Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

FR
Manuel d'utilisation et d'entretien
GB
Operator's manual
DE
Betriebs- und Wartungsanleitung
IT
Manuale di istruzioni
ES
Manual de explicaciones
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Manual de instrucões
All manuals and user guides at all-guides.com
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
TS 500 M
TS 600 M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna TS 500 M

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’utilisation et d’entretien Operator’s manual Betriebs- und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones TS 500 M Gebruiksaanwijzing Manual de instrucões TS 600 M HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 DECLARATION CONFORMITY WITH DIRECTIVES EUROPEENNES EUROPEAN DIRECTIVES HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Partille, Sweden, déclare que la machine TS500M-600M est Partille, Sweden, herewith declares that the machine TS500M-600M conforms to the DIRECTIVES : conforme aux dispositions des DIRECTIVES : •...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com FR -Informations Concernant L’environnement GB - Environmental Information Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique The symbol on the product or on its packaging indicates que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. that this product may not be treated as household waste.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 1 ABB. 1 FIG. 2 FIG. 3 ABB. 2 ABB. 3 FIG. 5 FIG. 4 ABB. 4 ABB. 5...
  • Página 6: Consignes Particulieres

    All manuals and user guides at all-guides.com Ce symbole signifie que la Manutention - Transport Caractéristiques techniques machine est conforme à la [voir FIG. directive européenne. • Vitesse de rotation de la broche : • Transportable par 4 roues. - version électrique : 1600 tr/mn INDICATION INFORMATION OBLIGATION...
  • Página 7: Fig

    All manuals and user guides at all-guides.com • Réglage millimétrique : procéder comme 230 V 400 V 110 V Montage du disque H07 - RNF H07 - RNF H07 - RNF ci-dessus, puis régler de + ou - 5 mm en [voir FIG.
  • Página 8: Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com RECHERCHE DES PANNES Changement de courroie Réparation En cas de fonctionnement anormal, se reporter aux tableaux ci-après pour trouver • Dévisser les 4 vis de fixation et enlever la Vous adresser à votre une solution aux problèmes rencontrés.
  • Página 9: Istruzioni Speciali

    All manuals and user guides at all-guides.com Questo simbolo indica che la Movimentazione - Trasporto Caratteristiche tecniche macchina è conforme alla direttiva VEDI FIG. europea. • Velocità di rotazione : : INDICAZIONE • Trasportabile su 4 ruote. - versione elettrica : 1600 g/min. INFORMAZIONE OBBLIGO - versione termica : 2045 g/min.
  • Página 10: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com • Regolazione millimetrica : procedere 230 V 400 V 110 V Montaggio del disco H07 - RNF H07 - RNF H07 - RNF come sopra indicato, quindi regolare di + VEDI FIG. 3 x 2,5 5 x 1,5 3 x 4 0 - 5 mm avvitando o svitando il volano...
  • Página 11: Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA GUASTI Sostituzione della cinghia di Riparazioni In caso di funzionamento anomalo, fare trasmissione riferimento alle tabelle di cui sotto per trovare Siamo Vostra completa una soluzione ai problemi riscontrati. • Svitare le 4 viti di fissaggio e togliere la disposizione per garantir Vi chiusura del supporto mandrino.
  • Página 12: Consignas Particulares

    All manuals and user guides at all-guides.com Este anagrama certifica que la Manutención - Transporte Características técnicas máquina cumple la normativa VEASE FIG. europea. • Velocidad de rotación de la broca : • Transportable por 4 ruedas. - en versión eléctrica : 1600 r/min. INDICACIÓN INFORMACIÓN OBLIGACIÓN...
  • Página 13: Seguridad Electrica

    All manuals and user guides at all-guides.com • Regulación milimétrica : proceda como 230 V 400 V 110 V Montaje del disco H07 - RNF H07 - RNF H07 - RNF hemos señalado y regule a continuación 3 x 2,5 5 x 1,5 3 x 4 más o menos 5 mm, atornillando o...
  • Página 14: Busqueda De Averias

    All manuals and user guides at all-guides.com BUSQUEDA DE AVERIAS Cambio de correa Reparaciones En caso de funcionamiento anormal, remitirse a los cuadros que figuran a • Afloje los 4 tornillos de fijación y quite el Estamos a su entera disposición continuación para encontrar una solución a cierre del soporte de la broca.
  • Página 15: Special Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com This symbol indicates that the Handling - transport Technical specifications machine is in conformance with VEASE FIG. the applicable European directive. • Blade shaft RPM : INDICATION • Can be transported on 4 wheels - electric : 1600 INFORMATION MANDATORY...
  • Página 16: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com • Millimetric adjustments : do as above, 230 V 400 V 110 V Fitting the disc H07 - RNF H07 - RNF H07 - RNF then turn the second wheel (J) one way VEASE FIG.
  • Página 17: Fault Finding

    All manuals and user guides at all-guides.com FAULT FINDING Changing the belt Repairs In the event of faulty operation refer to the tables below to find a solution. • Loosen the 4 fixing screws and remove Contact your supplier who is the side cover.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Zeichen bedeutet, daß die Handhabung - Transport Technische Daten Maschine der europäischen SIEHE ABB. Richtlinie entspricht. • Umdrehungsgeschwindigkeit : • 4 Transportrollen. - bei Elecktromotor : 1600 U/min INFORMATIONS- HALBER VERPFLICHTEND - bei Verbrennungsmotor : 2045 U/min •...
  • Página 19: Elektrische Absicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Millimetereinstellung : wie vorstehend 230 V 400 V 110 V Einsetzen der Trennscheibe H07 - RNF H07 - RNF H07 - RNF angegeben vorgehen, dann eine SIEHE ABB. 3 x 2,5 5 x 1,5 3 x 4 Einstellung von + oder - 5 mm + (x2)
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com PANNENBEHEBUNG Nachspannen der Keilriemen Reparaturen Bei abnormaler Funktion nachstehende Tabelle zur Behebung des Problemes • Die 4 Befestigungsschrauben lösen und Wir stehen zu Ihrer vollen einsehen. den Verschluß des Wellenhalters Verfügung, sämtliche entfernen. •...
  • Página 21: Bijzondere Voorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Dit symbol betekent dat de Verlading - Transport Technische kenmerken machine overeenstemt met de ZIE FIG. betreffende Europese ritchtlijn. • Draaisnelheid van de spil : • Verrijdbaar op 4 wielen - voor machine met elektromotor : AANWIJZING VOORSCHRIFT INFORMATIE...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Fijnregeling : ga te werk op de hierboven 230 V 400 V 110 V Montage van de schijf H07 - RNF H07 - RNF H07 - RNF beschreven manier, en regel 5 mm min of ZIE FIG.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com OPSPOREN VAN DEFECTEN Vervangen van de riem Reparatie Indien de machine niet normaal werkt, raadpleeg dan de volgende tabellen om • Maak de vier bevestigingsschroeven los een oplossing te vinden voor het probleem Wij staan volledig tot uw en verwijder de slotplaat van de dat zich voordoet.
  • Página 24: Fig

    All manuals and user guides at all-guides.com Este símbolo significa que a Manutenção - Transporte Caracteristicas técnicas máquina é conforme as normas [VER FIG. europeias. • Velocidade de rotação do mandril : • Transportável mediante 4 rodas. - versão eléctrica : 1600 r.p.m. OBRIGAÇÃO INFORMAÇÃO - versão térmica : 2045 r.p.m.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Ajuste milimétrico : proceder como acima 230 V 400 V 110 V Montagem do disco H07 - RNF H07 - RNF H07 - RNF indicado, em seguida regular de + ou - [VER FIG.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com PROCURAR AVARIAS Mudança de correira Reparações Em caso de funcionamento anormal, observar os quadros que figuram a • Desaparafusar os 4 parafusos de fixação continuação para encontrar a solução aos Estamos ao seu inteiro dispor e retirar o fecho do suporte de mandril.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com HUSQVARNA Construction Business Group...
  • Página 30: Warranty Certificate

    All manuals and user guides at all-guides.com To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de Para ter direito à garantia, é indispenável enviar renvoyer dans les huit jours après l’achat, le certificat antes do oitavo dia depois da compra, o certificado de garantie ci-joint, dûment complété.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com www.husqvarnacp.com 115 04 12-20 2007-01-01...

Este manual también es adecuado para:

Ts 600 m

Tabla de contenido