Husqvarna TS60 Manual De Instrucciones
Husqvarna TS60 Manual De Instrucciones

Husqvarna TS60 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TS60:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso Manuel de instrucciones
Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
TS60
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg rese de entender su contenido antes de utilizar la m quina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
I I I I T T T T E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna TS60

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Manuel de instrucciones Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ TS60 Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg rese de entender su contenido antes de utilizar la m quina.
  • Página 2: Simbologia

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina Spiegazione dei livelli di avvertenza Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può AVVERTENZA! essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Spiegazione dei livelli di avvertenza ......2 INDICE Indice ................3 PRESENTAZIONE Alla gentile clientela ............4 Design e funzioni ............4 TS60 ................4 CHE COSA C’È? Legenda ................ 5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità ..............6 LAME Generalità...
  • Página 4: Presentazione

    Softstart™ Più di 300 anni di innovazione Le origini della Husqvarna AB risalgono al 1689 quando il re Il dispositivo Softstart™ è un limitatore di corrente elettronico Karl XI fece costruire una fabbrica per la produzione di che permette un avviamento graduale.
  • Página 5: Che Cosa C'è

    27 Gambe pieghevoli 11 Vaschetta di recupero dell’acqua 28 Vaschetta per l’acqua 12 Manopola di bloccaggio, carrello trasportatore 29 Lama - Husqvarna GS2 S (Ø250 mm) 13 Manopola dell’acqua, acqua per la lama ON/OFF 30 Pompa dell’acqua 14 Interruttore di corrente 31 Chiave 15 Indicatore di carico, Elgard™...
  • Página 6: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Controllo dell'interruttore di corrente • Premere il pulsante verde contrassegnato con il simbolo 'I' per avviare la macchina. AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. • Premere il pulsante rosso contrassegnato con il simbolo 'O' per arrestare la macchina.
  • Página 7: Lame

    LAME Generalità Vibrazioni nelle lame • Applicando una pressione di alimentazione eccessiva, la lama può diventare ovale e vibrare. AVVERTENZA! Le lame possono rompersi causando gravi lesioni personali all’utente. I • Una pressione di alimentazione inferiore può eliminare le dischi diamantati si scaldano molto durante vibrazioni.
  • Página 8: Montaggio E Regolazioni

    Generalità • Tirare la manopola di bloccaggio del carrello trasportatore. Posizionare il TS60 su una superficie piana, orizzontale e stabile per evitare che le apparecchiature possano ribaltarsi, scorrere o spostarsi sulla superficie. • Assemblare le gambe del telaio con i bulloni. Le gambe possono essere raggruppate per agevolare il trasporto.
  • Página 9 MONTAGGIO E REGOLAZIONI • Avvitare la guida di taglio sul carrello trasportatore. La • Collocare la pompa dell’acqua nella vaschetta dell’acqua. guida può essere piegata verso l’esterno per i tagli Il compartimento della pompa deve essere rivolto verso la angolari. Utilizzare gli appositi contrassegni sulla guida di posizione di lavoro.
  • Página 10: Regolazione Arresto Di Profondità

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI • Collegare il cavo di alimentazione della pompa dell’acqua • Serrare la manopola di bloccaggio per la regolazione della alla spina sulla macchina. profondità (1) con il braccio di taglio ancora spinto nella posizione più bassa. • Controllare la posizione della lama spostando il carrello trasportatore avanti e indietro fino ai finecorsa.
  • Página 11: Montare La Lama

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Montare la lama • Allentare la manopola di bloccaggio. Aprire la protezione della lama. • Tenere premuto il pulsante di bloccaggio dell'albero della lama. • Togliere il dado. Rimuovere la flangia della lama. • Verificare che la lama, la relativa flangia e l’albero siano integri.
  • Página 12: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo Norme generali di sicurezza Generalità Questa sezione elenca le norme basilari per un uso sicuro della mototroncatrice per muri. Queste informazioni non Non usare mai la macchina se non siete certi di poter potranno mai sostituire la competenza di un professionista, chiedere aiuto in caso d’infortunio.
  • Página 13: Sicurezza Elettrica

    FUNZIONAMENTO Sicurezza elettrica Cavi e prolunghe • La marcatura sulla prolunga deve essere equivalente o superiore al valore indicato sulla targhetta dati di AVVERTENZA! Le macchine elettriche funzionamento della macchina. comportano sempre un certo rischio di scosse elettriche. Non utilizzare la macchina •...
  • Página 14: Sicurezza Personale

    FUNZIONAMENTO Sicurezza personale • Non sovraccaricare la macchina. In caso di sovraccarico, la macchina può subire danni. • Non utilizzare mai la macchina in condizioni di stanchezza • La lama deve essere adatta al materiale da tagliare. oppure sotto l’effetto di alcolici, stupefacenti o farmaci in grado di alterare la vista, la capacità...
  • Página 15: Tecnica Fondamentale Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO Tecnica fondamentale di lavoro Taglio obliquo Il braccio di taglio può ruotare verso l’alto fino a 45°. È presente un riferimento a 22,5°. • Allentare la manopola di bloccaggio per il taglio obliquo e impostare l’angolo richiesto. • Bloccare la manopola. Taglio di punta Il braccio di taglio è...
  • Página 16: Avviamento E Arresto

    AVVIAMENTO E ARRESTO Prima dell’avviamento AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo. Verificare che nella zona operativa non siano presenti persone non addette ai lavori, che sarebbero esposte al rischio di gravi lesioni.
  • Página 17: Manutenzione

    MANUTENZIONE Generalità • Montare la nuova spazzola di carbone. Assicurarsi di inserire la spazzola di carbone nel modo corretto e che scorra fluidamente nel portaspazzola. Se la spazzola di AVVERTENZA! L'utilizzatore può eseguire carbone viene montata in modo errato, può incepparsi. solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle •...
  • Página 18: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche TS60, 230V Motore Potenza, KW Tensione, V 220-240 Fasi Frequenza, Hz Regime, rpm 3600 Raffreddamento ad acqua Pompa dell’acqua, V 220-240 Pompa dell’acqua, frequenza, Hz Pompa dell’acqua, A 0,12 Pompa acqua Hmax, m Pompa acqua Qmax, l/h 1350 Serbatoio dell’acqua, l...
  • Página 19: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46–36–146500, dichiara con la presente che la taglierina per piastrelle Husqvarna TS60 a partire dai numeri di serie del 2014 (l’anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Página 20: Schema Delle Connessioni

    SCHEMA DELLE CONNESSIONI Schema delle connessioni 230 V 20 – Italian...
  • Página 21: Aclaración De Los Símbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Las advertencias se clasifican en tres niveles. una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte ¡ATENCIÓN! al usuario y a otras personas.
  • Página 22: Índice Índice

    Explicación de los niveles de advertencia ....21 ÍNDICE Índice ................22 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ............23 Diseño y funciones ............23 TS60 ................23 ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la máquina? ........24 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades .............. 25 DISCOS Generalidades ..............
  • Página 23: Presentación

    Más de 300 años de innovación Softstart™ La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del Softstart™ es un limitador de sobreintensidad electrónico año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de que permite un arranque más suave.
  • Página 24: Qué Es Qué

    27 Patas de soporte plegables 12 Manija de cierre, carro de transporte 28 Carro de agua 13 Llave del agua, agua a la hoja (activada/desactivada) 29 Hoja - Husqvarna GS2 S (Ø250 mm) 14 Interruptor 30 Bomba de agua ™...
  • Página 25: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Control del interruptor • Pulse el botón verde con la marca 'I' para arrancar la máquina. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. • Pulse el botón rojo con la marca 'O' para detener la máquina.
  • Página 26: Discos

    DISCOS Generalidades Afilado de hojas de diamante • Use siempre una hoja de diamante afilada. ¡ATENCIÓN! Los discos pueden romperse y • Las hojas de diamante pueden volverse romas si se utiliza causar daños graves al usuario. Los discos una presión de avance errónea o al cortar materiales de diamante se calientan mucho con el uso.
  • Página 27: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades • Extraiga la manija de cierre del carro de transporte. Coloque la TS 60 en una superficie horizontal plana y estable para evitar que vuelque, se resbale o se desplace por la superficie. • Una las patas del bastidor usando los pernos. Las patas se pueden plegar y unir para un transporte más sencillo.
  • Página 28 MONTAJE Y AJUSTES • Atornille la guía de corte en el carro de transporte. La guía • Coloque la bomba de agua en el carro de agua. El puede plegarse hacia afuera para cortes angulados. compartimento de la bomba debe estar colocado de cara Utilice las marcas de ángulo de la guía de corte para fijar a la posición de trabajo.
  • Página 29: Ajuste De Tope De Profundidad

    MONTAJE Y AJUSTES • Conecte el cable de alimentación de la bomba de agua al • Compruebe la posición de la hoja moviendo el carro de enchufe de la máquina. transporte desde su posición final delantera a la trasera. La hoja no podrá tocar nunca el carro. Nivele la sierra Para que el sistema de agua funcione como se desea, no se permite que la máquina se incline más de 1,5°...
  • Página 30: Monte El Disco

    MONTAJE Y AJUSTES Monte el disco • Afloje la manilla de cierre. Abra la protección de la hoja. • Mantenga pulsado el botón para bloquear el eje del disco. • Retire la tuerca. Quite la brida de acoplamiento de hojas. •...
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección Otros equipos de protección Generalidades ¡ATENCIÓN! Mientras trabaja con la máquina, pueden producirse chispas que No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de pedir podrían ocasionar un incendio. Tenga auxilio si se produce un accidente. siempre a mano herramientas para la extinción de incendios.
  • Página 32: Emplee Siempre El Sentido Común

    FUNCIONAMIENTO • Si se daña un cable, no utilice la máquina. Llévela a ¡ATENCIÓN! Las modificaciones y/o el uso reparar a un taller de servicio oficial. de accesorios no autorizados comportan riesgo de daöos personales graves y peligro • Conecte siempre la máquina mediante un interruptor de fuga a tierra con protección personal, como un disyuntor de muerte para el usuario y otras personas.
  • Página 33: Seguridad En El Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el trabajo • El operario debe estar de pie. Mantenga una distancia de seguridad entre la cara y el disco de corte. Al sujetar la pieza de trabajo, las manos deben quedar lo más alejadas Seguridad en el área de trabajo del disco de corte.
  • Página 34: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Transporte y almacenamiento Refrigeración de la hoja con agua • Siempre se debe utilizar la refrigeración con agua en la Detenga el motor y desconecte el cable de alimentación protección de la hoja para el corte angulado y diagonal de antes de elevar o mover la máquina.
  • Página 35: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”. Asegúrese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario se corre el riesgo de ocasionar...
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades • Coloque la escobilla de carbón nueva. Asegúrese de colocar la escobilla de carbón correctamente y de que se introduce con facilidad en el soporte para la escobilla. Si ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede efectuar la escobilla de carbón está colocada en la dirección los trabajos de mantenimiento y servicio errónea, puede atascarse.
  • Página 37: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos TS60, 230V Motor Potencia, kW Tensión, V 220-240 Fases Frecuencia, Hz Velocidad, r/min 3600 Refrigeración por agua Bomba de agua, V 220-240 Bomba de agua, Frecuencia, Hz Bomba de agua, A 0,12 Bomba de agua Hmax, m...
  • Página 38: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, garantiza por la presente que la sierra de albañilería Husqvarna TS60 a partir del número de serie de 2014 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:...
  • Página 39: Esquema De Conexiones Elécricas

    ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas 230 V – 39 Spanish...
  • Página 40: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser As advertências são classificadas em três níveis. perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras ATENÇÃO! pessoas.
  • Página 41: Índice Índice

    Explicação dos níveis de advertência ......40 ÍNDICE Índice ................41 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............42 Design e características ..........42 TS60 ................42 COMO SE CHAMA? Como se chama na máquina? ........43 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............... 44 DISCOS DE CORTE Noções gerais ...............
  • Página 42: Apresentação

    Mais de 300 anos de inovação Softstart™ A Husqvarna, empresa baseada na Suécia, tem como base Softstart™ é um limitador de corrente electrónico que uma tradição que remonta a 1689, quando o rei sueco Karl XI mandou construir uma fábrica para fabricar mosquetes.
  • Página 43: Como Se Chama

    27 Pernas do suporte rebatíveis 12 Manípulo de bloqueio, carro transportador 28 Aparadeira de água 13 Manípulo da água, activar/desactivar fornecimento de 29 Lâmina - Husqvarna GS2 S (Ø250 mm) água para a lâmina 30 Bomba de água 14 Interruptor 31 Chave 15 Indicador de carga, Elgard™...
  • Página 44: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Verificar o interruptor • Prima o botão verde identificado com 'I' para ligar a máquina. ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com peças de segurança defeituosas. • Prima o botão vermelho identificado com 'O' para desligar a máquina.
  • Página 45: Discos De Corte

    DISCOS DE CORTE Noções gerais Vibrações nos discos • Se a pressão de aplicação usada for demasiado alta, a lâmina pode ficar excêntrica e vibrar. ATENÇÃO! Os discos podem quebrar-se e causar graves ferimentos ao utilizador. Os • Diminuir a pressão de aplicação pode eliminar a vibração. discos de diamante podem ficar muito Se isso não resolver, substitua a lâmina.
  • Página 46: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais • Puxe o manípulo de bloqueio do carro transportador. Coloque o TS60 numa superfície plana, horizontal e estável para evitar a quedas, deslizamentos ou deslocamentos do equipamento na superfície. • Monte as pernas da estrutura utilizando os parafusos. As pernas podem ser rebatidas em conjunto para facilitar o transporte.
  • Página 47 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Aparafuse a guia de corte no carro transportador. A guia • Coloque a bomba de água na aparadeira de água. O pode ser rebatida para fora para possibilitar a realização compartimento da bomba deve estar virado para a de cortes em ângulo.
  • Página 48: Limitador De Profundidade

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Ligue o cabo de alimentação da bomba de água à ficha • Aperte o manípulo de bloqueio utilizado para ajustar a da máquina. profundidade (1) com o braço de corte ainda na respectiva posição mais baixa. •...
  • Página 49: Monte A Lâmina

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Monte a lâmina • Desaperte o manípulo de bloqueio. Abra a protecção da lâmina. • Mantenha o botão premido para fixar o eixo da lâmina. • Retire a porca. Remova o prato de montagem. • Certifique-se de que a lâmina, a flange da lâmina e o eixo da lâmina não estão danificados.
  • Página 50: Operação

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção Outro equipamento de protecção Noções gerais ATENÇÃO! Podem originar-se faíscas que podem causar um incêndio, ao trabalhar Nunca use uma máquina sem que possa pedir ajuda em caso com a máquina. Tenha sempre à mão de acidente. utensílios para extinção de incêndios.
  • Página 51: Use Sempre O Seu Bom Senso

    OPERAÇÃO • Se algum cabo da máquina ou ficha estiverem ATENÇÃO! Modificações e/ou acessórios danificados, não use a máquina e leve-a a uma oficina de não autorizados podem provocar sérias reparações autorizada para ser reparada. lesões ou perigo de vida para o utilizador ou •...
  • Página 52: Segurança Do Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança do trabalho afastadas possível da lâmina. Em caso de utilização da função de cortes em mergulho, uma das mãos estará na pega de corte. Segurança no local de trabalho • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras convidam ao acidente.
  • Página 53: Técnicas Básicas De Trabalho

    OPERAÇÃO Transporte e armazenagem Refrigeração da água da lâmina • Deve-se sempre recorrer à refrigeração da água que Desligue o motor e remova o cabo de alimentação antes de passa pela protecção da lâmina durante a lapidagem e o elevar ou deslocar a máquina. corte em diagonal de ladrilhos de 500 mm (20").
  • Página 54: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Antes de ligar ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção ”Equipamento de protecção pessoal”.
  • Página 55: Manutenção

    MANUTENÇÃO Noções gerais • Instale a nova escova de carbono. Certifique-se de que instala correctamente a escova de carbono e de que esta desliza facilmente para o porta-escovas. Se a escova de ATENÇÃO! O utente só pode efectuar carbono for instalada incorrectamente, pode ficar presa. trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções.
  • Página 56: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas TS60, 230V Motor Potência, kW Tensão, V 220-240 Fases Frequência, Hz Velocidade de rotação, rpm 3600 Refrigeração a água Bomba de água, V 220-240 Bomba de água, frequência, Hz Bomba de água, A 0,12 Altura máxima da bomba de água, m Fluxo máximo da bomba de água, l/h...
  • Página 57: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Suécia, tel. +46–36–146500, declara sob sua inteira responsabilidade que a serra de ladrilhos Husqvarna TS60 com números de série do ano 2014 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: •...
  • Página 58: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO Esquema eléctrico 230 V 58 – Portuguese...
  • Página 59: Àmμ√§Ø

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ √È ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛË ÙÚ›· Ë›ˉ·. ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ˛ٷÈ...
  • Página 60: Âúèâ¯fiìâó

    ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....... 59 ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ..............60 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ............61 ™¯Â‰È·ÛÌfiÛ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ ........61 TS60 ................61 Δπ ∏π¡∞π Δπ; ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·; ..........62 ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ................63 §∏¶π¢∏™...
  • Página 61: Á·Ëù¤ Ëï¿Ùë

    „ÚÔÓÙ›ÛÙË Ó· ‰ÒÛËÙË ÛÙÔÓ Ó¤Ô Î¿ÙÔ¯Ô Î·È ÙÔ ËÁ¯ËÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ. ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ ∏ Husqvarna AB Ë›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ ÌË ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ ·Ó¿ÁËÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ XI Softstart™ ‰È¤Ù·ÍË ÙËÓ Î·Ù·ÛÎˢ‹ ËÓfi˜ ËÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ ÁÈ· ÙËÓ...
  • Página 62: Δπ ∏Π¡∞Π Δπ

    11 ¢›ÛÎÔ˜ ·Ó¿ÎÙËÛ˘ ÓÂÚÔ‡ 27 ∞Ó·‰ÈÏÔ‡ÌÂÓ· fi‰È· ‚¿Û˘ 12 ∫Ô˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘, ηÚfiÙÛÈ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ 28 ¢›ÛÎÔ˜ ÓÂÚÔ‡ 13 ∫Ô˘Ì› ·ÚÔ¯‹˜ ÓÂÚÔ‡, ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË 29 §Ë›‰· - Husqvarna GS2 S (Ø250 mm) ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ÏÂ›‰· 30 À‰Ú·ÓÙÏ›· 14 ¢È·ÎfiÙ˘ Úˇ̷ÙÔ˜ 31 °·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ›...
  • Página 63: Ëóèî

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ¢È·ÎfiÙ˘ Úˇ̷ÙÔ˜ √ ‰È·ÎfiÙ˘ Úˇ̷ÙÔ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ËÎΛÓËÛË Î·È ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈο ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ∏¿Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ ‰ËÓ ÏËÚË› ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌËÓÔ˘˜ ËϤÁ¯Ô˘˜, ·ˢı˘ÓıË›ÙË ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ...
  • Página 64: Ëóèî

    §∏¶π¢∏™ °ËÓÈο ∫·Ù¿ÏÏËϘ ÏÂ›‰Â˜ • §Â›‰· Û˘Ó¯fiÌÂÓÔ˘ ¯Â›ÏÔ˘˜ Ø250 x 25,4 mm ‹ Ø230 x 24,5 mm. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √È ‰›ÛÎÔÈ ÎÔ‹˜ ÌÔÚ› Ó· Û¿ÛÔ˘Ó Î·È Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÛÔß·Úfi §Â›‰Â˜ ÁÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ˘ÏÈο ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. √È ‰È·Ì·ÓÙÔÏË›‰Ë˜ ıËÚÌ·›ÓÔÓÙ·È Ôχ ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Página 65: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∏Π

    °ËÓÈο • ΔÚ·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÛÙÔ Î·ÚfiÙÛÈ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ TS60 Û Â›‰Ë, ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ·Ó·ÙÚÔ‹, ÙËÓ ÔÏ›ÛıËÛË ‹ ÙË ÌÂٷΛÓËÛË ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ fi‰È· ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜...
  • Página 66 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ • μȉÒÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÎÔ‹˜ Â¿Óˆ ÛÙÔ Î·ÚfiÙÛÈ • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ˘‰Ú·ÓÙÏ›· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ÓÂÚÔ‡. ΔÔ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜. √ Ô‰ËÁfi˜ ÌÔÚ› Ó· ·Ó·‰Èψı› ÚÔ˜ Ù· ‰È·Ì¤ÚÈÛÌ· Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˜ ¤Íˆ ÁÈ· ÁˆÓȷ΋ ÎÔ‹. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ ÙË...
  • Página 67: Ƒ‡Iìèûë Ûù¿Ûë˜ '¿Iô

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ù˘ ˘‰Ú·ÓÙÏ›·˜ • ™Ê›ÍÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ‚¿ıÔ˘˜ (1) ÛÙËÓ Ú›˙· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÂÓÒ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ӷ Ȥ˙ÂÙ ÙÔÓ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÎÔ‹˜ ÚÔ˜ Ù· οو ÛÙË ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ı¤ÛË ÙÔ˘. ∏ϤÁÍÙÂ...
  • Página 68: Ó·úìôïôá‹Ûùâ Ùë Ïâ

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙË ÏÂ›‰· • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÏÂ›‰·, ÙË ÊÏ¿ÓÙ˙· Ù˘ ÏÂ›‰·˜ Î·È ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È. • ÷ϷÚÒÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÏÂ›‰·˜. • ∫Ï›ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÏÂ›‰·˜. ™Ê›ÍÙË ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÎÏËȉÒÌ·ÙÔ˜. • ∫Ú·Ù‹ÛÙË ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÎÏËȉÒÛËÙË ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·...
  • Página 69: Úôûù·ùë˘ùèîfi˜ ËíôÏèûìfi

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ¶ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ÕÏÏÔ˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ °ËÓÈο ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ∏ÓÒ ËÚÁ¿˙ËÛÙË ÌË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ËÓ‰¤¯ËÙ·È Ó· ËÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó Û›ı˘ MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ú¿ ÌfiÓÔ ËÊfiÛÔÓ ¤¯ËÙË Î·È Ó· ÍËÛ¿ÛËÈ ÊˆÙÈ¿. ¢È·ÙËÚË›ÙË ¿ÓÙ· ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ηϤÛËÙË ßÔ‹ıËÈ· ÛË ËÚ›ÙˆÛË ¤Ó·Ó ˘ÚÔÛ‚ËÛÙ‹Ú· ÛË ÎÔÓÙÈÓ‹ ·fiÛÙ·ÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜.
  • Página 70: Ûê¿Ïëè· Ìë Ùô Ëïëîùúèîfi Úë‡Ì

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ • ∞ËÓËÚÁÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙ· ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÚÔÙÔ‡ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √È ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ ‹/Î·È Ù· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛËÙË ÙÔ ÊȘ. ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ Ê¤ÚÔ˘Ó Î·Ì›· ¶ÔÙ¤ ÌË Û¤ÚÓÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÔÙ¤ • ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰fiÙËÛË ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÌË ßÁ¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÚ·ßÒÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ÛÔß·Úfi...
  • Página 71: Úá·ûùë›Ùë Ìë ·Ûê¿Ïëè

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏ҉ȷ Â¤ÎÙ·Û˘ Ô˘ Â›Ó·È • ¡· ÛÙ¤ÎÂÛÙ Û fiÚıÈ· ı¤ÛË. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·fiÛÙ·ÛË Ù˘ÏÈÁ̤ӷ, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛ‹ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ÚfiÛˆfi Û·˜ Î·È ÙË ÏÂ›‰· ÎÔ‹˜. ÙÔ˘. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ¯¤ÚÈ· ÛÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜, Û fiÛÔ...
  • Página 72: Μ·ûè Ùë¯óè Ëúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ æ‡Í˘ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ Ì ÓÂÚfi • ¡· ·ÔıËΡËÙË ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ÛË ÎÏËȉˆÌ¤ÓÔ ¯ÒÚÔ, ÒÛÙË Ó· ÌËÓ Ë›Ó·È ÚÔÛ‚¿ÛÈÌÔ˜ ÛË ·È‰È¿ Î·È ÌË ∏ „‡ÍË Ì ÓÂÚfi ̤ۈ ÙÔ˘ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÏÂ›‰·˜ • ËÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ·. Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¿ÓÙ· ηٿ ÙË Ê·ÏÙÛÔÎÔ‹ °È·...
  • Página 73: Úôùô‡ Íëîèó‹Ûëùë

    •∏∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍËÎÈÓ‹ÛËÙË ™Ù·Ì¿ÙËÌ· • ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 'O' ÁÈ· Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈο ÙȘ ‰È·Îfi„ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙË ÙÔ ËÚÈ˯fiÌËÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛËÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ËÍÔÏÈÛÌfi. μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Ë˜ ÛÙÔ ÎËÊ¿Ï·ÈÔ "∞ÙÔÌÈÎfi˜...
  • Página 74: À¡Δ∏Ƒ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ËÓÈο • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÈ· „‹ÎÙÚ· ¿Óıڷη. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ÙËÓ „‹ÎÙÚ· ¿Óıڷη ÚÔ˜ ÙË ÛˆÛÙ‹ ηÙ‡ı˘ÓÛË Î·È fiÙÈ Û‡ÚÂÙ·È Â‡ÎÔÏ· ÛÙÔ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ËÈÙÚ¤ËÙ·È Ó· ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜ Ù˘ „‹ÎÙÚ·˜. ∞Ó Ë „‹ÎÙÚ· οÓËÈ ÌfiÓÔ fiÛ˘ ËÚÁ·Û›Ë˜ ËÈÛÎˢ‹˜ Î·È ¿Óıڷη...
  • Página 75: Δ∏áΠ∫∞ ™Δ√Πã∏Π

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· TS60, 230V ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∞fi‰ÔÛË, kW Δ¿ÛË, V 220-240 º¿ÛÂȘ ™˘¯ÓfiÙËÙ·, Hz ™ÙÚÔʤ˜, rpm 3600 À‰Úfi„˘ÍË À‰Ú·ÓÙÏ›·, V 220-240 À‰Ú·ÓÙÏ›·, Û˘¯ÓfiÙËÙ·, Hz À‰Ú·ÓÙÏ›·, A 0,12 À‰Ú·ÓÙÏ›· Hmax, m À‰Ú·ÓÙÏ›· Qmax, l/h 1350 Â˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ÓÂÚÔ‡, l 12,4 ∏ÍÔÏÈÛÌfi˜ ÎÔ‹˜...
  • Página 76: K-Μëß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ ∏K–μËß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ ∏ Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ. +46–36–146500, ÈÛÙÔÔÈ› fiÙÈ Ô ÎfiÊÙ˘ Ï·Îȉ›ˆÓ Husqvarna TS60 ·fi ÙÔ ¤ÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜ 2014 Î·È ÛÙÔ ÂÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÂÌÊ·ÓÒ˜ Ì ·Ïfi ΛÌÂÓÔ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ, Ì·˙› ÌÂ...
  • Página 77: âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø

    ™Ã¢π√ ∫∞§ø¢πø™∏™ ™¯¤‰ÈÔ Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ 230 V – 77 Greek...
  • Página 80 www.husqvarnacp.com IT - Istruzioni originali, ES - Instrucciones originales, PT - Instruções originais, GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ 1155065-30 ´®z+W&U¶0a¨ ´®z+W&U¶0a¨ 2014-10-14...

Tabla de contenido