Ingersoll Rand ARO SB20 Serie Manual Del Operario página 8

Amortiguador metálico de pulsaciones
Tabla de contenido

Publicidad

CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SECURITE
LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR EVITER TOUTE LESION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATERIEL.
MISE EN GARDE DANGER D'EXPLOSION. Ne pas dépasser la
pression d'admission de fluide maximum de 120 p.s.i. (8,3
bar). Des pressions plus élevées peuvent provoquer une explosion
entraînant des dégâts matériels ou des blessures graves.
MISE EN GARDE UTILISER SEULEMENT AVEC DE L'AIR COM-
PRIME. Ne pas utiliser des gaz en bouteilles pour alimenter l'
amortisseur de chocs et de vibrations. Le gaz en bouteille à une
haute pression non contrôlée présente des risques de surpressu-
risation. Certains gaz tels que l'azote produisent parfois des résul-
tats imprévisibles. La source de pression DOIT ETRE REGULEE.
MISE EN GARDE DANGER DE COMPATIBILITE CHIMIQUE. Ne
pas utiliser avec certains fl uides. Cela risquerait d'entraîner une
cassure ou une explosion en attaquant et en aff aiblissant le carter
et de provoquer des dégâts matériels et des blessures graves. Voir
les informations de fabrication sur la compatibilité des fl uides.
MISE EN GARDE DANGER AU DEMONTAGE. Ne pas démonter
cette unité quand elle est sous pression. Evacuer toute la pres-
sion du produit dans le système de pompage avant l'entretien ou
le démontage. Débrancher les tuyaux d'air et purger avec soin la
pression dans le système. S'assurer que la pression n'est pas main-
tenue dans le système à cause d'un étranglement dans un fl exible,
la conduite, le distributeur, le gicleur ou à la pointe du pistolet.
Faute d'évacuer la pression en aval et en amont des conduites, une
blessure peut se produire lors du démontage.
ATTENTION FOURNIR DE L'AIR À L'AMORTISSEUR "SHOCK
BLOCKER" AVANT D'APPLIQUER LA PRESSION HYDRAULIQUE.
L'omission de fournir d'abord de l'air risque d'endommager la
CONSIGNES D'UTILISATEUR
MISE EN GARDE RESPECTER LES MISES EN GARDE DES CONSI-
GNES DE SECURITE ET D'UTILISATION CI-DESSUS.
CARACTERISTIQUES DU CIRCUIT D'AIR.
Toujours alimenter l'appareil avec de l'air propre et sec.
Utiliser un fi ltre capable de fi ltrer des particules supérieures à 50
microns sur l'arrivée d'air.
CONSIGNES D'INSTALLATION.
Positionner l'amortisseur anti-vibrations shock blocker aussi près
de l'orifi ce de sortie de la pompe que possible (tel qu'illustré à la
fi gure 2).
Manomètre de
Robinet
contrepression
Décharge
d'arrêt
(disponible
en option)
Support requis.
(reportez-vous aux instructions d'installation)
Figure 2
8 / 12
INSTALLATION TYPIQUE DU SYSTÈME
Succion
membrane.
ATTENTION TOUJOURS DÉTENDRE LA PRESSION HYDRAULI-
QUE AVANT DE DÉTENDRE LA PRESSION D'AIR. Si la pression
hydraulique n'est pas détendue en premier, la membrane ris-
que d'être endommagée.
ATTENTION NE PAS UTILISER COMME SUPPORT STRUCTU-
REL. Ne pas utiliser ce produit pour soutenir d'autres compo-
sants du système ou en guise d'épaulement. Un support inadé-
quat peut provoquer la fracture du carter et entraîner des dégâts.
Pour éviter les dommages causés par les contraintes, s'assurer que
la tuyauterie est bien soutenue.
Pour obtenir des étiquettes de mise en garde addi-
AVIS
tionnelles, il suffi t d'en faire la demande auprès du fabricant: "
Décharges statiques et rupture de la membrane" No de pièce
94080-1.
MISE EN GARDE = Dangers ou pratiques dangereuses
pouvant provoquer des lésions cor-
porelles graves, voire mortelles ou
des dommages matériels importants.
ATTENTION = Dangers ou pratiques dangereuses
pouvant provoquer des lésions corpore-
lles bénignes ou des dommages maté-
riels au produit ou aux biens.
= Information importante relative à l'installa-
AVIS
tion, le fonctionnement ou la maintenance.
ATTENTION SOUTENIR LA SECTION DE TUYAUTERIE SITUÉE
IMMÉDIATEMENT EN AVAL DE L'AMORTISSEUR "SHOCK BLOC-
KER". Le support est requis pour éliminer les forces et moments
exercés par les fl asques de "shock blocker" (blocage de choc) et le
collecteur de la pompe. Il est recommandé de placer un support
Cantilever immédiatement en aval du dispositif de "shock blocker"
(blocage de choc).
Utiliser un connecteur en té après la section F-R-L de la conduite
d'alimentation d'air de la pompe et raccorder la conduite au corps
de soupape de l'amortisseur "shock blocker" (un boyau de 1/4 po
de diamètre interne suffi t). Lorsque l'alimentation d'air de la pom-
pe est coupée, l'alimentation d'air de l'amortisseur "shock blocker"
sera également coupée.
Vanne
d'arrêt
Filtre
Robinet
Regulateur
d'arrêt
Graisseur
SB20X-XXX-X (es / fr)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido