichette attraverso i relativi fori nel vano.
Fre
Ita
6

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B-100 20

Tabla de contenido