Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES
Manual del usuario
PT
Manual do Operador
FR
Manuel d'utilisation
MY
Manual Operator
VN
Sổ tay Hướng dẫn Vận hành
TH
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
AR
ZH
说明书
RU
Руководство оператора
UK
Інструкція з експлуатації
2-23
24-46
47-69
70-93
94-116
117-138
139-160
161-182
183-204
205-229
230-253

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 321C

  • Página 1 Operator's manual 2-23 Manual del usuario 24-46 Manual do Operador 47-69 Manuel d'utilisation 70-93 Manual Operator 94-116 Sổ tay Hướng dẫn Vận hành 117-138 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 139-160 161-182 183-204 说明书 Руководство оператора 205-229 Інструкція з експлуатації 230-253...
  • Página 24 Transporte y almacenamiento........43 Montaje..............32 Especificaciones técnicas..........44 Funcionamiento............36 Accesorios..............45 Mantenimiento............. 40 Declaración de conformidad........45 Introducción Información general del producto 321C 321R 321C 321RJ 321R 321RJ 1. Tapón de llenado de grasa, 13. Carcasa del arrancador 25. Llave de tuercas engranaje cónico...
  • Página 25 El producto se ha reparado con piezas que no son del fabricante o no están aprobadas por el Utilice únicamente un hilo de corte fabricante. aprobado. No utilice una cuchilla (321C). • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está aprobado por el fabricante.
  • Página 26 Seguridad Definiciones de seguridad únicamente las piezas recomendadas por el fabricante. Un mantenimiento incorrecto puede Las definiciones a continuación describen el nivel de resultar en lesiones o muerte. severidad para cada indicación de advertencia. • No respire los gases del motor. Una inhalación prolongada de los gases de escape del motor puede poner en riesgo la salud.
  • Página 27 • Utilice el producto con el accesorio de corte por • Este producto puede hacer que los objetos salgan debajo de la cintura. despedidos, lo cual puede causar daños en los ojos. Use siempre un equipo de protección ocular • Si el control del ahogador está...
  • Página 28 Cuando se suelta el mango, el bloqueo del regulador de velocidad (A) y el regulador de velocidad (B) vuelven a sus posiciones iniciales. 321R 321C 321RJ Botón de desenganche rápido del arnés (321R) ADVERTENCIA: No utilice el arnés si el Dos muelles de retorno aislados controlan este botón de desenganche rápido del arnés (A)
  • Página 29 • No utilice el motor si el silenciador está dañado. Un Equipo de corte silenciador dañado aumenta el nivel de ruido y el Elija y lleve a cabo el mantenimiento del equipo de corte riesgo de incendio. Tenga un extintor de incendios a para: mano.
  • Página 30 • Una cuchilla afilada incorrectamente o dañada • La cuchilla de hierba puede causar lesiones mientras aumenta el riesgo de accidentes. Mantenga los continúa girando después de que se ha detenido el dientes de la cuchilla correctamente afilados. Siga motor o soltado el regulador de velocidad. Asegúrese las instrucciones y utilice el calibrador de de que la cuchilla de hierba se haya detenido separaciones recomendado.
  • Página 31 • No fume cerca del combustible o del motor. Instrucciones de seguridad para el • No coloque objetos calientes cerca del combustible mantenimiento o del motor. • Si no puede ajustar la velocidad de ralentí para • No agregue combustible mientras el motor está en marcha.
  • Página 32 (F) está alejado del manguito de ajuste del cable (C). 5. Apriete los tornillos. Cómo instalar la empuñadura (321C, 5. Gire la leva del carburador-acelerador y haga pasar el cable del regulador de velocidad (A) a través de la 321RJ) ranura del accesorio de ranura.
  • Página 33 a) Asegúrese de que el tope de la leva del carburador-acelerador haga contacto correctamente con el tope del acelerador. b) Asegúrese de que el cable se mantenga a 1-2 mm entre la orejeta del cable (F) y el accesorio de ranura cuando el regulador de velocidad está...
  • Página 34 Asegúrese de usar el protector adecuado para el cabezal de corte. Cómo instalar el protector de corte y el cabezal de corte (321C) 1. Fije el protector (A) al eje con los pernos (L). Asegúrese de usar el protector adecuado para el cabezal de corte.
  • Página 35 1. Póngase el arnés. 2. Coloque la llave (C) en la tuerca para bloquear el eje. 2. Enganche el producto al arnés. 3. Ajuste el arnés en la posición de trabajo más cómoda. 4. Ajuste las correas laterales para repartir el peso del producto de forma equilibrada sobre ambos hombros.
  • Página 36 • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, puede utilizar otro aceite de 1014 - 002 -...
  • Página 37 • Utilice siempre un recipiente de combustible con una 3. Coloque la palanca del ahogador en la posición válvula antiderrame. abierta. • Asegúrese de que la zona alrededor de la tapa del depósito de combustible esté limpia. La contaminación en el depósito puede causar problemas de funcionamiento.
  • Página 38 • Muévase en una dirección en que el viento haga que la vegetación cortada caiga en la zona desbrozada. 321R 321C 321RJ Cómo utilizar la desbrozadora PRECAUCIÓN: Asegúrese de ralentizar el motor a la velocidad de ralentí después de cada uso. Utilizar la máquina durante mucho tiempo a máxima velocidad sin carga en el...
  • Página 39 4. Incline la cuchilla hacia la izquierda cuando esté Cómo cortar hierba desbrozando hierba. 1. Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al Nota: La hierba se acumula fácilmente en una línea. suelo mientras corta. 5. Utilice un movimiento lateral de izquierda a derecha para volver.
  • Página 40 Mantenimiento Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: Lea y comprenda el capítulo Asegúrese de respetar el programa de mantenimiento. "Seguridad" antes de realizar cualquier tarea Los intervalos se calculan en base al uso diario del de limpieza, reparación o mantenimiento en el producto.
  • Página 41 Cómo ajustar el carburador Sistema de refrigeración El producto cuenta con un sistema de refrigeración para Los ajustes básicos del carburador se realizan durante las pruebas en la fábrica. Estos ajustes debe realizarlos mantener la temperatura de funcionamiento baja. un técnico cualificado. El sistema de refrigeración cuenta con: Cómo comprobar el silenciador ADVERTENCIA: No utilice el producto si el...
  • Página 42 4. Limpie el filtro de aire con agua tibia y jabón. electrodos de la bujía, siga estas instrucciones: 5. Use aceite para motores de dos tiempos Husqvarna a) Asegúrese de que la velocidad de ralentí esté para poner aceite en el filtro. Asegúrese de eliminar correctamente ajustada.
  • Página 43 Resolución de problemas Fallos de arranque Comprobar Posible causa Solución Botón de parada Posición de parada Coloque el interruptor de parada en la posición de arranque. Trinquetes Trinquetes Ajuste o reemplace los trinquetes. de arranque atascados Limpie alrededor de los trinquetes. Contacte con un servicio técnico autorizado.
  • Página 44 Especificaciones técnicas Unidad 321C 321RJ 321R Especificaciones del motor Desplazamiento del cilindro 25.4 25.4 25.4 Diámetro interior del cilindro Carrera Velocidad de ralentí 3000±300 3200±300 3000±300 Velocidad máxima 10500 10500 10500 Velocidad del eje de salida 7800 8200 8200 Potencia máxima del motor kW/rpm 0.75/7000...
  • Página 45 Cabezal de corte 537338306 538930701 Declaración de conformidad Declaración CE de conformidad Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.: +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Desbrozadora/desmalezadora Descripción Husqvarna Marca 321C, 321R, 321RJ Tipo/modelo Números de serie que datan desde 2022 en adelante...
  • Página 46 537338306 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" “Clic” 1014 - 002 -...
  • Página 47 Transporte e armazenamento........66 Montagem..............55 Dados técnicos............67 Operação..............59 Acessórios..............68 Manutenção..............63 Declaração de Conformidade........68 Introdução Visão geral do produto 321C 321R 321C 321RJ 321R 321RJ 1. Tampa de enchimento de graxa, 13. Corpo de partida 26. Chave Allen engrenagem biselada 14.
  • Página 48 Utilize somente linha de aparadores • o produto for reparado com peças que não são do aprovada. Não utilize uma lâmina (321C). fabricante ou não aprovadas pelo fabricante. • o produto possuir um acessório que não é do fabricante ou não aprovado pelo fabricante.
  • Página 49 Segurança Definições de segurança Use somente peças aprovadas pelo fabricante. A manutenção incorreta poderá levar a lesões ou As definições abaixo fornecem o nível de severidade morte. para cada palavra de sinal. • Por favor, não respire os vapores do motor. A inalação prolongada dos vapores de escape do motor podem ser um risco à...
  • Página 50 • O produto pode causar a ejeção de objetos, o que pode causar danos aos olhos. Use sempre uma proteção aprovada para os olhos quando operar o produto. • Tenha cuidado, uma criança pode chegar perto do produto sem o seu conhecimento durante a operação.
  • Página 51 O risco de acidentes diminui. Deixe um revendedor aprovado ou um centro de serviço aprovado examinar regularmente o 321R 321C 321RJ produto para fazer ajustes ou reparos. • Por favor, não use um produto com equipamento de proteção danificado. Se o produto estiver Proteção do acessório de corte...
  • Página 52 Silenciador AVISO: Ao apertar e soltar a contraporca, existirá o risco de ferimentos causados pela lâmina. Você deve sempre se certificar de que a proteção da lâmina previna ferimentos em sua mão quando fizer isso. Nota: Certifique-se de que você não consiga girar a contraporca manualmente.
  • Página 53 • Use o cabeçote aparador para aparar a grama. • Use luvas de proteção quando manusear ou fazer manutenção na lâmina. • Use proteção de cabeça quando operar um produto com uma lâmina de grama. • Aparadores e lâminas de grama são usados para cortar grama bruta.
  • Página 54 existem vazamentos regularmente. Instruções de segurança para • Tenha cuidado com o combustível. O combustível é manutenção inflamável e os vapores são explosivos e podem causar ferimentos ou morte. • Se você não conseguir ajustar a velocidade de • Por favor, não respire os vapores do combustível, suspensão para fazer o acessório de corte parar, ele pode causar ferimentos.
  • Página 55 5. Gire a came do acelerador do carburador e mova o cabo do acelerador (A) através da fenda no encaixe Instalação do punho do laço da fenda. (321C,321RJ) 6. Certifique-se de que o terminal do cabo (F) caia no orifício encaixado. 1. Remova os quatro parafusos.
  • Página 56 b) Certifique-se de que a posição do cabo mantenha 2. Instale o disco de acionamento (B) no eixo de saída. 1-2 mm entre o terminal do cabo (F) e o encaixe 3. Gire o eixo de saída até que um dos furos do disco da fenda quando o gatilho do acelerador estiver de acionamento se alinhe com o furo relacionado na totalmente pressionado.
  • Página 57 6. Para desmontar, faça o procedimento inverso. Instalação da proteção e cabeça do aparador (321C) Instalação da proteção e cabeçote aparador 1. Realize a fixação da proteção (A) ao eixo com os (321R,321RJ) parafusos (L). Certifique-se de usar a proteção 1.
  • Página 58 Instalação da proteção de transporte 1. Fixe as proteções de transporte na lâmina. 6. Deixe o acessório de corte ficar levemente no chão. Ajuste o grampo do arnês para equilibrar corretamente o produto. Instalação da proteção de transporte Nota: Se você usar uma lâmina de grama, ela deve equilibrar aproximadamente 10 cm/4 acima do solo.
  • Página 59 • Certifique-se de que a área próxima à tampa do • Se o óleo Husqvarna de dois tempos não estiver tanque de combustível esteja limpa. A contaminação disponível, você pode usar outro óleo de dois tempos no tanque pode causar problemas operacionais.
  • Página 60 Partida e parada Exame antes da partida 1. Examine o produto quanto a peças ausentes, danificadas, soltas ou desgastadas. 2. Examine as porcas, parafusos e fixadores. 3. Examine as lâminas. 4. Examine a contraporca. Certifique-se de que a contraporca tenha uma força mínima de travamento de 1.5 Nm (1,1 ft lb).
  • Página 61 • Mova-se em uma direção em que o vento faça a vegetação cortada cair na área desmatada. 321R 321C 321RJ Operando o aparador de grama CUIDADO: Certifique-se de diminuir a velocidade do motor para suspensão após cada operação. Um longo período com aceleração total sem carga no motor pode...
  • Página 62 4. Realize o ajuste angular da lâmina para a esquerda Cortando a grama quando você limpar a grama. 1. Certifique-se de que a linha do aparador de grama esteja paralela ao solo ao cortar. Nota: A grama se recolhe facilmente em uma linha. 5.
  • Página 63 Manutenção Cronograma de manutenção AVISO: Leia e compreenda o capítulo de Certifique-se de obedecer ao cronograma de segurança antes de limpar, reparar ou fazer manutenção. Os intervalos são calculados a partir do manutenção no produto. uso diário do produto. Os intervalos podem se mostrar diferentes caso você...
  • Página 64 Ajustando o carburador Sistema de refrigeração Os ajustes básicos do carburador são ajustados durante O produto é equipado um sistema de refrigeração para os testes na fábrica. O ajuste deve ser realizado por um manter a temperatura de trabalho baixa. técnico treinado.
  • Página 65 4. Limpe o filtro de ar com água morna e sabão. • Para diminuir o risco de material indesejado nos 5. Use óleo Husqvarna de dois tempos para colocar eletrodos das velas, por favor, siga estas instruções: óleo no filtro. Certifique-se de remover o excesso a) Certifique-se de que a velocidade de suspensão...
  • Página 66 Solução de problemas Falha ao dar a partida Verificar Possível causa Solução Botão de parada Posição de parada Coloque o interruptor de parada na posição inicial. Patilhas de Pastilhas de Ajuste ou substitua as pastilhas. arranque vinculação Limpe ao redor das pastilhas. Por favor, contate seu revendedor aprovado para manutenção.
  • Página 67 Dados técnicos unidade 321C 321RJ 321R Especificações do motor Deslocamento de cilindros 25.4 25.4 25.4 Furo de cilindros Tempos Velocidade de movimentação 3000±300 3200±300 3000±300 Velocidade máxima 10500 10500 10500 Velocidade do eixo de saída 7800 8200 8200 Potência máxima do motor kW/rpm 0.75/7000...
  • Página 68 Cabeçote aparador 537338306 538930701 Declaração de Conformidade Declaração de conformidade da UE Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto: Roçador/Aparador de grama Descrição Husqvarna Marca 321C, 321R, 321RJ Tipo / Modelo Números de série de 2022 em diante...
  • Página 69 537338306 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" "Clique" 1014 - 002 -...
  • Página 70 Transport et stockage..........90 Montage..............78 Données techniques............ 91 Exploitation..............82 Accessoires..............92 Maintenance............... 86 Déclaration de conformité........... 92 Introduction Aperçu du produit 321C 321R 321C 321RJ 321R 321RJ 1. Bouchon de remplissage de 13. Boîtier du Starer 25. Clé à molette graisse, engrenage conique 14.
  • Página 71 (321R,321RJ). comprendre toutes les instructions avant de l'utiliser. Les flèches indiquent les limites de la position de la poignée (321C, 321RJ). Ce produit est conforme aux directives CE applicables. Veuillez utiliser un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent Ampoule de purge d'air vous tomber dessus.
  • Página 72 Sécurité Définitions de la sécurité modifier une pièce du produit sans l'accord du fabricant. N'utilisez que des pièces approuvées par Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de le fabricant. Des blessures ou la mort peuvent gravité de chaque mot indicateur. résulter de toute maintenance incorrecte.
  • Página 73 • Avant de le mettre en marche, éloignez le produit de 3 m (10 ft) de l'endroit où vous avez rempli le réservoir de carburant. Posez le produit sur une surface plane. Veillez à ce que l'accessoire de coupe ne touche pas le sol ou d'autres objets. •...
  • Página 74 Le risque d'accident diminue. Laissez un revendeur agréé ou un centre de service agréé examiner régulièrement l'appareil pour 321R 321C 321RJ effectuer des réglages ou des réparations. • Veillez à ne pas utiliser un produit dont l'équipement de protection est endommagé. Si le produit est Protection de l'accessoire de coupe endommagé, adressez-vous à...
  • Página 75 Silencieux AVERTISSEMENT : Lorsque vous desserrez et serrez le contre-écrou, vous risquez de vous blesser avec la lame. Vous devez toujours vous assurer que la protection de la lame prévient toute blessure à la main lorsque vous effectuez cette opération. Remarque : Veillez à...
  • Página 76 • Utilisez la tête de coupe pour couper l'herbe. utilisées. Une installation incorrecte peut entraîner le détachement de la lame et blesser gravement l'utilisateur ou les personnes à proximité. • Veillez à porter des gants de protection lorsque vous manipulez ou effectuez des opérations de maintenance sur la lame.
  • Página 77 • Veillez à ne pas démarrer le moteur si vous avez Instructions de sécurité pour la renversé de l'huile ou du carburant sur le produit ou maintenance sur votre corps. • Veillez à ne pas démarrer le produit si le moteur •...
  • Página 78 (A) Pour installer la poignée en boucle à travers la fente du raccord à fente. (321C,321RJ) 6. Assurez-vous que la cosse du câble (F) tombe dans le trou en retrait. 1. Retirez les quatre vis.
  • Página 79 b) S'assurer que la position du câble maintient 1-2 2. Veillez à installer le disque d'entraînement (B) sur mm d'écart entre la cosse du câble (F) et le l'arbre de sortie. raccord à fente lorsque la gâchette est complète- 3. Veillez à ce que l'un des trous du disque ment enfoncée.
  • Página 80 6. Pour le démontage, procédez dans le sens inverse To install the trimmer guard and the Pour installer la protection de la trimmer head (321C) débroussailleuse et la tête de coupe 1. Veillez à fixer la protection (A) sur l'arbre à l'aide des (321R,321RJ) boulons (L).
  • Página 81 b) (321R) Pour installer la protection de transport 1. Veillez à ce que les protections de transport soient fixées sur la lame. 5. Réglez le harnais jusqu'à ce que l'accessoire de coupe soit parallèle au sol. Pour régler le harnais AVERTISSEMENT : Le produit doit toujours être correctement attaché...
  • Página 82 Exploitation • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, AVERTISSEMENT : Veillez à lire et à vous pouvez utiliser une autre huile deux temps de comprendre le chapitre sur la sécurité avant bonne qualité destinée aux moteurs refroidis par air.
  • Página 83 • Veillez à toujours utiliser un récipient de carburant 3. Mettez la commande du starter en position de starter muni d'une valve anti-débordement. • Veillez à ce que la zone proche du bouchon du réservoir de carburant soit propre. Une contamination dans le réservoir peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
  • Página 84 • Déplacez-vous dans une direction où le vent fait tomber la végétation coupée dans la zone défrichée. 321R 321C 321RJ Pour exploiter la débroussailleuse ATTENTION : Veillez à ralentir le moteur au régime de ralenti après chaque opération. Une longue période à plein régime sans charge sur le moteur peut l'endommager.
  • Página 85 4. Inclinez la lame vers la gauche lorsque vous coupez Pour couper l'herbe l'herbe. 1. Veillez à ce que le fil de la débroussailleuse soit parallèle au sol lorsque vous coupez. Remarque : l'herbe s'accumule facilement en ligne. 5. Utilisez un mouvement latéral de la gauche vers la droite pour la course de retour.
  • Página 86 Maintenance Programme de maintenance AVERTISSEMENT : Veillez à lire et à Veillez à respecter le calendrier de maintenance. Les comprendre le chapitre sur la sécurité avant de intervalles sont calculés à partir d'une utilisation nettoyer, de réparer ou d'effectuer la quotidienne du produit.
  • Página 87 Pour régler le carburateur Système de refroidissement Le produit est équipé d'un système de refroidissement Les réglages de base du carburateur sont ajustés lors pour maintenir la température de travail à un niveau des essais en usine. Le réglage doit être effectué par un technicien qualifié.
  • Página 88 3. Veillez à retirer le filtre à air. 4. Veillez à nettoyer le filtre à air avec de l'eau chaude savonneuse. 5. Veillez à utiliser de l'huile deux temps Husqvarna Pour examiner la bougie d'allumage pour mettre de l'huile sur le filtre. Veillez à enlever l'excès d'huile avant de remettre le filtre à...
  • Página 89 Pour affûter les tondeuses et les lames d'herbe 1. Veillez à affuter les débroussailleuses et les lames d'herbe avec une lime plate à coupe unique. 2. Veillez à affûter tous les bords des débroussailleuses et des lames de manière égale afin de maintenir l'équilibre.
  • Página 90 Échec de démarrage Vérifiez Cause possible Solution Type de Le réservoir de Vidangez le carburant et utilisez un carburant correct. carburant carburant incorrect. Carburateur Réglez le régime de ralenti avec la vis en T. Réglage du régime de ralenti. Étincelle Bougie Assurez-vous que la bougie d'allumage est sèche et propre.
  • Página 91 Données techniques unidade 321C 321RJ 321R Spécifications du moteur Cylindrée 25.4 25.4 25.4 Alésage du cylindre Course Vitesse au ralenti 3000±300 3200±300 3000±300 Vitesse maximale 10500 10500 10500 Vitesse de l'arbre de sortie 7800 8200 8200 Puissance maximale du moteur kW/rpm 0.75/7000...
  • Página 92 Lame d'herbe/ 537338306 538930701 débroussailleuse Déclaration de conformité Déclaration de conformité de l’EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit: Débroussailleuse/Tailleuse d'herbe Description Husqvarna Marque 321C, 321R, 321RJ Type / Modèle...
  • Página 93 537338306 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" " Cliquez " 1014 - 002 -...
  • Página 94 Penyelesaian Maalah..........113 Keselamatan............96 Pengangkutan dan penyimpanan......113 Pemasangan.............. 102 Data teknikal.............. 114 Operasi............106 Aksesori..............115 Penyelenggaraan............110 Pengenalan Gambaran keseluruhan produk 321C 321R 321C 321RJ 321R 321RJ 1. Penutup pengisi gris, gear serong 13. Penutup permula 25. Spanar 2. Gear serong 14.
  • Página 95 Simbol-simbol pada produk Jangan gunakan lampiran pemotong AMARAN! Produk ini berbahaya. yang diperbuat daripada logam (321C). Kecederaan atau kematian boleh berlaku kepada pengendali atau orang ramai jika produk tidak digunakan dengan berhati-hati dan betul. Untuk Risiko tujahan bilah jika peralatan...
  • Página 96 Keselamatan spesifikasi awalnya. Jangan tukar sebahagian Definisi keselamatan daripada produk tanpa kelulusan daripada Takrifan di bawah memberikan tahap keterukan bagi pengilang. Hanya gunakan bahagian yang setiap perkataan isyarat. diluluskan oleh pengilang. Kecederaan atau kematian adalah kemungkinan akibat penyelenggaraan yang salah. •...
  • Página 97 Arahan keselamatan untuk operasi • Pastikan produk dipasang dengan sepenuhnya sebelum anda menggunakannya. • Sebelum menghidupkan produk, alihkan produk 3 m (10 kaki) dari kedudukan tempat anda mengisi tangki bahan api. Letakkan produk pada permukaan rata. Pastikan lampiran pemotong tidak menyentuh tanah atau objek lain.
  • Página 98 AMARAN: Jangan gunakan abah-abah sekiranya abah-abah pelepasan pantas (A) rosak. Pastikan pelepas pantas abah-abah 321R 321C 321RJ beroperasi dengan betul selepas anda melaraskan produk dan abah-abah. Dua spring terpencil mengawal pergerakan ini. Ini Pelepasan pantas abah-abah (A) berada di hadapan bermakna pencetus pendikit (B) dikunci secara produk.
  • Página 99 Peredam mengekalkan tahap bising pada tahap minimum Nota: Pastikan anda tidak boleh memusing nut dan menjauhkan asap ekzos daripada operator. pengunci dengan tangan. Gantikan nut sekiranya lapisan nilon tidak mempunyai rintangan minimum 1.5 • Jangan gunakan enjin dengan peredam yang rosak. Nm.
  • Página 100 • Pakai sarung tangan pelindung apabila anda mengendalikan atau melakukan penyelenggaraan pada bilah. • Gunakan pelindung kepala apabila anda mengendalikan produk dengan bilah rumput. • Bilah rumput dan pemotong rumput digunakan untuk memotong rumput yang kasar. • Bilah rumput boleh menyebabkan kecederaan semasa ia terus berputar selepas enjin dihentikan •...
  • Página 101 kebocoran pada enjin. Periksa kebocoran enjin Arahan keselamatan untuk dengan kerap. penyelenggaraan • Berhati-hati dengan bahan api. Bahan api mudah terbakar dan asapnya mudah meletup dan boleh • Sekiranya anda tidak boleh menyelaraskan kelajuan menyebabkan kecederaan atau kematian. melahu untuk menghentikan lampiran pemotongan, •...
  • Página 102 (A) melalui slot dalam pemasangan Untuk memasang pemegang gelung slot. 6. Pastikan lug kabel (F) jatuh ke dalam lubang ceruk. (321C,321RJ) 7. Kendalikan pencetus pendikit beberapa kali untuk 1. Tanggalkan empat skru. memastikan ia beroperasi dengan betul. 2. Letakkan pemegang gelung pada aci dan letakkan 8.
  • Página 103 b) Pastikan kedudukan kabel mengekalkan 1-2 mm 2. Pasang cakera pemacu (B) pada aci keluaran. antara lug kabel (F) dan pemasangan slot apabila 3. Putar aci keluaran sehingga salah satu lubang pencetus pendikit ditolak sepenuhnya. dalam cakera pemacu sejajar dengan lubang yang berkaitan dalam penutup gear.
  • Página 104 6. Untuk membuka, lakukan prosedur terbalik. Untuk memasang pelindung perapi dan kepala perapi (321C) Untuk Memasang pelindung perapi dan 1. Pasang pelindung (A) pada aci dengan bolt (L). kepala perapi (321R,321RJ) Pastikan anda menggunakan pelindung yang betul 1. Pasang pelindung (A) pada aci dengan bolt (L).
  • Página 105 5. Laraskan abah-abah sehingga lampiran pemotongan Untuk memasang pengadang selari dengan tanah. pengangkutan 1. Pasang pengadang pengangkutan pada bilah. 6. Biarkan lampiran pemotongan kekal ringan di atas tanah. Laraskan pengapit abah-abah untuk Untuk melaraskan abah-abah mengimbangi produk dengan betul. Nota: Jika anda menggunakan bilah rumput, ia mesti AMARAN: Produk mesti sentiasa dipasang mengimbangi kira-kira 10 cm /4 in di atas tanah.
  • Página 106 • Pastikan kawasan berhampiran penutup tangki bahan api bersih. Pencemaran dalam tangki boleh • Sekiranya minyak dua lejang Husqvarna tidak menyebabkan masalah operasi. tersedia, anda boleh menggunakan minyak dua • Goncangkan bekas bahan api sebelum anda lejang lain yang berkualiti baik yang bertujuan untuk menambah campuran bahan api ke tangki bahan enjin penyejuk udara.
  • Página 107 Untuk menghidupkan dan mematikan Untuk memeriksa sebelum menghidupkan 1. Periksa produk untuk mencari bahagian yang hilang, rosak, longgar atau haus. 2. Periksa nut, skru dan bolt. 3. Periksa bilah. 4. Periksa nut pengunci. Pastikan bahawa pengunci mempunyai daya penguncian minimum 1.5 Nm (1,1 kaki lb).
  • Página 108 • Bergerak ke arah di mana angin menyebabkan tumbuh-tumbuhan yang dipotong jatuh di kawasan yang dibersihkan. 321R 321C 321RJ Untuk mengendalikan pemangkas rumput AWAS: Pastikan anda memperlahankan enjin kepada kelajuan melahu selepas setiap operasi. Tempoh yang lama pada pendikit penuh tanpa beban pada enjin boleh menyebabkan kerosakan pada enjin.
  • Página 109 4. Sudutkan bilah ke kiri apabila anda membersihkan Untuk memotong rumput rumput. 1. Pastikan garisan pemangkas rumput selari dengan tanah apabila anda memotong. Nota: Rumput mudah berkumpul dalam satu barisan. 5. Gunakan pergerakan sisi dari kiri ke kanan untuk pukulan kembali. 6.
  • Página 110 Penyelenggaraan Jadual penyelenggaraan AMARAN: Baca dan fahami bab keselamatan Pastikan anda mematuhi jadual penyelenggaraan. sebelum anda membersihkan, memperbaiki Penyelanggan dikira daripada penggunaan harian atau melakukan penyelenggaraan pada produk. Penyelanggan adalah berbeza sekiranya anda produk. tidak menggunakan produk setiap hari. Hanya lakukan kerja penyelenggaraan yang dinyatakan dalam manual ini.
  • Página 111 Untuk melaraskan karburetor Sistem penyejukan Tetapan karburetor asas dilaraskan semasa pengujian Produk ini mempunyai sistem penyejukan untuk di kilang. Pelarasan mesti dilakukan oleh juruteknik mengekalkan suhu kerja yang rendah. terlatih. Sistem penyejukan terdiri daripada: Untuk melakukan pemeriksaan pada peredam AMARAN: Jangan gunakan produk yang mempunyai peredam yang rosak.
  • Página 112 4. Bersihkan penapis udara dengan air sabun suam. • Patuhi arahan ini untuk mengurangkan risiko bahan yang tidak diingini pada elektrod palam pencucuh: 5. Gunakan minyak dua lejang Husqvarna untuk meletakkan minyak pada penapis. Pastikan anda a) Pastikan kelajuan melahu dilaraskan dengan mengeluarkan minyak yang berlebihan sebelum betul.
  • Página 113 Penyelesaian masalah Gagal untuk dihidupkan Kemungkinan Semak Penyelesaian punca Butang Berhenti Kedudukan Tetapkan suis berhenti ke kedudukan bermula. Berhenti Palang pemula Palang terikat Laraskan atau gantikan palang. Bersihkan sekeliling palang. Berhubung dengan pengedar servis yang diluluskan. Gagal untuk dihidupkan Kemungkinan Semak Penyelesaian punca...
  • Página 114 Data teknikal unit 321C 321RJ 321R Spesifikasi enjin Anjakan silinder 25.4 25.4 25.4 Lubang silinder Strok Kelajuan melahu 3000±300 3200±300 3000±300 Kelajuan maksimum 10500 10500 10500 Kelajuan aci keluaran 7800 8200 8200 Keluaran enjin maksimum kW/rpm 0.75/7000 0.75/7000 0.75/7000 Palam pencucuh...
  • Página 115 Aksesori 321R,321RJ Lampiran Aksesori yang Jenis pengadang diluluskan pemotongan Bilah rumput/ Berbilang 330-2 (Ø 330 2 teeth) 538933401 pemotong rumput Kepala pemangkas 537338307 538933401 321C Lampiran Aksesori yang Jenis pengadang diluluskan pemotongan Kepala pemangkas 537338306 538930701 1014 - 002 -...
  • Página 116 537338306 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" "klik" 1014 - 002 -...
  • Página 117 Lắp ráp............... 124 Thông số kỹ thuật............136 Vận hành..............128 Phụ kiện ..............137 Bảo trì ................ 132 Giới thiệu Tổng quan về sản phẩm 321C 321R 321C 321RJ 321R 321RJ 1. Nắp bộ tra mỡ, bánh răng côn 13. Vỏ bộ khởi động 25.
  • Página 118 • Chỉ sử dụng dây cước đã được phê phải của nhà sản xuất hoặc không được nhà sản duyệt. Không sử dụng lưỡi cắt (321C). xuất phê duyệt. sản phẩm có phụ kiện không phải của nhà sản xuất •...
  • Página 119 An toàn Định nghĩa về an toàn động cơ trong thời gian dài có thể gây nguy hiểm cho sức khỏe. Các định nghĩa dưới đây đưa ra mức độ nghiêm trọng Không khởi động máy trong nhà hoặc gần vật liệu dễ •...
  • Página 120 máy trước khi bắt đầu vận hành. Trước khi loại bỏ các vật thể không mong muốn • khỏi máy, hãy dừng động cơ và đợi cho đến khi Không quay đầu cắt trước khi đảm bảo rằng không • đầu cắt dừng lại hoàn toàn.
  • Página 121 321C 321RJ 321R Hai lò xo hoàn lực sẽ điều khiển chuyển động này. Điều này có nghĩa là cò ga (B) được tự động khóa ở vị trí Bộ tháo nhanh của dây đeo(321R) không tải. CẢNH BÁO: Không sử dụng dây đeo nếu bộ...
  • Página 122 • Bộ giảm thanh nóng có thể gây ra hỏa hoạn. Hãy cẩn thận nếu bạn sử dụng máy gần chất lỏng hoặc khói dễ CẢNH BÁO: Đầu cắt bị lỗi có thể làm tăng cháy. nguy cơ tai nạn. •...
  • Página 123 An toàn về nhiên liệu • Chỉ sử dụng bát cước và dây cước theo khuyến nghị. • Chỉ sử dụng đầu cắt theo khuyến nghị. • Không khởi động máy nếu có nhiên liệu hoặc dầu • Máy càng nhỏ thì yêu cầu bát cước càng nhỏ và động cơ...
  • Página 124 điểm này, lỗ lõm (E) cho vấu dây (F) cách xa ống bọc của bộ điều chỉnh dây ga (C). 5. Siết chặt vít. Lắp tay cầm điều khiển (321C, 321RJ) 5. Xoay cam bướm ga của bộ chế hòa khí và di chuyển dây ga (A) qua rãnh trong khớp nối rãnh.
  • Página 125 b) Đảm bảo giữ vị trí dây ga khoảng 1-2 mm giữa 2. Lắp đĩa truyền động (B) vào trục đầu ra. vấu dây (F) và khớp nối rãnh khi cò ga được đẩy 3. Xoay trục đầu ra cho đến khi một trong các lỗ trên hết mức.
  • Página 126 Để tháo ra, hãy làm theo quy trình ngược lại. Lắp bát cước và tấm chắn bảo vệ bát cước (321C) Lắp bát cước và tấm chắn bảo vệ bát cước 1. Gắn tấm chắn bảo vệ (A) vào trục bằng các bu lông (321R, 321RJ) (L).
  • Página 127 Lắp vỏ bọc lưỡi cắt khi vận chuyển 1. Gắn các vỏ bọc lưỡi cắt khi vận chuyển. 6. Để đầu cắt nằm nhẹ trên mặt đất. Điều chỉnh kẹp dây đeo để cân bằng máy một cách chính xác. Điều chỉnh dây đeo Lưu ý: Nếu bạn sử...
  • Página 128 • Chỉ sử dụng nhớt động cơ hai thì chất lượng cao, đặc biệt là nhớt hai thì HUSQVARNA. Chỉ sử dụng CẢNH BÁO: Sau khi nạp thêm nhiên liệu, nhớt của động cơ làm mát bằng không khí.
  • Página 129 Khởi động và dừng máy Kiểm tra trước khi khởi động 1. Kiểm tra máy xem có bộ phận nào bị thiếu, bị hỏng, lỏng lẻo hay bị mòn hay không. 2. Kiểm tra đai ốc, ốc vít và bu lông. 3.
  • Página 130 • Di chuyển theo hướng có gió làm cho lớp cỏ đã cắt rơi vào trong khu vực đã được cắt sạch. 321C 321RJ 321R Vận hành máy cắt cỏ dùng bát cước THẬN TRỌNG: Đảm bảo rằng bạn giảm tốc độ...
  • Página 131 Cắt cỏ 4. Hướng lưỡi cắt sang trái khi dọn cỏ. Lưu ý: Dễ dàng thu cỏ thành từng hàng. 1. Đảm bảo dây cước song song với mặt đất khi cắt. 5. Sử dụng chuyển động sang ngang từ trái sang phải cho hành trình quay lại.
  • Página 132 Bảo trì Lịch bảo trì Đảm bảo luôn tuân thủ lịch bảo trì. Khoảng thời gian CẢNH BÁO: Đọc và hiểu chương an toàn trước khi vệ sinh, sửa chữa hoặc bảo trì máy. được tính từ việc sử dụng máy hàng ngày. Các khoảng thời gian sẽ...
  • Página 133 Điều chỉnh bộ chế hòa khí Hệ thống làm mát Các cài đặt cơ bản của bộ chế hòa khí được điều chỉnh Máy có hệ thống làm mát giúp nhiệt độ làm việc luôn ở trong quá trình thử nghiệm tại nhà máy. Việc điều chỉnh mức thấp.
  • Página 134 • Để giảm nguy cơ hình thành những vật liệu không 5. Tra nhớt hai thì Husqvarna vào bộ lọc. Đảm bảo rằng mong muốn trên các điện cực của bugi, hãy tuân bạn đã lau sạch dầu thừa trước khi lắp lại bộ lọc gió.
  • Página 135 Khắc phục sự cố Lỗi khởi động Nguyên nhân Kiểm tra Giải pháp có thể Nút dừng Vị trí dừng Đặt công tắc dừng ở vị trí khởi động. Chốt bộ Chốt liên kết Điều chỉnh hoặc thay thế các chốt. khởi động Làm sạch xung quanh chốt.
  • Página 136 Thông số kỹ thuật Đơn vị tính 321C 321R 321RJ Thông số động cơ Dung tích xi lanh 25.4 25.4 25.4 Đường kính xi lanh Hành trình Tốc độ chạy không tải 3000±300 3200±300 3000±300 Tốc độ tối đa 10500...
  • Página 137 Tấm chắn bảo phê duyệt vệ đầu cắt Lưỡi cắt/ dao cắt cỏ 330-2 ( 330 2 răng) 538933401 Bát cước 537338307 538933401 321C Phụ kiện đã Loại Tấm chắn bảo phê duyệt vệ đầu cắt Bát cước 537338306 538930701...
  • Página 138 537338306 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" "nhấn" 1014 - 002 -...
  • Página 139 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ............158 การทำงาน..............150 อุ ป กรณ์ เ สริ ม ..............159 การบำรุ ง รั ก ษา.............. 154 บทนำ ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ 321C 321R 321C 321RJ 321R 321RJ 1. ฝาครอบหั ว อั ด จารบี เฟื อ งดอกจอก...
  • Página 140 สั ญ ลั ก ษณ์ บ นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ห้ า มใช้ ช ุ ด ตั ด ที ่ ท ำจากโลหะ (321C) คำเตื อ น! ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ม ี อ ั น ตราย ผู ้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านหรื อ...
  • Página 141 ความปลอดภั ย คำจำกั ด ความด้ า นความปลอดภั ย • ห้ า มสตาร์ ท ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ นอาคารหรื อ ใกล้ ว ั ต ถุ ไ วไฟ ควั น ไอ เสี ย ร้ อ นและอาจมี ป ระกายไฟซึ ่ ง อาจทำให้ เ กิ ด ไฟไหม้ ไ ด้ การ คำจำกั...
  • Página 142 ห้ า มวางผลิ ต ภั ณ ฑ์ ล งขณะเปิ ด เครื ่ อ ง 321R 321C 321RJ • ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะนำวั ส ดุ ท ี ่ ไ ม่ ต ้ อ งการออกจากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ให้ ด ั บ...
  • Página 143 ท่ อ ไอเสี ย 321R 321C 321RJ ตั ว ป้ อ งกั น อุ ป กรณ์ เ สริ ม การตั ด คำเตื อ น: อย่ า ใช้ ช ุ ด ตั ด ที ่ ไ ม่ ม ี ต ั ว ป้ อ งกั น ที ่ ผ ่ า นการ...
  • Página 144 การติ ด เข้ า และการถอดน็ อ ตล็ อ ค คำเตื อ น: ชุ ด ตั ด ที ่ ผ ิ ด พลาดอาจเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งใน คำเตื อ น: ดั บ เครื ่ อ งยนต์ ใช้ ถ ุ ง มื อ ป้ อ งกั น และระวั ง การเกิ...
  • Página 145 ความปลอดภั ย ของเชื ้ อ เพลิ ง • ใช้ เ ฉพาะหั ว ทริ ม เมอร์ แ ละเอ็ น ตั ด หญ้ า ที ่ แ นะนำเท่ า นั ้ น • ใช้ เ ฉพาะชุ ด การตั ด ที ่ แ นะนำเท่ า นั ้ น •...
  • Página 146 5. ขั น สกรู ใ ห้ แ น่ น การติ ด ตั ้ ง ห่ ว งจั บ (321C,321RJ ) 5. หมุ น ลู ก เบี ้ ย วคั น เร่ ง คาร์ บ ู เ รเตอร์ แ ละเลื ่ อ นสายคั น เร่ ง (A) ผ่ า น...
  • Página 147 ข) ให้ แ น่ ใ จว่ า รั ก ษาตำแหน่ ง สายเคเบิ ล อยู ่ ท ี ่ 1-2 มม. ระหว่ า ง 2. ติ ด ตั ้ ง ดิ ส ก์ ไ ดรฟ์ (B) บนเพลาส่ ง กำลั ง ตั ว ดึ ง สายเคเบิ ล (F) และข้ อ ต่ อ สล็ อ ตเมื ่ อ กดทริ ก เกอร์ ค ั น 3.
  • Página 148 การติ ด ตั ้ ง ตั ว ป้ อ งกั น ทริ ม เมอร์ แ ละหั ว ทริ ม เมอร์ (321C) การติ ด ตั ้ ง ตั ว ป้ อ งกั น ทริ ม เมอร์ แ ละหั ว ทริ ม เมอร์...
  • Página 149 การติ ด ตั ้ ง ตั ว ป้ อ งกั น การขนส่ ง ติ ด ตั ว ป้ อ งกั น การขนส่ ง บนใบมี ด 6. ปล่ อ ยให้ ช ุ ด ตั ด วางบนพื ้ น เบา ๆ ปรั บ แคลมป์ ส ายรั ด ให้ ผลิ...
  • Página 150 การดำเนิ น การ • ห้ า มใช้ น ้ ำ มั น สองจั ง หวะสำหรั บ เครื ่ อ งยนต์ เ อาท์ บ อร์ ด ที ่ ระบายความร้ อ นด้ ว ยน้ ำ น้ ำ มั น เครื ่ อ งสองจั ง หวะบางครั ้ ง คำเตื...
  • Página 151 การสตาร์ ท และดั บ เครื ่ อ ง ตรวจสอบก่ อ นสตาร์ ท 1. ตรวจสอบผลิ ต ภั ณ ฑ์ ว ่ า มี ช ิ ้ น ส่ ว นที ่ ข าดหาย เสี ย หาย หลวม หรื อ สึ ก กร่ อ นไหม 2.
  • Página 152 เคลื ่ อ นที ่ ไ ปในทิ ศ ทางที ่ ล มจะพั ด พาพื ช ที ่ ต ั ด ตกลงในพื ้ น ที ่ ว ่ า ง 321R 321C 321RJ การใช้ ง านเครื ่ อ งเล็ ม หญ้ า...
  • Página 153 การตั ด หญ้ า 4. มุ ม ใบมี ด ไปทางซ้ า ยเมื ่ อ คุ ณ เคลี ย ร์ ห ญ้ า หมายเหตุ : ในแนวเส้ น จะเก็ บ หญ้ า ง่ า ย 1. ให้ แ น่ ใ จว่ า เอ็ น ตั ด หญ้ า ขนานกั บ พื ้ น เมื ่ อ ทำการตั ด 5.
  • Página 154 การบำรุ ง รั ก ษา ตารางการบำรุ ง รั ก ษา คำเตื อ น: อ่ า นและทำความเข้ า ใจบทเกี ่ ย วกั บ ความ ให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ปฏิ บ ั ต ิ ต ามกำหนดตารางการบำรุ ง รั ก ษา ช่ ว งเวลา ปลอดภั...
  • Página 155 การปรั บ คาบู เ รเตอร์ ระบบระบายความร้ อ น การตั ้ ง ค่ า คาร์ บ ู เ รเตอร์ พ ื ้ น ฐานจะถู ก ปรั บ ระหว่ า งการทดสอบที ่ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ม ี ร ะบบระบายความร้ อ นเพื ่ อ ให้ อ ุ ณ หภู ม ิ ใ นการทำงาน โรงงาน...
  • Página 156 หากคุ ณ ใช้ แ ผ่ น กรองอากาศเป็ น เวลานาน จะไม่ ส ามารถทำความ สะอาดได้ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ ให้ เ ปลี ่ ย นกรองอากาศใหม่ เ ป็ น ประจำตาม ช่ ว งเวลา 1. เลื ่ อ นก้ า นโช๊ ค ขึ ้ น เพื ่ อ ปิ ด วาล์ ว โช้ ค 2.
  • Página 157 การแก้ ไ ขปั ญ หา สตาร์ ท ล้ ม เหลว สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไป ตรวจสอบ วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หา ได้ ปุ ่ ม หยุ ด ตำแหน่ ง หยุ ด ตั ้ ง สวิ ต ช์ ห ยุ ด ไปที ่ ต ำแหน่ ง สตาร์ ท ปรั...
  • Página 158 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค หน่ ว ย 321C 321R 321RJ ข้ อ มู ล จำเพาะของเครื ่ อ งยนต์ ความจุ ก ระบอกสู บ 25.4 25.4 25.4 กระบอกสู บ ระยะชั ก ความเร็ ว รอบเดิ น เบา 3000±300 3000±300 3200±300 ความเร็ ว สู ง สุ ด...
  • Página 159 /เครื ่ อ งตั ด หญ้ า 538933401 หั ว ทริ ม เมอร์ 537338307 321C อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ ชนิ ด ตั ว ป้ อ งกั น ชุ ด ตั ด อนุ ม ั ต ิ...
  • Página 160 537338306 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" "คลิ ก " 1014 - 002 -...
  • Página 161 179 ………………………………… 161 …………………………………………………… 179……………………………………………… 163…………………………………………………… 180……………………………………………… 168…………………………………………………… 181…………………………………………………… 172…………………………………………………… 176……………………………………………………...
  • Página 164 ٔ ‫اﻹرﺷﺎدات اﻠﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ اﻠﺘﺎﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻠﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: اﻗ ﺮ ا‬ 321R 321C 321RJ...
  • Página 165 (321R) 321R 321C 321RJ...
  • Página 169 1-2mm...
  • Página 173 ٔ ‫ن ﻳﺤﺮق ﺟﻟﺪك وﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻤﺔ‬ ‫ﺣﺬﻳﺮ: ﻻ ﺗﻟﻣﺲ اﻠﻐﻄﺎء. ﻳﻣﻛﻦ ا‬ ‫ﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻠﺔ ﺗﻟﻒ ﻏﻄﺎء ﺷﻣﻌﺔ اﻹﺷﻌﺎل ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻤﻨﺘﺠ ً ﺎ‬ .‫ﺑﻪ ﻏﻄﺎء ﺳﺪادة ﺷ ﺮ ارة ﺗﺎﻠﻒ‬...
  • Página 174 321R 321C 321RJ...
  • Página 182 4" 6"...
  • Página 183 目录 故障排除 ............201 简介 ..............183 安全须知 ............185 运输和存放 ............. 201 产品组装 ............190 技术参数 ............202 配件 ...............203 产品操作 ............194 产品维护 ............198 简介 概述 321C 321R 321C 321RJ 321RJ 321R 1.注油器帽,锥齿轮 13.启动机壳 25.扳手 2.锥齿轮 14.火花塞帽和火花塞 26.内六角扳手...
  • Página 184 产品符号 禁止使用金属制切割附件 警告!本产品属于危险品。产品操作不 (321C)。 仔细或不正确可能造成操作人员或旁观 人员人身伤害。为避免操作人员或旁观 人员受伤,请阅读并遵循说明书中的所 在切割设备接触物体后未立即切断物 有安全须知。 体情况下,刀片猛推导致的风险。本 产品可切断身体部分。产品(321R、 请仔细阅读说明书,确保在了解相关 321RJ)操作期间,请确保与人和动 指示的情况下使用本产品。 物至少保持15米(50英尺)的距离。 本产品符合适用的EC指令。 箭头表示手柄的极限位置(321C、 321RJ)。 如果所处位置可能发生物体坠落,请 佩戴防护头盔。佩戴规定的听力和眼 部防护装置。 注油泵泡。 关闭阻气门的方向。 佩戴规定的防护手套。 打开阻气门的方向。 穿坚固型防滑靴。 环境噪音排放请参考欧洲共同体的指 令,排放到环境的噪声。产品排放规定 见技术参数章节以及标签。 本产品可能导致物体喷射,因此可能 导致受伤(321R、321RJ)。 铭牌显示序列号。yyyy yyyywwxxxxx 表示生产年份,ww表示 本产品可能导致物体喷射,因此可能 生产周。 导致受伤(321C)。 注意:产品上其他符号/贴纸列明其他商业区域的 认证要求。 输出轴最大速度。...
  • Página 185 安全须知 安全定义 火花。 下述定义规定了每个信号词的严重程度。 • 在封闭或通风不好的区域内运行机器可能会导 致因窒息或一氧化碳中毒而引起的死亡。 • 使用本产品时,发动机会产生电磁场,而电磁 场会对医学植入体造成损坏。在操作本产品 警告:造成人身伤害。 前,请咨询医生和医学植入体制造商。 • 避免儿童或不了解本说明书中相关指示的人员 操作本产品。 小心:造成产品损坏。 • 体力或智力受损的人员使用本产品时,确保其 行为自始至终受到监控。务必确保监护人一直 注意:此类信息使机器更易于使用。 在场。 • 将产品锁在儿童和未经批准人员无法进入的区 一般性安全说明 域。 • 本产品可能喷射物品并造成人身伤害。遵循安 警告:使用本产品之前,请阅读以下警 全须知,以减少伤亡的风险。 告说明。 • 当发动机处于启动状态时,请勿离开本产品。 • 产品操作人员应对事故的发生负责。 • 正确地使用产品。错误使用本产品可能导致伤 亡。产品仅可用于本说明书中规定的用途。切 • 在使用本产品前,确保零件未损坏。 勿将其产品用于其他目的。 •...
  • Página 186 确保定期执行产品维护工作。 • 确保双手握住产品,并确保其处于身体右侧。 • 产品寿命延长。 • 事故风险降低。 让授权经销商或服务中心定期检查产品,从 而进行调整或维修。 • 产品防护装置损坏时,请勿使用产品。如果 产品损坏,请联系批准的服务中心。 油门扳机锁定手柄 油门扳机锁定手柄(A)避免意外操作油门扳机 (B)。推动油门扳机锁定手柄(A)松开油门扳机 (B)。松开手柄后,油门扳机锁定手柄(A)和油 • 操作产品时,确保切割附件处于腰下位置。 门扳机(B)回到初始位置。 • 发动机启动时,如果阻气门处于阻气位置,则 切割附件开始转动。 • 发动机停止后,锥齿轮温度较高,高温区域可 能导致受伤,因此,请勿触摸锥齿轮。 • 移动产品前,请先关闭发动机。 • 请勿在发动机启动状态下放下产品。 • 清除产品上多余物品前,请先关闭发动机,等 321R 321C 321RJ 待切割附件停止转动。您或助手清除切割的物 品时,请先等待切割附件停止转动。 1014 - 002 -...
  • Página 187 在缺陷的背带。调整产品和背带后,确 在怠速位置处被锁定。 保背带快速松开装置正确运行。 2. 按压油门扳机锁定手柄(A),确保松开后油门扳 机锁定手柄(A)回到初始位置。 背带快速松开装置(A)位于产品前面部分。背带的 带子必须始终处于正确位置。在紧急情况下,背带 3. 推动油门扳机(B),确保松开后油门扳机(B)回 快速松开装置帮助您安全脱离产品。 到初始位置。 启动发动机,油门全开。松开油门扳机(B),检查 切割附件是否停止转动。如果油门扳机处于怠速位 置时切割附件转动,检查化油器的怠速调整螺钉。 停止开关 启动发动机,确保将停止开关移动到停止位置时发 动机停止。 消音器 321R 321C 321RJ 切割附件挡板 警告:请勿使用未设有批准挡板的切割 附件。如果安装挡板错误或存在缺陷, 则可能导致人员伤害。 消音器将噪音保持在最低水平,并使废气远离操 作员。 切割附件挡板避免松动物体朝操作人员方向喷射。 检查切割附件挡板是否损坏,如有损坏,则进行更 • 请勿使用消音器损坏的发动机。损坏的消音器 换。仅允许将批准的挡板用于切割附件。 导致噪声水平和火灾风险增加。确保附近配备 灭火器。 • 定期检查消音器是否与产品固定在一起。 • 发动机处于启动状态时,请勿触摸发动机或消 音器。发动机停止运行后一段时间内,请勿触...
  • Página 188 固定或移除锁紧螺母 警告:切割附件故障可能增加事故风 警告:处于切割附件锋利边缘附近时, 险。 关闭发动机,佩戴防护手套并保持谨 慎。 警告:进行切割附件相关任何工作前, 务必关闭发动机。即使油门已经松开, 螺母用于固定某些类型的切割附件。螺母具有左旋 发动机仍继续转动。在切割附件上进行 螺纹。 相关工作前,确保切割附件完全停止并 • 按切割附件转动方向相反的方向紧固锁紧螺 断开火花塞帽。 母,进行固定。 • 按切割附件转动方向松动螺母,从而移除锁紧 切割设备(321R、321RJ) 螺母。 • 使用刀片和草刀切割粗草。 • 使用长柄套筒扳手松动或紧固锁紧螺母。图中 箭头表示操作套筒扳手的区域。 • 使用打草头修剪草。 警告:松动或紧固锁紧螺母时,可能因刀 片而受伤。在进行该项操作时,务必确保 刀片挡板能够防止手部受伤。 注意:确保无法用手转动锁紧螺母。如果尼龙垫 片的阻力低于1.5 Nm,则更换螺母。如果锁紧螺 • 刀片锋利程度不合适或刀片损坏增加事故风 母安装了大约10次,则必须更换锁紧螺母。 险。确保刀齿锋利程度适当。遵循指示,并使 用推荐的锉尺。 切割设备 • 检查切割附件是否存在损坏或裂纹。更换损坏...
  • Página 189 燃油安全 • 仅使用推荐的打草头和打草线。 • 仅使用推荐的切割附件。 • 如果产品表面有燃油或机油,请勿启动产品。 • 较小尺寸的及其需要使用较小尺寸的打草头,反 清除多余的燃油/机油,晾干产品。清除产品上 之亦然。 多余的燃油。 • 打草线的长度很重要。在直径相同情况下,较长 • 如果燃油溅到衣服上,应立即更换衣服。 打草线所要求的发动机功率大于较短打草线。 • 确保燃油不会溅到身上,否则会造成伤害。如 • 确保打草头挡板上的刀片完好无损,刀片确保打 果燃油溅到身上,使用肥皂和水清理干净。 草线切割成合适的长度。 • 如果机油或燃油溅到产品或身上,请勿启动发 • 使用前,将打草线浸泡在水里数日,以延长使用 动机。 寿命。 • 如果发动机漏油,请勿启动。定期检查发动机 是否漏油。 割草刀片(321R、321RJ) • 谨慎处理燃油。燃油为易燃品,其烟雾具有易 • 确保产品安装批准的割草刀片。请勿在所有必要 爆性,可能造成伤亡。 零件未恰当安装情况下使用割草刀片。确保正确 • 请勿吸入燃油烟雾,否则可能造成伤害。确保 进行安装,且使用合适的零件。安装不当可能导...
  • Página 190 连接油门线和停止开关的导线(321R) 1. 拆开空滤器外罩 2. 通过化油器支架(B)安装油门线(A)。 2. 将把手锁紧装置顶部安装在把手上。确保把 手锁紧装置安装在把手辊纹区域。 3. 穿上背带,通过支座挂钩悬挂产品。 4. 进行最后一次调整,确保产品通过背带悬挂 时,处于舒适位置。 3. 油门线调节套管(C)完全旋入化油器支座。 4. 将槽口配件(D)放在化油器上。此时,油门线凸 耳(F)的凹槽孔(E)远离油门线调节套管(C)。 拧紧螺钉。 安装环形手柄(321C、321RJ) 5. 旋转化油器油门凸轮,移动油门线(A)使其通过 槽口配件中的槽。 1. 拆卸四个螺钉。 6. 确保油门线凸耳(F)落入凹槽孔。 2. 将环形手柄放在轴上,将下部锁紧装置放在 7. 操作油门扳手数次,确保其正确运行。 轴下。 8. 调整油门线调节套管(C)。 3. 将环形手柄中的孔与下部锁紧装置中螺钉孔 对齐。 a) 确保化油器油门凸轮上的挡块正确碰到 4. 使用螺母安装螺钉并拧紧。...
  • Página 191 b) 确保完全推动油门扳机后,油门线的位置保 2. 在输出轴上安装驱动盘(B)。 持在油门线凸耳(F)和槽口配件之间1-2 mm 3. 转动输出轴,直至驱动盘中各孔与齿轮壳中相 处。 应孔对齐。 4. 将锁销(C)放入孔中,锁紧轴。 1-2mm 5. 将刀片(D)、支撑法兰(G)和支撑杯(F)放在输出 轴上。 6. 将支撑杯(F)放在输出轴上,不平面与刀片相 对。 7. 安装螺母(E)。尽可能将扳手柄靠近刀片挡板。 必须与刀片旋转相反的方向转动扳手以拧紧螺 9. 油门线(A)调整正确后,拧紧锁紧螺母(G)。 母。紧固螺母,达到35-50 Nm(3.5-5 kpm) 的扭矩。 10. 将停止开关的导线(H)与发动机接头连接。 注意:左旋螺纹。 11. 安装空滤器外罩。 警告:未正确安装刀片可能导致受伤 安装刀片和草挡板(321R、321RJ) 小心:仅使用批准的刀片挡板。参考 第203页配件。 1. 将刀片挡板/切割附件挡板(A)固定在轴上,并 用螺栓紧固(L)。 将支架安装在切割附件挡板上(321R、...
  • Página 192 拆卸请执行相反的操作。 安装打草头挡板和打草头(321R) 1. 用螺栓(L)将挡板(A)连接到轴上。确保挡 安装打草头挡板和打草头(321R,321RJ) 板和打草头相匹配。 1. 用螺栓(L)将挡板(A)连接到轴上。确保 挡板和打草头相匹配。 2. 将扳手(C)放在螺母上,锁定轴 2. 将驱动盘(B)和支撑法兰(G)连接至输出 轴。 3. 顺时针转动打草头(H)。 3. 转动输出轴,直到驱动盘上的孔与齿轮箱上的 孔对齐。 4. 将锁销(C)放入孔中,锁定轴。 5. 逆时针转动打草头(H) 1014 - 002 -...
  • Página 193 安装运输护板 1. 将运输挡板附接在刀片上。 6. 让切割附件轻轻地放置在地面上。调整背带夹 以正确平衡产品。 调整背带 注意:如果您使用割草刀片,必须在地面以上约2.5 厘米处保持平衡。 警告:产品和背带必须正确连接。否则 无法安全控制产品,可能会对您和他人 造成伤害。禁止使用受损背带。禁止使 用容易拆卸的受损背带。 1. 穿上背带。 2. 连接产品和背带。 3. 将背带调至最佳位置。 4. 调整侧带使双肩受力均匀。 a)(321RJ) b)(321R) 5. 调整背带,直到切割附件平行于地面。 1014 - 002 -...
  • Página 194 产品操作 汽油(单位:升) 机油(单位:升) 警告:操作产品前请仔细阅读并理解安 4%(25:1) 全须知。 燃料 燃料使用 小心:本产品使用二冲程发动机。使用 汽油和二冲程机油的混合油。确保在混 合油中使用正确数量的机油。汽油和机 燃油混合 油的混合比例不正确会导致发动机损 坏。 注意:始终使用干净的燃油容器来混合燃油。 汽油 注意:混合好的燃油量不得超过30天用量。 小心:请勿使用辛烷值小于90 RON 1. 加入一半的汽油。 (87 AKI)的汽油,否则可能会对产品 2. 加入全部的机油。 造成损坏。 3. 摇晃混合燃油使其混匀。 4. 加入剩下的汽油。 小心:请勿对产品970651101, 5. 再次摇晃燃油使其混匀。 970651301以及970651201使用乙醇含 6. 注入油箱。 量超过10% (E10)的汽油,否则可能会 对产品造成损坏。 油箱加油 小心:请勿对产品970651102和...
  • Página 195 启动和停止发动机 启动发动机之前 1. 检查产品是否有丢失、损坏、松动或磨损的零 件。 2. 检查螺母、螺钉和螺栓。 3. 检查刀片。 4. 检查锁紧螺母。确保锁紧螺母的最小锁紧力为 1.5 Nm(1,1 ft-lb)。将锁紧螺母拧紧至35-50 Nm(26-36 ft-lb)。 4. 确保将产品放在平坦的地面。右手缓慢拉出启 5. 检查空气滤清器。 动绳直至感受到阻力。然后快速用力拉动启动 6. 检查止回阀和油门扳机。 绳。持续拉动直至听到发动机启动。 7. 检查停止开关。 8. 检查产品是否有燃油泄漏。 启动冷却的发动机 警告:在开始使用产品之前,安装整个 离合器外罩和轴。离合器松动可能导致 受伤。使用手套。 警告:将产品远离燃油等燃料,避免接触 任何火源电源 注意:请勿将启动绳缠绕在手上。 警告:确保工作区域内没有无授权人士。 小心:请勿将启动绳全部拉出来。当启动 可能会有受伤的风险。安全距离为15m。 绳完全拉出时,抓住启动绳把手。不遵守 这些说明可能会损坏发动机。 1.
  • Página 196 3. 将阻气门置于运行位置,然后拉出启动绳直 • 将产品左右移动工作,在每次转弯处清除4-5米 至发动机启动。 (13-16英尺)的宽度。 • 在转弯和返回之前,清除75米(250英尺)的长 停止发动机 度。再继续时,随身移动燃油罐。 • 按停止开关停止发动机。 • 朝着一个方向工作,尽量不要越过沟渠和障碍 物。 • 朝着风的方向工作,让除掉的植被落在清理区 域。 321R 321C 321RJ 打草机操作 小心:确保在每次操作结束后将发动机调 至怠速。长时间处于全油门且无负载可能 会损坏发动机。 注意:连接新的打草线时,请清洁打草头的盖子, 以防振动。检查打草头的其它部分,必要时进行清 • 沿着斜坡移动,而不是上下移动。 洁。 使用割草刀片清理草地 一般性工作说明 1. 操作产品时双脚分开。确保双脚紧贴地面。 2. 将支撑套轻轻地放在地面上,防止刀片直接接触 警告:当你修剪处于拉伸状态的树的时候 要小心。它可以在修剪之前或之后弹回其 地面。 正常位置,可能会击中您或产品,造成伤...
  • Página 197 除草 4. 清理草地时将刀片向左倾斜。 1. 除草时,确保打草线与地面平行。 注意:以直线排列的草渣更容易清理。 5. 使用从左到右的侧向移动完成一个回程动作。 6. 有节奏地完成工作。 7. 向前移动,双脚紧贴地面。 8. 关闭发动机。 9. 从背带夹上取下产品。 10. 将产品放置在地面上。 11. 收集修剪用具。 清理 2. 不要将打草头朝地面按压,会损坏地面以及产 品。 3. 不要让打草头持续接触地面,否则会损坏打草 头。 为达到最佳效果: 4. 当左右移动产品割草时,请使用全油门。并确 • 抓住打草机,让它的打草头刚好高于地面。 保打草 线与地面平行。 • 微微倾斜打草头。 • 让打草线的末端碰到物体周围的地面。 剪草 1. 将打草头以一定角度紧贴地面。请勿将打草线 推入草地。...
  • Página 198 产品维护 维护保养计划 确保遵守维护保养计划。维护间隔时间是根据每天使用产 警告:清理、维修、维护产品前请仔细阅 品而计算的。操作人员应仅执行本说明书中规定的维护工 读并理解安全须知。 作。本说明书中未规定的其他维护工作应交由经批准的服 务中心来完成。 维护操作 每天 每周 每月 √ 清洁外表面 √ 检查或替换空气滤清器 √ 检查背带 √ 检查油门扳机锁和油门功能 √ 检查手把和操纵手柄是否损坏,紧固是否正确。 √ 检查停止开关 √ 检查挡板 查看刀片是否锋利或者受损。将其移动至 √ 中间位置。 √ 检查打草头 √ 检查切割附件,确保其不怠速旋转。 √ 检查切割设备的螺母 √ 检查发动机、油箱或燃油管路是否有 燃油泄漏。 √ 检查刀片的运输护板 √...
  • Página 199 调整化油器 在工厂测试期间调整了化油器的基本设置。调整 必须由经过训练的技术人员进行。 检查消音器 警告:不要使用消音器有问题的机器。务 必更换有缺陷的消音器。 警告:有烧伤或火灾的危险。带催化转化 器的消声器在运行过程中会变得非常热。 • 飞轮上的散热片(A) • 气缸上的散热片(B) 警告:火灾风险。消音器降低噪音水平, 并识别废气。废气是热的,可能含有火 • 起动电机箱(C) (将冷空气对准到气缸上方) 花。 • 消声板(D) • 金属板(E) 小心:如果火花捕捉器屏损坏,必须更 换。如果消音器上的火花捕捉器缺失或有 清理冷却系统 缺陷,则不要使用该产品。 警告:冷却系统脏污或堵塞会导致过 热,从而损坏活塞和气缸。至少一周 小心:如果火花捕捉器堵塞,会导致产品 用刷子清理一次冷却系统的零件。 温度过热,从而损坏气缸和活塞。 1. 使用刷子清洗冷却系统零件,且至少每周清洗 1. 确保消音器没有损坏。 一次。 2. 确保产品的消音器正确安装。 空气滤清器 调整怠速 •...
  • Página 200 如果长期使用一个空气滤清器,它将无法被完全清 洁。定期更换新的空气滤清器。 1. 向上移动阻气门,关闭阻气门。 2. 拆下空滤器外罩。 检查火花塞 小心:务必使用指定的火花塞。否则可 能会对产品造成损害。 • 如果发动机功率低、启动困难或在怠速下不能 3. 拆下空气滤清器。 正常工作,请检查火花塞。 4. 用温肥皂水清洁空气滤清器。 • 为了降低多余材料对火花塞电极造成的风险, 请遵守以下指令: 5. 将富世华二冲程机油涂抹在滤清器上。确保清 除掉多余的机油,再把滤清器装上。 a) 确保怠速调整得当。 b) 确保燃油混合物符合要求。 c) 确保空气滤清器的清洁。 小心:不要用四冲程发动机的汽油或机 油。 • 如果火花塞脏污,请清洁火花塞,并确保电极 间隙无误,具体请参照第202页的技术数据。 6. 如果空气滤清器太脏,无法彻底清洁,请更换 空气滤清器。务必更换损坏的空气滤清器。 7. 同时使用空气或刷子清洁滤清器盖的里面。 8. 组装前确保过滤器已干燥。 燃油滤清器...
  • Página 201 故障排除 启动失败 检查 可能原因 措施 停止按钮 停止位置 将停止开关设置到启动位置。 调整或更换拨爪。 启动拨爪 拨爪缠住 将拨爪附近清理干净。 请咨询认可的维修经销商。 启动失败 可能原因 检查 措施 燃油类型不符 油箱 排空并使用正确的燃油。 化油器 用螺钉T调整怠速 调整怠速 确保火花塞干净干燥。 火花 火花塞脏污或 (无火花) 者潮湿。 清洁火花塞。检查电极间隙。确保火花塞装有抑制器。 火花塞错误 清洁 有关正确的电极间隙,请参照技术数据。 火花塞 拧紧火花塞。 火花塞松 动。 发动机启动但不保持运行 检查 可能原因 措施 排空并使用正确的燃油...
  • Página 202 技术参数 单位 321C 321RJ 321R 发动机规格 气缸排量 25.4 25.4 25.4 汽缸内径 行程 怠速 3000±300 3200±300 3000±300 最大速度 10500 10500 10500 输出轴速度 7800 8200 8200 最大引擎输出 kW/rpm 0.75/7000 0.75/7000 0.75/7000 火花塞 CDK L8RTC CDK L8RTC CDK L8RTC 火花塞电极间隙 0.6-0.7 0.6-0.7 0.6-0.7 油箱容量...
  • Página 203 配件 321R,321RJ 正式认可的 类型 切割附件挡板 附件 割草刀片/剪草机 Multi 330-2 (Ø 330 2 teeth) 538933401 538933401 537338307 打草头 321C 正式认可的 类型 切割附件挡板 附件 打草头 537338306 538930701 1014 - 002 -...
  • Página 204 537338306 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 15 cm 6" "点击" 1014 - 002 -...
  • Página 205 Безопасность ............207 Транспортировка и хранение........226 Сборка ..............213 Технические данные..........227 Эксплуатация ............217 Аксессуары............... 228 Обслуживание............222 Введение Обзор изделия 321C 321R 321C 321RJ 321R 321RJ 1. Колпачок для заливки смазки, 13. Корпус стартера 25. Гаечный ключ...
  • Página 206 15 м (50 футов) до людей и животных. руководство оператора и убедитесь, что вы поняли инструкции перед Стрелки показывают пределы использованием изделия. положения рукоятки (321C, 321RJ). Данное изделие соответствует действующим директивам ЕС. Используйте защитный шлем в Колба для продувки воздуха.
  • Página 207 Безопасность Определения по безопасности • Отсоедините кабель свечи зажигания перед сборкой изделия, помещением изделия на В приведенных ниже определениях указан уровень хранение или проведением технического серьезности для каждого сигнального слова. обслуживания. • Не используйте изделие, если его характеристики отличаются от первоначальных. Не изменяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: травмирование...
  • Página 208 • Не используйте изделие, если вы устали или • Следите за тем, чтобы не упасть при использовании изделия. Не наклоняйтесь при находитесь под влиянием алкоголя, лекарств или работе с изделием. медикаментов. Они могут повлиять на ваше зрение, бдительность, координацию или •...
  • Página 209 Убедитесь, что вы регулярно проводите техническое обслуживание изделия. • Увеличивается срок службы изделия. • Снижается риск несчастных случаев. 321R 321C 321RJ Доверьте авторизованному дилеру или авторизованному сервисному центру Защитный щиток режущего инструмента регулярно осматривать изделие для выполнения регулировок или ремонта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте...
  • Página 210 • Для ослабления и затягивания стопорной гайки используйте торцевой ключ с длинным валом. Стрелка на рисунке показывает область, где можно работать торцевым ключом. Глушитель ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При ослаблении и затягивании стопорной гайки существует опасность травмирования лезвием. Вы должны всегда следить за тем, чтобы защитный...
  • Página 211 • Используйте только рекомендованные триммерные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда головки и лески. останавливайте двигатель перед • Используйте только рекомендованные режущие выполнением любых работ на режущем инструменты. инструменте. Он продолжает вращаться • Маленькие машины требуют маленьких даже после отпускания дросселя. триммерных головок и наоборот. Убедитесь, что...
  • Página 212 • Когда происходит толчок лезвия, существует • Не ставьте изделие или контейнер с топливом риск того, что изделие или оператор сдвинутся с там, где есть открытое пламя, искра или горелка. места. Движущееся лезвие может задеть Убедитесь, что в месте хранения нет открытого посторонних...
  • Página 213 это время отверстие с пазом (E) для наконечника кабеля (F) должно находиться в стороне от втулки регулятора кабеля (C). 5. Затяните винты. Установка ручки-скобы (321C, 5. Поверните кулачок дросселя карбюратора и переместите кабель дросселя (A) через прорезь в 321RJ) пазе.
  • Página 214 (a) Убедитесь, что упор на кулачке дросселя карбюратора правильно касается упора дросселя. (b) Убедитесь, что при полностью нажатом курке дросселя между наконечником кабеля (F) и щелевым фитингом остается 1-2 мм. мм 2. Установите приводной диск (B) на выходной вал. 3. Поворачивайте выходной вал до тех пор, пока 9.
  • Página 215 1. Прикрепите щиток (A) к валу с помощью болтов Установка щитка и головки триммера (L). Убедитесь, что используете правильный щиток для правильной триммерной головки. (321C) 1. Прикрепите щиток (A) к валу с помощью болтов (L). Убедитесь, что используете правильный щиток для правильной триммерной головки.
  • Página 216 1. Наденьте ремни. 2. Соедините изделие с ремнями. 3. Отрегулируйте ремни для наилучшего рабочего положения. 4. Отрегулируйте боковые ремни, чтобы изделие равномерно лежало на плечах. a) (321RJ) 3. Поверните триммерную головку (H) по часовой стрелке. b) (321R) Установка транспортировочного щитка 1.
  • Página 217 Эксплутация • Если масло для двухтактных двигателей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Husqvarna недоступно, вы можете использовать эксплуатацией изделия прочтите и другое масло для двухтактных двигателей уясните главу о технике безопасности. хорошего качества, предназначенное для двигателей с воздушным охлаждением. При Топливо выборе масла обратитесь к своему дилеру.
  • Página 218 • Всегда используйте емкость для топлива с 3. Переведите регулятор дросселя в положение клапаном против пролива. дросселя. • Очистите область вокруг крышки топливного бака. Загрязнения в баке могут вызвать проблемы в работе. • Убедитесь, что топливо хорошо перемешано, встряхнув емкость перед заправкой бака. Для...
  • Página 219 • Двигайтесь в направлении, где ветер заставляет срезанную растительность падать на расчищенную территорию. 321R 321C 321RJ Для работы с триммером для травы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После каждой операции обязательно снижайте обороты двигателя до холостого хода. Длительный период работы на полном газу без...
  • Página 220 2. Уменьшите длину лески триммера на 10-12 см / 4-4,75 дюйма. 3. Уменьшите скорость вращения двигателя, чтобы снизить риск повреждения растений. 4. При кошении травы вблизи объектов двигатель должен работать на 80 % мощности. 4. При уборке травы наклоняйте лезвие влево. Примечание: Трава...
  • Página 221 Для подметания травы Поток воздуха от вращающейся лески триммера можно использовать для удаления скошенной травы с территории. 1. Держите триммерную головку и ее триммерную леску параллельно земле и над землей. 2. Используйте полную мощность. 3. Двигайте триммерную головку из стороны в сторону...
  • Página 222 Обслуживание График обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед чисткой, Обязательно соблюдайте график технического ремонтом или техническим обслуживанием обслуживания. Интервалы рассчитаны исходя из изделия прочтите и уясните главу о технике ежедневного использования изделия. Если вы не безопасности. используете изделие каждый день, интервалы будут другими. Выполняйте только те работы по техническому...
  • Página 223 Для регулировки карбюратора 2. Поверните винт регулировки холостого хода против часовой стрелки до остановки режущего Основные настройки карбюратора регулируются во инструмента. время тестирования на заводе. Регулировка должна выполняться квалифицированным техником. Система охлаждения Для проверки глушителя Изделие оснащено системой охлаждения для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
  • Página 224 4. Очистите воздушный фильтр теплой мыльной водой. Для проверки свечи 5. Для нанесения масла на фильтр используйте двухтактное масло Husqvarna. Убедитесь, что вы удалили излишки масла, прежде чем ВНИМАНИЕ: Всегда используйте свечи поставить воздушный фильтр на место. зажигания рекомендованного типа.
  • Página 225 Для заточки траворезок и ножей для травы 1. Затачивайте траворезы и ножи для травы плоским напильником с одной насечкой. 2. Затачивайте все края траворезок и ножей равномерно, чтобы сохранить баланс. • При необходимости замените свечу зажигания. Устранение неисправностей Неисправности при запуске Возможная...
  • Página 226 Неисправности при запуске Возможная Проверить Решение причина Топливный Неправильны Слейте его и используйте правильное топливо. бак й тип топлива Карбюратор Регулировка Отрегулируйте скорость холостого хода с помощью T-образного ключа. оборотов холостого хода Свечи Зажигание Убедитесь, что свечи зажигания сухие и чистые зажигания...
  • Página 227 Технические данные единицы 321C 321R 321RJ Спецификации двигателя Рабочий объем цилиндра см 25.4 25.4 25.4 Диаметр цилиндра мм Шаг мм Скорость холостого хода об. в мин. 3000±300 3000±300 3200±300 Макс. скорость об. в мин. 10500 10500 10500 Скорость выходного вала...
  • Página 228 Аксессуары 321R,321RJ Утвержденные Тип Щиток режущего аксессуары инструмента Лезвие для Multi 330-2 (Ø 330 2 зубці) 538933401 травы/траворезка Триммерная головка 537338307 538933401 321C Утвержденные Тип Щиток режущего аксессуары инструмента Триммерная головка 537338306 538930701 1014 - 002 -...
  • Página 229 537338306 6,0 м 10 см 4" 3,05 м 15 см 6" “Нажмите” 1014 - 002 -...
  • Página 230 Транспортування та зберігання ......250 Збірка ................ 238 Технічні характеристики .......... 251 Експлуатація ............242 Допоміжні пристрої ..........252 Технічне обслуговування ........246 Вступ Огляд виробу 321C 321R 321C 321RJ 321R 321RJ 1. Кришка заливного отвору для 13. Корпус стартера...
  • Página 231 Символи на виробі ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей виріб є Не використовуйте різальну насадку з металу (321C). небезпечним. Необережне та неналежне використання інструменту може призвести до травмування або смерті оператора або осіб, які знаходяться Ризик ривка ножа, якщо різальне обладн поряд. Щоб запобігти травмуванню...
  • Página 232 Безпека Визначення безпеки проведенням технічного обслуговування. • Не використовуйте апарат, якщо його початкові Наведені нижче визначення надають інформацію про характеристики змінені. Не змінюйте деталі рівень серйозності для кожного сигнального слова. виробу без дозволу виробника. Використовуйте лише деталі, що схвалені виробником. Травмування...
  • Página 233 Техніка безпеки під час проведення робіт • Перед використанням переконайтеся, що виріб повністю зібрано. • Перед початком перемістіть інструмент на 3 м (10 футів) від місця, де ви заповнили паливний бак. Покладіть виріб на рівну поверхню. Переконайтеся, що різальна насадка не торкається...
  • Página 234 Збільшується термін служби виробу. • Зменшується ризик нещасних випадків. Дозвольте уповноваженому дилеру або авторизованому сервісному центру регулярно 321R 321C 321RJ перевіряти виріб для налаштування або проведення ремонту. Захисний кожух різальної насадки • Не використовуйте виріб із пошкодженим захисним обладнанням. У разі пошкодження...
  • Página 235 Глушник ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Коли ви послаблюєте та затягуєте стопорну гайку, існує ризик травмування ножем. Завжди слід переконуватися, що кожух ножа запобігає травмуванню вашої руки, коли ви це робите. Примітка: Переконайтеся, що стопорну гайку неможливо повернути вручну. Замініть гайку, якщо опір нейлонової підкладки менший за 1,5 Нм. Після приблизно...
  • Página 236 Різальне обладнання (321R,321RJ) • Важливим є довжина тримерної волосіні. Для довшої тримерної волосіні потрібна більша • Використовуйте леза та ножі для трави для потужність двигуна, ніж для коротшої волосіні зрізання грубої трави. такого ж діаметру. • Переконайтеся, що різець на захисному кожуху тримера...
  • Página 237 • Використовуйте гострий ніж. Ризик ривку ножа • Перед тривалим зберіганням спорожніть зростає, якщо ніж не гострий. паливний бак. Дотримуйтеся місцевого законодавства щодо місця утилізації пального. • Очистіть виріб перед тривалим зберіганням. Правила техніки безпеки щодо • Від’єднайте кабель свічки запалювання перед поводження...
  • Página 238 5. Поверніть кулачок дросельної заслінки карбюратора та протягніть трос приводу Встановлення ручки-скоба дросельних заслінок (A) через паз штуцера. (321C,321RJ) 6. Переконайтеся, що кабельний наконечник (F) потрапляє в заглиблений отвір. 1. Викрутіть чотири гвинти. 7. Кілька разів натисніть на дросельний регулятор, 2.
  • Página 239 а) Переконайтеся, що упор на кулачку дросельної заслінки карбюратора правильно торкається упора дросельної заслінки. б) Переконайтеся, що положення тросу зберігається на відстані 1-2 мм між кабельним наконечником (F) і штуцером пазу, коли дросельний регулятор натиснутий повністю. 1-2мм 2. Встановіть приводний диск (B) на вихідний вал. 3.
  • Página 240 Встановлення кронштейна на захисному кожусі різальної насадки (321R,321RJ) 3. Повертайте вихідний вал, допоки отвір у 1. Встановіть кронштейн (B) на захисному кожусі приводному диску не співпаде з отвором у різальної насадки (A). корпусі зубчатого колеса. 4. Вставте стопорний штифт (C) в отвір, щоб зафіксувати...
  • Página 241 1. Надіньте фіксуючий ремінь. 2. Прикріпіть інструмент до фіксуючого ременя. 3. Відрегулюйте фіксуючий ремінь для найкращого робочого положення. 4. Відрегулюйте бічні лямки, щоб інструмент рівномірно важив на ваших плечах. a) (321RJ) 3. Поверніть тримерну головку (H) за годинниковою стрілкою. b) (321R) Встановлення...
  • Página 242 Експлуатація • Якщо немає в наявності масла для двотактних ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте та двигунів Husqvarna, можна використовувати інше зрозумійте розділ щодо техніки безпеки якісне двотактне масло, призначене для двигунів з перед тим, як використовувати виріб. повітряним охолодженням. Зверніться до дилера, коли будете вибирати масло.
  • Página 243 • Завжди використовуйте паливний контейнер із 3. Перемістіть ручку заслінки в положення клапаном проти проливання. дроселювання. • Переконайтеся, що область біля кришки паливного баку чиста. Забруднення баку може спричинити проблеми з роботою. • Перед додаванням паливної суміші в паливний бак струсіть ємність з паливом. Запуск...
  • Página 244 канави та перешкоди більше, ніж це необхідно. • Рухайтесь напрямком, де вітер змушує зрізану рослинність падати на очищену територію. 321R 321C 321RJ Експлуатація тримера для трави УВАГА: Переконайтеся, що ви сповільнюєте двигун до холостого ходу після кожної операції. Довгий період роботи у разі повної...
  • Página 245 Покіс трави Повертайте ніж ліворуч під час очищення трави. 1. Переконайтеся, що тримерна волосінь для трави Примітка: Трава легко збирається на волосіні. розташована паралельно землі під час покосу. 5. Для зворотного ходу використовуйте рух, спрямований у бік зліва направо. 6. Виконуйте роботу ритмічно. 7.
  • Página 246 Технічне обслуговування Графік технічного обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте та Переконайтеся, що ви дотримуєтеся графіку зрозумійте розділ щодо безпеки, перш ніж технічного обслуговування. Періодичність проводити очищення, ремонт або проведення цих робіт розраховуються на підставі виконувати технічне обслуговування щоденного використання інструменту. Періодичність інструменту. проведення...
  • Página 247 Регулювання карбюратора 2. Повертайте гвинт регулювання холостого ходу проти годинникової стрілки, допоки різальна Головні налаштування карбюратора регулюються під насадка не зупиниться час тестування на заводі. Регулювання має виконувати досвідчений технік. Система охолодження Перевірка глушника Інструмент оснащений системою охолодження для підтримання низької робочої температури. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не...
  • Página 248 колеса. 3. Зніміть повітряний фільтр. 4. Очистіть повітряний фільтр теплим мильним розчином. 5. Використовуйте масло для двотактних двигунів Husqvarna, щоб залити масло на фільтр. Перевірка свічки запалювання Переконайтеся, що ви видалили надлишок масла, перш ніж повертати повітряний фільтр назад УВАГА: Завжди використовуйте...
  • Página 249 Заточування ножиців та ножів для трави 1. Заточуйте ножиці та ножі для трави одностороннім плоским напилком. 2. Заточуйте всі краї ножиців та ножів однаково, щоб зберегти баланс. • Замініть свічку запалювання, якщо це необхідно Виявлення та усунення несправностей Відмова під час пуску Можлива...
  • Página 250 Відмова під час пуску Можлива Перевірити Усунення причина Паливний бак Невідповідний Злийте його та залийте відповідне пальне тип пального. Карбюратор Регулювання Відрегулюйте швидкість холостого ходу за допомогою гвинта з Т-подібною холостого головкою. ходу. Свічка Іскра Переконайтеся в тому, що свічка запалювання суха і чиста. запалювання...
  • Página 251 Технічні характеристики одиниця 321C 321R 321RJ виміру Технічні характеристики двигуна Робочий об'єм циліндру см 25.4 25.4 25.4 Отвір циліндра мм Довжина ходу мм Швидкість холостого ходу об/хв 3000±300 3000±300 3200±300 Максимальна швидкість об/хв 10500 10500 10500 Швидкість вихідного вала об/хв...
  • Página 252 Тип Захисний кожух допоміжні пристрої різальної насадки Ніж для трави/ножиці Multi 330-2 (Ø 330 2 зубці) 538933401 для трави Тримерна головка 537338307 538933401 321C Схвалені Тип Захисний кожух допоміжні пристрої різальної насадки Тримерна головка 537338306 538930701 1014 - 002 -...
  • Página 253 537338306 6,0 м 10 см 4" 3,05 м 15 см 6" "натиснути" 1014 - 002 -...
  • Página 254 Original instructions Instrucciones originales Instruções originais Instructions d'origine Arahan asal Hướng dẫn ban đầu คำแนะนำต้ น ฉบั บ 原始说明书 Оригинал инструкций Оригінальні інструкції...

Este manual también es adecuado para:

321r321rj